Господи, упокой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Господи, упокой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
god rest soul
Translate
Господи, упокой -

- господь [имя существительное]

имя существительное: Christ, Our Lord

- упокой

rest in peace



Милочка моя, лежи в постели весь завтрашний день и отдыхай - тогда и наговоримся всласть... О господи, но ведь я же не смогу быть с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, you shall stay in bed all tomorrow and rest up and we can gossip together- Oh, dear, no! I can't be with you.

Этот дом, эти выплаты по закладной, Господи Боже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That house, those mortgage payments, my God.

Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God. There's lots of ways to praise God, isn't there, Ted?

Избавь меня, Господи, от спокойного и приятного вечера без твоих обвинений в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid I have a nice, calm evening - without you charging in...

Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart.

Жалкая безвкусица, которую читают женщины и даже, прости господи, пишут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being poor, insipid things, read by mere women, even, God forbid, written by mere women?

Господи, ты это на моем надгробии высечешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, are you gonna carve that on my headstone?

Господи, оригинальный домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ, this place is quaint.

О, господи, Макс, нам только что пришло письмо на сайт от той ресторанной блоггерши с книжной презентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, Max, we just got an email on our website from that food blogger at the book party.

Господи, позволь проникнуть твоему елею и унести все хвори и жар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord God, allow your blessed oils to penetrate and take away any and all fever and sickness.

Господи... Ты называешь это соблазнением, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ... you call that a seduction, huh?

Слава тебе, Господи, - подумал управляющий, -пронеслась туча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God be thanked, thought the overseer, the storm has blown over!

Господи, Мэг, да ты растешь, как бамбук!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens, Meg, you're sprouting up like a weed!

Просто даже вот ни на эстолько тягости не чувствовала! - говорила она, - сижу, бывало, и думаю: господи! да неужто я тяжела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't feel the least bit of heaviness, she said. I would sit and think, 'Lord, am I really pregnant?'

О, да, аппетит у них завидный. (Господи, хоть бы они подавились!) Том должен был возвращаться в Лондон с ранним поездом в понедельник утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes, they seem to have enjoyed their food.' ('My God, I wish it could have choked them.') Tom was to go up to town by an early train on Monday morning.

О господи, как же мне с этим справиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm totally unprepared to deal with this.

Думаю,- быть бы мне богатому, эх - женился бы на самой настоящей барыне, на дворянке бы, ей-богу, на полковницкой дочери, примерно, любил бы ее - господи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that if I were rich I would marry a real lady, a noblewoman - by God, I would! A colonel's daughter, for example, and, Lord! how I would love her!

Господи, это честный Джек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, is that straight-up Jack?

Господи, ведите себя как мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACT LIKE MEN FOR CHRIST'S SAKE.

Господи, да это же Хетэуэй!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good lord, it's Hathaway!

Господи, здесь жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Lord, it's hot out here.

О господи! сколько раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh heavens! ever so many times!

Господи, я не знаю... смотреть на тебя, как ты сидела в углу сада, закутавшись в свой бэтменский плащ, рыдая в три ручья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I don't know... watching you down the bottom of the garden, wrapped in your little Batman cape, bawling your eyes out.

Дай им, Господи, силы, победить завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, give them strength, oh Lord, to win tomorrow.

О господи, - вздохнул юнец брезгливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Lord, said the young man disgustedly.

Господи, босс, ну и видок у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, boss, you don't look too good.

О, если бы ты взглянул на нас тогда, господи, ты бы сжалился надо мной, над моим счастьем, ты не лишил бы меня единственной любви, которая еще жила в моем сердце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! if you had looked at that, my God, you would have taken pity on my joy; you would not have taken from me the only love which lingered, in my heart!

Господи, да знаешь ли ты, что вот это самое шоссе проложено марсианами шестнадцать веков назад, а в полном порядке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, you know that highway right there, built by the Martians, is over sixteen centuries old and still in good condition?

Господь милосердный... Господи, пожалуйста, дай мне силы, чтобы спасти тех, кто в этом нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear God, when I call for you, even in the biggest of fires, please give me the strength to save just one life.

Господи, есть еще порох в пороховницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God, there's a little life in the old soldier yet.

Господи! - испуганно прошептала она в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only thought to ease your mind.

Нет, слава тебе господи, он был один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, thank Heaven, as one might say, he didn't.

Мы благодарим тебя за пищу, о Господи За то, что можем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank thee for the food, O Lord, that we can..

Я не хочу никому навредить, Господи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to mess about with God, man.

Господи, только тебя могут раздражать фоновая музыка и киты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, only you could be irritated by gamma waves and a whale.

Господи Боже, спаси и сохрани!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sight of the Lord, protect and keep us!

О, Господи, и ты взяла тачку с кассетником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God! And you went with the tape deck?

Господи! - вскрикнула Ванда. - Нужно бежать скорей, сию минуту, сию минуту заявить, ловить их. Ловить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Lord!' Wanda exclaimed. 'You must go this minute, report them at once and try and catch them!

О господи, остынь, мужик, остынь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, god, oh, god, chill out, chill out, man!

Господи Боже, ты прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ, you're right.

Господи, да я королева самопознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows I'm the queen of it right now.

Ох, Господи, я чуть было не пропустил самый главный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, My God, I nearly neglected the punch line.

Господи, что... 900, окончательное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, what- 900, final offer.

Господи Боже, Рене, я ведь хотела предложить тебе быть моей свидетельницей на свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor.

Прости, Господи, моего отца, он так меня и не отдал в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forgive my father, he never sent me to school.

Господи, ты бледен как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Lon, you're as pale as a ghost.

Господи, и без того неприятностей не оберешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, there's no end of unpleasantnesses without that!

А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras who has gone before us with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace.

150-тонного метеорита, Господи спаси...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 150-ton meteorite, for god's sake...

Господи, Сок, как далеко это может зайти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ, Soc, how far are we gonna take this?

Господи, кто-нибудь задернет шторы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, can somebody shut the drapes?

Господи, заезженная пластинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, you're a broken record.

Господи, не входи в суд с рабом твоим, ибо око твое видит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Enter not into judgment with thy servant, O Lord, for in thy sight-'

Прости его, Господи, ибо не ведает он, что говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, forgive him, Lord, for he know not what he say.

Покоряюсь тебе Господи, Я сделаю все, что Ты мне велишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm willing, Lord. I'll do whatever You want me to do.

Господи, да там прям фильм ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, it's like a frickin' horror movie over there.

Господи боже! чего бы он не отдал, чтобы держать эту ручку в своей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good God! what would he not have given to hold it in his own!

Господи, оставь их разделение и исправь их жизнь, которая не согласуется с христианским благочестием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Lord, set aside their division and correct their life, which doth not accord with Christian piety.

Господи Иисусе, какие вещи пережевывают в этом проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus H. Christ, the things that get chewed over on this project.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Господи, упокой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Господи, упокой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Господи,, упокой . Также, к фразе «Господи, упокой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information