Имели уже определены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имели уже определены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have had already determined
Translate
Имели уже определены -

- имели

were having

- уже [наречие]

наречие: already, yet, along, afore

- Определены

were determined for



Плебейским собраниям было запрещено принимать предсказания, и поэтому они не имели никакого отношения к тому, Должен ли иметь место определенный закон, война или праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plebeian assemblies were forbidden to take augury and hence had no input as to whether a certain law, war or festival should occur.

Определенные движения в области образования имели отношение ко всей Европе и ее расходящимся колониям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain movements in education had a relevance in all of Europe and its diverging colonies.

Люди, начиная с кроманьонцев и включая их, похоже, имели четко определенных правителей и иерархию статусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans back to and including the Cro-Magnons seem to have had clearly defined rulers and status hierarchies.

Авторы юридического определения в соответствии с законодательством ЕС в первую очередь имели в виду технологию блокчейн – и биткойн как архетипическую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors of the legal definition under EU law primarily had blockchain technology in mind – and Bitcoin as an archetypal form.

В империи Маурьев Древней Индии граждане всех религий и этнических групп имели определенные права на свободу, терпимость и равенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Maurya Empire of ancient India, citizens of all religions and ethnic groups had some rights to freedom, tolerance, and equality.

Софисты как группа не имели определенного учения, и они читали лекции по предметам, которые были столь же разнообразны, как семантика и риторика, онтология и эпистемология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sophists as a group had no set teachings, and they lectured on subjects that were as diverse as semantics and rhetoric, to ontology, and epistemology.

Они были определены по-разному, имели разные популяционные параметры и разные концепции прогноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were defined differently, had different population parameters, and different concepts of prognosis.

На самом деле опросы показали, что большинство людей на определенном этапе своей жизни имели склонность к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, surveys have shown that the majority of people have had homicidal fantasies at some stage in their life.

Исторически сложилось так, что женщины равнинной Индии имели четко определенные гендерные роли, которые отличались от ролей мужчин, но дополняли их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, Plains Indian women had distinctly defined gender roles that were different from, but complementary to, men's roles.

Баки также имели заранее определенный предел, который, если бы он был пройден, предупредил бы пилота с помощью красной сигнальной лампы в кабине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tanks also had a predetermined limit which, if passed, would warn the pilot via a red warning light in the cockpit.

Если мы попросим об этом, веб-сайты предложат не только содержание, но и системы определения репутации, чтобы те, кто вводит информацию, имели репутацию надежных источников (или не имели).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we ask for it, Web sites will offer not just content but reputation systems, so that contributors will have reputations as reliable sources (or not).

Хотя Альтемейер постоянно обновлял шкалу, исследователи в разных областях имели тенденцию фиксироваться на определенных версиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Altemeyer has continually updated the scale, researchers in different domains have tended to lock-in on particular versions.

Землевладение также было проблемой из-за различных определений земли, которые имели туземцы и европейцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land ownership was also a challenge because of the different definitions of land that the Natives and the Europeans had.

Трастовые советы не имели уставной обязанности обеспечивать определенный уровень качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust Boards had no statutory duty to ensure a particular level of quality.

Департамент обеспечивал, чтобы инструкторы имели квалификацию для проведения подготовки по определенным дисциплинам, таким как использование смертоносной и несмертоносной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department ensured that instructors were qualified to provide training in certain disciplines, such as the lethal and less lethal use of force.

Он постоянно увеличивал заработную плату в течение определенного периода времени, а также увеличивал численность населения, потому что люди имели заработную плату за нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It increased wages steadily over the period of time and it also increased population because people had the wages for standard living.

В 1977 году в Австралии был проведен референдум по определению нового национального гимна, на котором избиратели имели четыре варианта выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1977, a referendum held in Australia to determine a new national anthem was held in which voters had four choices.

Ему было 44 и он любил 'Hоблетс', так как они жили в определённой и чёткой социальной структуре, и в постоянной дисциплине, а также потому, что они имели кучу друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was 44 and liked 'The Noblets' as they lived in a delineated and articulated social structure with constant adherent conformity and also because they had oodles of friends.

Каждая деревня или отдельный человек имели определенную территорию для ловли рыбы на реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each village or individual had a definite river fishing territory.

Ваша Честь, несколько веков назад в большинстве мест на Земле только землевладельцы определённого пола и расы вообще имели права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, centuries ago, in most places on Earth, only landowners of a particular gender and race had any rights at all.

Да, потом я понял, что вы имели в виду, что может быть другой ветеринар, а не то, что он определенно был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main purpose of break-even analysis is to determine the minimum output that must be exceeded for a business to profit.

Немые фильмы имели определенные преимущества для кинематографистов, такие как возможность нанять международный актерский состав, поскольку разговорные акценты были неуместны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silent films had certain advantages for filmmakers, such as the ability to hire an international cast, since spoken accents were irrelevant.

Одна из возможностей состоит в том, чтобы добавить скрытую категорию для статей, которые имели определенные copyvios в прошлом, чтобы сократить время поиска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One possibility is to add a hidden category for articles which have had specific copyvios in the past in order to cut down searching time?

Все эти и другие игры имели определенные общие черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these games, and others, shared certain commonalities.

Сейчас он отвечал на вопросы, которые значения не имели, хотя и преследовали определенную цель, и размышлял о том, будет ли он еще когда-нибудь в своей жизни говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present he was answering questions that did not matter though they had a purpose, but he doubted whether he would ever again speak out as long as he lived.

Первые методы определения активности ТК1 сыворотки крови имели ограниченную чувствительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first methods for determination of serum TK1 activity had a limited sensitivity.

В доклассический и классический периоды многие города были построены в соответствии с определенными планами, хотя многие из них имели тенденцию развиваться органически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pre-Classical and Classical periods saw a number of cities laid out according to fixed plans, though many tended to develop organically.

Да, потом я понял, что вы имели в виду, что может быть другой ветеринар, а не то, что он определенно был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes I realised afterwards that you meant there could be another vet, rather than that there definitely was.

Хотя различные термины, возможно, когда-то имели определенное значение для некоторых производителей автомобилей или стран, эти термины часто используются взаимозаменяемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the different terms may have once had specific meanings for certain car manufacturers or countries, the terms are often used interchangeably.

Никогда не брившиеся после определенного возраста мужчины имели пышные бороды и усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never shaving after a certain age, the men had full beards and moustaches.

Знатные семьи имели шелковые шнуры, сделанные в определенных узорах и цветах шелковой нити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noble families had silk cords made in specific patterns and colors of silk thread.

При предыдущих правителях Омейядов Арабские мусульмане имели определенные финансовые привилегии по сравнению с неарабскими мусульманами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under previous Umayyad rulers, Arab Muslims had certain financial privileges over non-Arab Muslims.

Разработчики камер имели возможность использовать эту вкладку Для определения скорости пленки, что позволяет сложным камерам переключаться между высокоскоростными и низкоскоростными пленками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camera designers had the option of using this tab to sense film speed, enabling sophisticated cameras to switch between high- and low-speed film.

В 2003, 2004, 2006 и 2007 годах народ Ники играл нечасто, и его выступления обычно имели определенную тематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narod Niki played infrequently over the years 2003, 2004, 2006, and 2007 and its performances usually had an assigned theme to them.

Мыши использовали ту же самую базовую систему для определения движения, но имели проблему, что мяч находился в контакте с письменным столом или ковриком для мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mice used the same basic system for determining motion, but had the problem that the ball was in contact with the desk or mousepad.

Статьи закона имели вполне определенный смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of the Code were explicit.

Что касается названия инцидент / японские зверства, то установлено, что зверства имели место на определенном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the title 'The Incident' / 'Japanese Atrocities' it is established that atrocities took place on some level.

На протяжении многих лет некоторые провинции принимали статус метрополии и имели определенную степень самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years certain provinces adopted the status of metropolis and have a certain degree of self-rule.

Эти охотники / собиратели имели менее ограничительные сексуальные стандарты, которые подчеркивали сексуальное удовольствие и наслаждение, но с определенными правилами и ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hunter/gatherers had less restrictive sexual standards that emphasized sexual pleasure and enjoyment, but with definite rules and constraints.

Мы, по определению, принимаем то, что люди, которые построили пирамиды не имели колеса, не имел шкива, не имели железных инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to accept that the people who built the pyramids did not have the wheel, did not have the pulley, did not have iron.

Я понимаю, В качестве директора этого института Что вы имели честь Выступать в качестве психиатра определенных известных личностей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand, in your capacity as director of this institution, that you've had the privilege of serving as an alienist

Эти фотоны распространялись бы со скоростью, меньшей скорости света, определенной специальной теорией относительности, и имели бы три направления поляризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These photons would propagate at less than the speed of light defined by special relativity and have three directions of polarization.

Кроме того, птеродактилоиды имели определенный рост, что означало, что животные достигали фиксированного максимального взрослого размера и прекращали расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, pterodactyloids had determinate growth, meaning that the animals reached a fixed maximum adult size and stopped growing.

Некоторые из первых 60 выпусков также имели королевское генеалогическое древо, основанное на определенном периоде истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the first 60 issues also had a royal family tree based on a certain period of history.

Хотя Соединенные Штаты образовались из колоний различных европейских стран с монархией и юридически определенным дворянским классом, они никогда не имели ни того, ни другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though formed from the colonies of various European countries with both monarchy and a legally defined noble class, the United States has never had either of these.

Хотя это не было согласовано всеми людьми обеих сторон, многие в Японии и Китае согласны с тем, что зверства имели место на определенном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not agreed upon by ALL people of Both sides, it is agreed by MANY in Japan and China that atrocities took place on some level.

Это определение относится прежде всего к географическим районам, которые имели последовательные локальные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This definition concerns itself first with geographic areas which have had consistent local clocks.

Да, потом я понял, что вы имели в виду, что может быть другой ветеринар, а не то, что он определенно был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BAO continued to support the COS financially even after it became an autonomous organisation.

Физические атаки не имели абсолютно никакого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical attacks have had utterly no effect.

Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo.

В развивающихся рынках, в 2014 году, лишь около 55% взрослого населения имели счета в банке или пользовались финансовыми услугами, но почти 80% из них имели мобильный телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In emerging markets in 2014, only about 55% of adults had a bank or financial-services account, but nearly 80% had a mobile phone.

А принимать участие в нападении на родную планету, даже самое пассивное, мы с Амелией просто не имели права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Amelia nor I had the right to participate in an invasion of Earth, how ever passive the part we played.

В былое время мы имели право высказываться на капитуле и по мирским делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In former times we had voices in the chapter, even on matters of the day.

Денег куры не клюют, имели недвижимость в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of money, homes in multiple countries.

Ага! ты захотел посетить своего приятеля; но ты опоздал amice, и мы имели уже с ним продолжительную беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aha, you wanted to pay a visit to your friend; but you were too late, amice, and we have already had a long conversation.

Они сообщили, что некоторые из их предков были белыми, и некоторые из них имели серые глаза, которые подтверждали это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reported that several of their ancestors had been white, and some of them had gray eyes which supported this claim.

Максимальная продолжительность жизни пациентов с этим заболеванием еще не определена с помощью новых методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum lifespan of patients with this disease has not yet been determined with the new treatments.

Случайный читатель поймет только, что гонения не имели большого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The casual reader will only get a sense that the persecutions were no big deal.

Социальные пособия никогда не предоставлялись забастовщикам, но их иждивенцы имели право предъявлять претензии в предыдущих спорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare benefits had never been available to strikers but their dependents had been entitled to make claims in previous disputes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Имели уже определены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Имели уже определены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Имели, уже, определены . Также, к фразе «Имели уже определены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information