Иммиграционные законы и правила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иммиграционная и таможенная полиция - immigration and customs enforcement
министерство по вопросам иммиграции и гражданства - Ministry for Immigration and Citizenship
Закон об иммиграции 1971 - immigration act 1971
иммигранты и беженцы - immigrant and refugee
иммигранты первого поколения - first generation immigrants
Иммиграции и Гражданство - immigration and nationality act
иммиграционная помощь - immigration assistance
иммиграционные решения - immigration decisions
иммиграция в целом - immigration in general
иммиграция счетчик - immigration counter
законы в Соединенных Штатах - laws in the united states
Законы и администрация - laws and the administration
законы и процедуры - laws and procedures
законы о борьбе - laws on the suppression
Законы против абортов - anti-abortion laws
законы Южной Африки - the laws of south africa
законы, которые касаются - laws that pertain
другие аналогичные законы - other similar laws
их соответствующие законы - their respective laws
что такие законы - that such laws
Синонимы к законы: закон, правило, регулы, менструация
Значение законы: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
его и т.п. - him, and so on.
выследить и поймать - track down
переворачиваться снова и снова - turn over and over
достаточно и сэкономить - enough and to spare
все присутствующие и правильные - all present and correct
между вами и мной и постельным бельем - between you and me and the bedpost
справедливые и благоприятные условия труда - just and favourable conditions of work
официальный представитель ООН и Лиги арабских государств - Representative of the United Nations and the League of Arab States
концентрат ароматических веществ плодов и ягод - concentrated natural fruit flavor
ну и ну - how about that
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
правила поведения - rules of behavior
устав, правила внутреннего распорядка (принимаемые правлением фирмы) - statute, internal regulations (adopted by the board of the company)
нарушение правила 10 секунд - backcourt violation
из этого правила - from this rule
все эти правила - all these rules
внести поправки в правила процедуры - amend the rules of procedure
конкретные национальные правила - specific national rules
правила сотрудничества - cooperation rules
определенные правила, касающиеся - certain rules relating
местные нормы и правила - local standards and regulations
Синонимы к правила: код, индекс, кодировка, правила, стандарт, шифр
Значение правила: Положение, в к-ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких-н. явлений.
За прошедшие с тех пор годы службы гражданства и иммиграции Соединенных Штатов изменили эти правила. |
United States Citizenship and Immigration Services has modified the rules in the years since then. |
Он нарушает принципы морского права, правила иммиграции, и он в ответе... |
He's violating maritime law, immigration statutes, and he's res... |
Прямое голосование по таким вопросам, как правила торговли или иммиграционная политика, лишает смысла представительную демократию Европы, так же как прямое голосование по вопросам о членстве в ЕС грозит разрушить сам Евросоюз. |
Direct votes on issues like trade rules or immigration policy will gut Europe’s representative democracy, just as direct votes on membership threaten to gut the EU itself. |
После случая с Мерде, японское правительство приняло решение ужесточить правила иммиграции. |
Following the Merde case, the Japanese government to toughen immigration regulations. |
В 1838 году бывший губернатор Южной Каролины Джон Лайд Уилсон опубликовал кодекс чести, или правила для правительства принципалов и секундантов в дуэлях. |
In 1838 former governor of South Carolina John Lyde Wilson published The Code of Honor; or Rules for the Government of Principals and Seconds in Dueling. |
Стал известным специалистом в манипулировании человеческим сознанием и лично переписал правила ведения допроса. |
He became known as an expert manipulator of human assets, and he literally rewrote Agency interrogation protocols. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
В последующем процедуры их въезда в Новую Зеландию регулировались иммиграционным законодательством Новой Зеландии. |
Their ability to enter New Zealand thereafter was governed by New Zealand immigration laws. |
Проект закона об иммиграции, как это будет показано ниже, дает мигрантам, не имеющим надлежащих документов, повторный шанс легализовать свое положение. |
The draft Immigration Bill gives, as will be explained hereunder, a second chance to undocumented migrants for their legalization. |
Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании. |
Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning. |
В ходе заседания Совета назначенный заявителю адвокат, а затем представитель Датской иммиграционной службы задают просителю убежища вопросы. |
During the Board meeting the assigned counsel and then the representative of the Danish Immigration Service ask questions of the asylum-seeker. |
Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции. |
The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration. |
Сотрудники иммиграционной службы в пунктах въезда имеют доступ к этому списку при принятии решений о выдаче разрешений на въезд лицам, не являющимся гражданами страны. |
Immigration officers at ports of entry have access to this list in making a decision on granting leave to land to non-nationals. |
Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила. |
He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules. |
Таковы правила, кои всякий живущий в сем мире человек затвердить должен, а рабы, сверх того, обязаны почитать господ. |
Such are the precepts which every one inhabiting this world must commit to his mind. Besides, slaves should revere their masters. |
Мы начинаем с монолога Уилла Смита из современной классики кинематографа - фильма Правила съёма: метод Хитча. |
We open with Will Smith's monologue from the modern cinematic classic... Hitch. |
Департамент иммиграции и натурализации. |
Department of immigration and naturalization. |
Мы проверили у Иммиграционного контроля Канады, мы знаем, что вы здесь нелегально, и знаем, что вы лжёте. |
We checked with Immigration Canada, we know you are here illegally and we know you're lying. |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
There are rules that we abide by. |
|
Я - судья Томлин, председательствующий судья иммиграционного суда в Майами. По внутренней сети. |
I'm judge Tomlin, presiding immigration judge via closed-circuit in Miami. |
I think we'd all love to hear the rules of the game. |
|
Мисс Хорокс водворилась в Королевском Кроули в качестве экономки и правила всеми домочадцами сурово и величественно. |
Miss Horrocks was installed as housekeeper at Queen's Crawley, and ruled all the domestics there with great majesty and rigour. |
Because those are the real ground rules. |
|
Ты нарушил все наши правила. |
You've broken our rules of conduct. |
В нашей религии есть правила, очень древние, очень важные, высеченные на камне, нельзя их нарушать. |
Our religion has got rules that are way old and way set in stone and way spiritual and you don't mess with them. |
Мы немного покопались в службе иммиграции, капитан, |
We did some digging at INS, captain, |
INS guys will be here in a minute. |
|
The rules are more relaxed for this me. |
|
Она сидела за решеткой, пока ждала слушания своего дела в иммиграционном суде, на протяжении двух лет. |
She has been locked up, waiting for her case to be heard In immigration court for two years. |
My desire for revenge doesn't outweigh the rules. |
|
Я позвонил своему человеку в Джерси, и он сказал, что Нолвуд устанавливает свои собственные правила. |
I called a contact at Jersey d.O.C., but he said knollwood sets its own rules. |
Чтобы предотвратить серьезные травмы, которые были вызваны этим методом вратарей, правила были пересмотрены снова, чтобы потребовать, чтобы вратарь оставался в воде. |
To prevent the serious injuries that resulted from this method of goalkeeping, the rules were revised again to require the goalie to remain in the water. |
По мере развития фехтования боевой аспект постепенно угасал, пока не остались только правила этого вида спорта. |
As fencing progressed, the combat aspect slowly faded until only the rules of the sport remained. |
Это на самом деле относительно качественный пример одной из этих статей, но он в основном собирает информацию об иммиграции. |
That's actually a relatively high-quality example of one of these articles, but it mostly collects immigration info. |
Пуэрто-риканская иммиграция на Гавайи началась, когда сахарная промышленность Пуэрто-Рико была разрушена двумя ураганами в 1899 году. |
Puerto Rican immigration to Hawaii began when Puerto Rico's sugar industry was devastated by two hurricanes in 1899. |
Карлос Ромеро Очоа убил федерального иммиграционного офицера после того, как его поймали на контрабанде нелегальных иммигрантов через границу недалеко от Эль-Сентро, Калифорния. |
Carlos Romero Ochoa had murdered a federal immigration officer after he was caught smuggling illegal immigrants across the border near El Centro, California. |
В 2009 году он был назначен критиком Либеральной партии по вопросам молодежи и мультикультурализма, а в следующем году стал критиком по вопросам гражданства и иммиграции. |
In 2009, he was appointed the Liberal Party's critic for youth and multiculturalism, and the following year, became critic for citizenship and immigration. |
Некоторые исследования показывают, что иммиграция может компенсировать некоторые негативные последствия автоматизации для результатов труда коренных жителей. |
Some research suggests that immigration can offset some of the adverse effects of automation on native labor outcomes. |
В Штатах с большим количеством иммигрантов иммиграция уменьшает социальное неравенство независимо от политики Medicaid. |
In states with a large immigrant population, immigration decreases social inequality regardless of the Medicaid policy. |
Благодаря высокому уровню рождаемости, низкой смертности и постоянной иммиграции население колоний быстро росло. |
With high birth rates, low death rates, and steady immigration, the colonial population grew rapidly. |
Были добавлены правила использования архитектурных ордеров и точные пропорции их вплоть до мельчайших деталей. |
What was added were rules for the use of the Architectural Orders, and the exact proportions of them down to the most minute detail. |
Он или она должны попытаться сохранить все правила водного поло для руководящего органа, который они используют. |
He or she must attempt to keep all of the rules of water polo to the governing body they are using. |
Этот фрагмент кода Fortran демонстрирует, как используются комментарии на этом языке, причем сами комментарии описывают основные правила форматирования. |
This Fortran code fragment demonstrates how comments are used in that language, with the comments themselves describing the basic formatting rules. |
Напротив, Положение о надлежащей правовой процедуре Пятой поправки было применено к иммиграционным процедурам. |
In contrast, the Due Process Clause of the Fifth Amendment has been applied to immigration proceedings. |
Паранойя игра была обработана для обновления, и на этот раз правила гладкие. |
The Paranoia game has been treated to a revamp, and this time the rules are slick. |
Правила АБА не имеют силы закона и не применяются государственными ассоциациями адвокатов. |
The ABA's rules do not have force of law and are not enforced by state bar associations. |
С 1959 по 1962 год Чамберс работал сотрудником иммиграционной службы в Белфасте, Риме и Шотландии, а затем работал в Аделаиде консультантом по вопросам социального обеспечения. |
Chambers worked as an immigration selection officer in Belfast, Rome and Scotland from 1959 to 1962 and then worked in Adelaide as a welfare consultant. |
Чтобы защитить себя от мотивированного налогами смещения затрат, правительство США в 2006 году приняло правила, которые усложняют аутсорсинг исследований. |
To defend against tax-motivated cost-shifting, the US government passed regulations in 2006 to make outsourcing research harder. |
Этот комментарий якобы был сделан 11 января 2018 года на встрече в Овальном кабинете с законодателями по вопросам иммиграции. |
This comment was alleged to have been made on January 11, 2018 in an Oval Office meeting with lawmakers regarding immigration. |
Нет никаких эмпирических доказательств того, что легальная или нелегальная иммиграция увеличивает преступность в Соединенных Штатах. |
There is no empirical evidence that either legal or illegal immigration increases crime in the United States. |
По оценкам Бюро переписи населения, население США вырастет с 317 миллионов в 2014 году до 417 миллионов в 2060 году с учетом иммиграции, когда почти 20% будут иностранцами. |
The Census Bureau estimates the US population will grow from 317 million in 2014 to 417 million in 2060 with immigration, when nearly 20% will be foreign born. |
Ирландской иммиграции противостояло в 1850-х годах нативистское движение ничего не знаю, возникшее в Нью-Йорке в 1843 году. |
Irish immigration was opposed in the 1850s by the nativist Know Nothing movement, originating in New York in 1843. |
Кроме того, начало Великой Депрессии в 1930-х годах стало сдерживающим фактором для дальнейшей иммиграции в Соединенные Штаты из Европы. |
Additionally, the onset of the Great Depression in the 1930s acted as a deterrent to further immigration to the United States from Europe. |
Начиная с 20-го века, иммиграция в Квебек и смешение французских канадцев вовлекают людей со всего мира. |
Since the 20th century, immigration in Quebec and mixing of French Canadians involve people from all over the world. |
Это означает, что рост населения в этой таблице включает чистые изменения от иммиграции и эмиграции. |
This means that population growth in this table includes net changes from immigration and emigration. |
Частые изменения в политике в отношении бизнеса и иммиграции, вероятно, будут сдерживать инвестиции и тем самым препятствовать экономическому росту. |
Frequent policy changes with regard to business and immigration are likely to deter investment and so hinder economic growth. |
Тем временем Ван Олден обнаруживает фотографию 16-летней Маргарет в ее иммиграционных записях. |
Meanwhile, Van Alden discovers a picture of a 16-year-old Margaret in her immigration records. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Иммиграционные законы и правила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Иммиграционные законы и правила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Иммиграционные, законы, и, правила . Также, к фразе «Иммиграционные законы и правила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.