Интересно, если мы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
игра на интерес - Play for fun
вопросы, представляющие особый интерес - issues of particular concern
какой интерес - what interest
Интерес к живописи - interest in painting
Интерес к питанию - interest in nutrition
интерес к приобретаемым - interest in acquiree
интерес к этой теме - of interest in the topic
интерес сохранение - conservation interest
национальный интерес Соединенных Штатов - national interest of the united states
Некоторый интерес - of some interest
Синонимы к Интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
если это уместно - whenever appropriate
было бы лучше, если - it would be best if
было бы неплохо, если бы - it would be nice if
быть признаны недействительными, если они - be declared invalid if they
Вы не возражаете, если я остался - you mind if i stayed
Вы не возражаете, если я спросил - you mind if i asked
если брак - if a marriage
если бы использовал - if had used
если бы мы знали - if we knew
если бы они были здесь - if they were here
Синонимы к если: когда, если
можем ли мы - can we
мы имеем - we have
мы не знали - We did not know
мы просто - we just
Однажды мы - once we
мы что - what are we
В этом отношении мы - in this respect we
где мы могли бы улучшить - where we could improve
как далеко мы должны идти - how far we have to go
деньги мы говорим о - money are we talking about
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
Но если им это не интересно, то пусть они сами решают, какую политическую и экономическую систему им избрать. |
But if they are not interested, let them figure out on their own what political and economic system they want to embrace. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
— Интересно, — спросил один из пассажиров, — а если я поставлю маленькую ставку? |
I wonder, a passenger asked, If I might place a small bet? |
Я не стану лукавить и говорить, что мы — единственная компания, которая способна это сделать, но если мы можем принести какую-то пользу в этом смысле, то нам это будет интересно. |
I don’t want to pretend that we’re the only company that can do this, but if we can create some value there, this would definitely be something we’d be interested in. |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Ничего из этого не интересно потому что если вы заинтересованы в скорости, мощности и управлении, То купите Ferrari 4 8 или McLaren 12C, не так ли? |
None of that is interesting because if you're interested in speed and power and handling, you're going to buy a Ferrari 4 8 or a McLaren 12C, aren't you? |
Интересно, что это значит, какова будет реакция России, если Киев попытается навязать военное решение конфликта? |
I was wondering what that meant, what the Russian response would be if Kiev did attempt to impose a military solution on the conflict as it stands now? |
Интересно - а что сделали бы США, если бы в Сирии находилась сотня тысяч американских граждан? |
More broadly, what would the United States have done thus far if one hundred thousand Americans were in Syria? |
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. |
If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's. |
Есть интересное исследование Джо Хендрича и других, согласно которому если ваша страна участвовала в войне, особенно когда вы были молоды, то дай вам 30 лет спустя дилемму общин или дилемму заключённого, вы склонны сотрудничать. |
There's interesting research from Joe Henrich and others that says if your country was at war, especially when you were young, then we test you 30 years later in a commons dilemma or a prisoner's dilemma, you're more cooperative. |
Если тебе интересно, Джо... - начал я, но он встал и подошел к моему дивану. |
If you would like to hear, Joe- I was beginning, when Joe got up and came to my sofa. |
Самое интересное во всем этом, что если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе. |
And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway. |
Тогда что это, мне интересно? Если это не продажа товара на дому, то, может, это новый способ знакомиться с девушками? |
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies? |
Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру и вкусу, вы удачливы, потому что ваша жизнь становится более интересной. |
If you have chosen a hobby according to your character and taste you are lucky because your life becomes more interesting. |
Если Паула решает выходить ли замуж за Джо или за Джека, как-то оказывается, что Пол выглядит интереснее всех. |
And if Paula decides should she marry Joe or Jack, somehow Paul sounds the most interesting. |
Если вы хотите показать читателю что-то интересное сразу при открытии моментальной статьи, используйте изображение в качестве заголовка. |
Using an image in the header of your Instant Article is a great way to provide immediate visual context to the reader when they open the article. |
Showers are private, in case you're wondering. |
|
И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами. |
And if any of you are interested in that, I would love to speak with you. |
Jolly good thing, too, if you ask me. |
|
Если говорить о внимании, тот факт, что мы можем переключать наше внимание не только с помощью глаз, но ещё и с помощью мыслей, делает скрытую ориентировку внимания интересной моделью для компьютеров. |
In case of attention, the fact that we can shift our attention not only by our eyes but also by thinking - that makes covert attention an interesting model for computers. |
Нет... просто интересно почему твои друзья привели меня сюда если ты просто хочешь выбрать себе ювелирные изделия. |
No... just wondering why you had your friends bring me here if you were just gonna pick out man jewelry. |
Но если вы начнёте так или иначе манипулировать и экспериментировать с ними, вам могут открыться интересные вещи и различные закономерности. |
But if you start working with it and playing with it in a certain way, interesting things can appear and different patterns can be revealed. |
Одним словом, старик мог бы порассказать много интересного, если бы к концу каждого столетия писал мемуары. |
In other words, the old man would have had a lot of interesting stories to tell, if he had written his memoirs at the end of each century. |
Но деревья - это тоже интересно. И я постараюсь выучить все названия, если только смогу запомнить. |
But the trees sound very interesting and I will learn them all with thee if I can remember them. |
Интересно, если они когда-нибудь случится, но я бы с удовольствием. |
I wonder if they ever happen, but I'd love to. |
Лю из университета в Мемфисе, говорит, что, если бы у него были деньги, ему было бы интересно определить многодневный ритм у крупного животного, используя суточный репортерный ген. |
Liu, of the University of Memphis, said that if he had the money, he might want to look for a longer-term rhythm in a large animal by using a circadian reporter gene. |
Именно поэтому с ним всегда очень интересно пообщаться, обычно он рассказывает много захватывающих историй, случаев, если, конечно, у него есть свободное время. |
That is why it is always interesting to communicate with him, he usually tells many exciting stories, of course, if he has free time. |
Пообещать интересные или потрясающие впечатления при помощи гипербол и прилагательных в превосходной степени (даже если тема повествования не оправдывает таких выражений) — это один из способов заставить вас нажать кнопку мышки. |
Promising a hilarious or mind-blowing experience using hyperbole and superlatives (even when the subject clearly doesn't warrant such language) is one way to attract clicks. |
И, конечно, интересно, а что, если у этого другого плохое настроение, или он болен, или импотент. |
And then, of course, we have to wonder what happens when that somebody else is in a bad mood, or sick or impotent. |
Мне просто интересно, если все ваши фильмы, кроме Потерянного рая, провалились в прокате и в прессе, почему мы должны прислушиваться к вашим советам? |
I'm just wondering, given that besides Paradise Misplaced all your other films were critical and commercial failures, why should we take this or any advice from you? |
Я всегда уважала свою бабушку, это была замечательная, потрясающая женщина, интересно, кем бы она могла стать, если бы у неё с детства были те же возможности, что и у мужчин. |
I used to look up to my grandmother who was a brilliant, brilliant woman, and wonder how she would have been if she had the same opportunities as men when she was growing up. |
Там под дверью брошюрка на веселый часик в баре, если интересно. |
Well, there's a leaflet through the door for happy hour at the bar which might be interesting. |
И если тебе интересно, согласна ли я на летальный исход, то, черт возьми, да. |
So if you're asking if I'm okay with a lethal outcome, damn right I am. |
Это интересная книга, если не считать нескольких ошибок. |
This book is interesting except for a few mistakes. |
Если вам интересны другие виды рекламы, ознакомьтесь с этим списком. |
Or, if you're interested in other kinds of ad units, see a list of available types. |
Если вы путешествуете для удовольствия, вы обязательно захотите насладиться живописными уголками, которые проезжаете^ вы пожелаете увидеть интересные места больших и малых городов, а также деревень. |
If you travel for pleasure you would like all means to enjoy picturesque areas you are passing through, you would like to see the places of interest in the cities, towns and countries. |
И если вам интересно, действительно ли они хотят работать нам необходим всего час, чтоб заполнить наш фургон с утра, потому что почти каждый, кому мы предлагаем работу на день, соглашается. |
And if you wondered if they really mean it - it takes us about an hour to fill this van up in the morning, because almost everybody we ask takes a job for the day. |
Мне интересно, какова реакция компании, если сотрудник сам пытается продать то, что он создал? |
I'm just curious, how would the company react if an individual tried to market something he'd come up with on his own? |
Интересно, если вы не возражаете, смотрите вверх, в камеру, туда. |
I wonder if you wouldn't mind looking up, into the camera, there. |
Интересно подумать каким был бы мир если бы им управляли женщины. |
It's interesting to think about what the world would be like if it were ruled by women. |
Тогда возникает интересный вопрос, если это можно трансплантировать, может ли служить устройством ввода-вывода только то, что ниже? |
And then the really interesting question is, if you can transplant this, is the only input-output mechanism this down here? |
My heart is a dead, black hunk of coal as far as she's concerned. |
|
Any book will do as long as it is interesting. |
|
Мне интересно, что от нее нужно Гидеону, если вытеснения ее брата из ЛеМаршал для него недостаточно. |
I wonder what Gideon wants with her, as if squeezing her brother out of LeMarchal wasn't enough. |
Кто знает, если танцы снова осуждаются, может быть, нас также ждет новый крестовый поход против «дьявольского алкоголя». Это было бы интересно. |
Who knows though, maybe if dancing is objectionable again we’ll get to have another crusade against “demon rum,” which would certainly be interesting. |
Интересно, будет ли Энни возражать против убийства Грисуолда, если я сделаю это в справедливом бою? |
I wondered whether Annie would object to my killing Griswold if I did it in a fair duel? |
Даже если отклонение нулевой гипотезы никак не показывает, что стратегия значима, неспособность отклонить нулевую гипотезу будет гораздо более интересной. |
Even though a rejection of the null hypothesis in no way shows that the strategy is sound, a failure to reject the null hypothesis will be far more interesting. |
Если правда заключается в том, что Кремль не хотел вступать в сговор с лагерем Трампа — а именно на это все и указывает — вероятные причины такого решения являются самой интересной частью всей этой истории. |
If it's true that the Kremlin did not want to collude with the Trump camp – and it certainly looks that way – its possible reasons are the most interesting part of the story. |
Интересно, что бы произошло, если бы теорию Пенроуза о черных дырах применили ко всей Вселенной? |
I wonder what would happen if you applied Penrose's theory about black holes to the entire universe. |
Что мне делать, если аккаунт умершего человека отображается на вкладках «Поиск и интересное», «Рекомендованные пользователи» или при синхронизации |
What should I do if a deceased person's account is showing in Search & Explore, Suggested for You or when I sync my contact list? |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Представьте, что могло бы случиться, если бы ценности индустрии кино соотносились с тем, что показывается на экране. |
Imagine what would happen if the film industry aligned its values with what it shows on-screen. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Are you just gonna put Merlin in a kennel when we're gone? |
|
Что было бы достойно восхищения, если бы ты поделился чипсами или передал косячок на концерте. |
Which would be admirable if you were sharing a bag of chips, or passing around a joint at a concert. |
Но я всегда находил людей, которые дрейфуют интересно, потому что это показывает мне, что игра не застаивается в их собственной голове. |
But I've always found people who drift interesting, 'cause it shows me the game's not stagnant in their own head. |
Я не уверен, что это будет первым, но это было бы интересно. |
I am not sure if that would be a first, but it would be interesting. |
Я знаю, что раньше писал людям на другом корабле, и мне было интересно, делали ли вы то же самое или знали, как связаться с кем-то, кто это сделал? |
I know I use to write to people before on a diffrent ship and was wondering if you did the same thing or knew how to get ahold of someone who did? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Интересно, если мы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Интересно, если мы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Интересно,, если, мы . Также, к фразе «Интересно, если мы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.