Лондон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Лондон сущ м
- London
-
имя существительное | |||
London | Лондон | ||
Great Wen | Лондон | ||
сокращение | |||
Ldn | Лондон |
город, столица, лилия, город дождей, столица беглоэмиграции, Лондонград, Вавилондон
Одним из первых стал случай с Гильермо Маркони на демонстрации радиопередачи в 1903 году, когда он передавал сообщение из Корнуолла в Лондон, на расстояние 500 километров. |
One of the first attacks struck Guglielmo Marconi's demonstration of radio transmission in 1903, when he communicated from Cornwall to London, 300 miles away. |
Когда на побережье плохая погода, они все прилетают в Лондон, так вы можете узнать, что там плохая погода, и не поехать к морю. |
When the weather's bad on the coast, they all come into London, that's how you know the weather's bad on the coast, and not to go to the seaside. |
Вы украли бриллианты у приятеля-работорговца, а затем вернулись в Лондон. |
You stole diamonds from a fellow slaver and then returned to London. |
Я не могу дать отмашку, не запросив предварительно Лондон об отмене приказа. |
I cannot give the go-ahead without asking London to reconsider. |
В тот же день мы вместе выехали в Лондон, и узнав, что в почтовой карете есть два свободных места для пассажиров, уплатили за них. |
We all went to London that afternoon, and finding two places in the mail, secured them. |
В 1853 году он приобрел поместье Сент-Катберт в Танбридж-Уэллсе, но там требовалась некоторая работа, и он не мог покинуть Лондон до июня 1854 года. |
In 1853, he purchased an estate, St Cuthbert, for his retirement in Tunbridge Wells, but it needed some work, and he could not leave London until June 1854. |
Мистификация на Бернерс-стрит была совершена Теодором крюком в Вестминстере, Лондон, Англия, в 1809 году. |
The Berners Street hoax was perpetrated by Theodore Hook in Westminster, London, England, in 1809. |
После изнурительной работы на джутовой фабрике и электростанции уличной железной дороги Лондон присоединился к армии Кокси и начал свою карьеру бродягой. |
After grueling jobs in a jute mill and a street-railway power plant, London joined Coxey's Army and began his career as a tramp. |
Могли попасть сюда, не заезжая в Лондон, -сказал он. - Сэкономили бы минут сорок. |
'We could have come right across without touching London,' he said, 'saved us forty minutes I dare say. |
Мы ехали на машине, покинув Лондон утром под проливным дождем, и прибыли в Мэндерли около пяти, как раз к чаю. |
We motored, I remember, leaving London in the morning in a heavy shower of rain, coming to Manderley about five o'clock, in time for tea. |
Было бы удобнее и ненамного дороже вернуться в Литчетт-Сент-Мэри через Лондон. |
It would have been easier to get back to Lytchett St Mary via London - and not so very much more expensive. |
Он часто фотографировал семью в саду дома Россетти в Челси, Лондон. |
He would often take pictures of the family in the garden of the Rossetti's house in Chelsea, London. |
Но только непонятно, зачем Апджону понадобилось срочно ехать в Лондон. |
But I don't see why that should make Upjohn bound up to London. |
Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт. |
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt. |
Она воспитывалась в Восточных штатах, в Бостоне, не раз ездила в Лондон и даже была принята в тамошнем свете. |
She was Eastern-bred-Boston-and familiar in an offhand way with the superior world of London, which she had visited several times. |
Эпоха, когда Лондон превозносил свое «легкое» регулирование, закончилась. |
The era when London vaunted its light-touch regulation is over. |
'We can sit together,' he said, 'driving up in the car.' |
|
Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон. |
She made repeated attempts to free herself of him, running away to London. |
В начале октября он вернулся в Лондон и стал готовиться к очередным экзаменам. |
At the beginning of October he settled down in London to work for the Second Conjoint examination. |
Многие старшие офицеры были встревожены нападением, которое принесло им мало пользы, в то время как Гейдж писал в Лондон, подчеркивая необходимость большой армии для подавления восстания. |
Many senior officers were dismayed at the attack, which had gained them little, while Gage wrote to London stressing the need for a large army to suppress the revolt. |
Рей родилась в Сиднее, Австралия, в 1949 году и переехала в Лондон со своей семьей в 1963 году. |
Rae was born in Sydney, Australia, in 1949 and migrated to London with her family in 1963. |
Я послал твои фотографии в АП, они послали их в Лондон. |
I sent your pictures to AP, they sent it to London. |
Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон. |
Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an excuse to send you back to London. |
Сен-Жорж, посланный Лакло в Лондон, остановился у Гренье. |
Saint-Georges, sent ahead to London by Laclos, stayed at Grenier’s. |
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне. |
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. |
Она была дочерью кузнеца из Камбрии по имени Джозеф Сиссон и приехала в Лондон навестить свою замужнюю сестру. |
She was the daughter of a Cumbrian blacksmith named Joseph Sisson and had come to London to visit her married sister. |
Он может быть спокоен: когда она приедет в Лондон, она не будет надоедать ему - она понимает: ведь там Эйлин, и к тому же у него столько дел. Умела же она вести себя в Нью-Йорке. |
She added that if she came to London, because of Aileen and his affairs there, she would be as unobtrusive as she had been in New York. |
Локации включали Лондон и его пригороды, Финляндию, Берн, Париж, французские Альпы и Марракеш. |
Locations included London and its suburbs, Finland, Bern, Paris, the French Alps and Marrakech. |
Серджио посылает Аарона в Лондон, чтобы тот сопроводил Олдоса в Лос-Анджелес. |
Sergio sends Aaron to London to escort Aldous to Los Angeles. |
Сидни, Гранчестер это тебе не Кембридж, а Кембридж - уж точно не Лондон. |
Sidney, Grantchester is not Cambridge and Cambridge is most certainly not London. |
'Perhaps you would find the envelope and send the pieces up to London. |
|
В 1910 году Уайтхед оставил свою старшую преподавательскую должность по математике в Тринити и переехал в Лондон, не найдя сначала другой работы. |
In 1910, Whitehead resigned his senior lectureship in mathematics at Trinity and moved to London without first lining up another job. |
Если эта женщина покинет Лондон, не сдав свою собаку в питомник, |
If this woman leaves London without putting her dog into kennels. |
Сочинение поэмы могло быть также вызвано въездом в Лондон принца Уильяма, герцога Камберлендского, или судебным процессом над якобитской знатью в 1746 году. |
The poem's composition could also have been prompted by the entrance of Prince William, Duke of Cumberland into London or by a trial of Jacobite nobility in 1746. |
Highmore was born on 14 February 1992 in Camden Town, London. |
|
В течение 17-го и 18-го веков существенная доля мировых богатств стекалась сюда со всех концов Британской Империи и за её пределами на пути в Лондон. |
By the 17th and 18th centuries, a good fraction of the world's wealth flowed up this stretch of water from all corners of the British Empire and beyond, on its way to London. |
У немцев было довольно внушительное оружие, которое терроризировало Лондон. |
The Germans had a very impressive weapon, which terrorised London. |
Приехав в Лондон, мистер Вудкорт в тот же день пошел к мистеру Воулсу, в Саймондс-Инн. |
When Mr. Woodcourt arrived in London, he went, that very same day, to Mr. Vholes's in Symond's Inn. |
Наутро после вердикта мистера Уэллса мы погрузили на борт машины пространства все оставшиеся гранаты и с умеренной скоростью двинулись на Лондон. |
The day following Mr Wells's stem pronouncement, we stowed the remainder of our hand-grenades aboard the Space Machine, and set off at a moderate speed towards London. |
Родившийся в Уондсворте, Лондон, 12 апреля 1917 года, Мантл получил образование в школе Тонтона в Саутгемптоне. |
Born in Wandsworth, London, on 12 April 1917, Mantle was educated at Taunton's School in Southampton. |
Альберт Прайс решил, что тогда ему лучше выехать в Лондон поездом в четыре часа, и распрощался с Филипом. |
Albert Price concluded that he had better go back to London by the four o'clock train, and presently he took leave of Philip. |
Я бы хотел связаться с Попларом, Лондон, пожалуйста. |
I'd like to be connected to a number in Poplar, London, please. |
Сейчас мы уничтожаем людей в дорогих костюмах и это Лондон, а не занюханная деревушка. |
Because the guys we're killing are dressed in expensive suits... and this is London and not some ugly Arab village. |
We could have sent all the relevant documents to London. |
|
Паники не было, так как Лондон был печально известен своими туманами. |
There was no panic, as London was infamous for its fog. |
Как только я пойму, что вы мне больше не нужны, вы садитесь на этот корабль, он возвращается в Лондон, и вы оказываетесь на виселице. |
The moment I believe you are no longer necessary to this endeavor, you go on that ship, that ship turns back for London, and soon thereafter, you swing over Wapping. |
Продан в 1975 году компании Rabi Holdings Ltd, Лондон. |
Sold in 1975 to Rabi Holdings Ltd, London. |
Однако расположение Ирана было настолько стратегически важным для военных усилий союзников, что Лондон и Москва решили нарушить нейтралитет Тегерана. |
Iran's location was so strategically important to the Allied war effort, however, that London and Moscow chose to violate Tehran's neutrality. |
В 1927 году Карлинг предложил премию в размере 25 000 долларов за первого канадского или британского пилота, который полетит из Лондона, Онтарио, в Лондон, Англия. |
In 1927, Carling offered a $25,000 prize for the first Canadian or British pilot to fly from London, Ontario to London, England. |
Жажда-это английская инди-рок-группа, базирующаяся в Брикстоне, Лондон. |
The Thirst are an English indie rock band based in Brixton, London. |
Это был его первый опыт образованной жизни среднего класса, и он любил его. Он вернулся в Лондон с новым акцентом. |
It provided his first experience of an educated, middle-class life, and he loved it. He returned to London with a new accent. |
Коллекции этой керамики можно увидеть в Музее V&A, Южный Кенсингтон, Лондон и Национальном музее Уэльса, Кардифф. |
Collections of this pottery can be seen at The V&A Museum, South Kensington, London and The National Museum of Wales, Cardiff. |
На самом деле я не хочу этого делать, это политический ярлык, а центр Британии-Лондон, не Шотландия, не Уэльс, а Лондон! |
Really I don't want to labour this, it is a political label amd the centre of Britain is London, not Scotland, not Wales, but London! |
Командующий армией Артур Персиваль предупреждал Лондон о необходимости улучшения обороны, но ему было отказано в этом из-за сокращения расходов. |
The commander, Arthur Percival had advised London of needed defence improvements, but they were denied as cost cutting. |
Я направился в Лондон и открыл маленький антикварный магазин на Маунт-стрит. Надеюсь, что однажды вы посетите его. |
I moved London and opened a small antique shop on Mount Street. I hope that you will visit it one day. |
Я отправился в Лондон, но я не смог... выполнить задачу. |
I went to London but I couldn't... hack it. |
Однако по возвращении Каупервуда в Лондон репортеры засыпали его весьма откровенными вопросами. |
However, on his return to London, the questions put to him by reporters took on a very frank and open character. |
Все войска захватчика пройдут через нашу страну, стремясь в Лондон. |
Any invading force would march across our little bit of England on their way to London. |
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие. |
London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision. |
- уехать в Лондон - go to London
- лондон сити - london city
- в городе Лондон - in the city of london
- достиг лондон - reached london
- весь лондон - the whole of london
- город университет лондон - city university london
- лондон глина - london clay
- Лондон автобус - london bus
- лондон бот-шоу - london boat show
- лондон джин - london gin
- Лондон имеет - london has
- лондон институт - london institute
- лондон компания - london based company
- лондон люди - london people
- лондон область - london area
- лондон операции - london operations
- Лондон перечисленных - london-listed
- лондон поправка к Монреальскому протоколу - london amendment to the montreal protocol
- лондон приз - london prize
- лондон сайт - london site
- лондон транспорт - london transport
- лондон черное такси - london black cab
- Лондон я - london i
- Лондон, 17 апреля - london,17 april
- направляясь в Лондон - heading for london
- почему вы пришли в лондон - why did you come to london
- университет лондон колледж - university college london
- прибыл в Лондон - arrived in london
- отправиться в Лондон - to go up to London
- о лондон - about london