Мы должны выйти отсюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы должны выйти отсюда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we gotta get out of here
Translate
Мы должны выйти отсюда -

- мы

we

- отсюда [наречие]

наречие: hence, thence, hereof



Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, which is the reason we have to get out of here.

Думаю, вы должны уходить отсюда, пока не станет слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we ought to move out now, before it's too late.

Черт возьми! Мы должны сматываться отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell and bats' dos, we gotta go whoosh!

Мы должны переодеться в нашу обычную одежду и сбежать отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to change into our regular clothes and sneak out.

Мы должны выбраться отсюда и выжить всё из дней Лейквуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get out there and make the most of Lakewood Days.

Мы должны удрать отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta make a run for it.

Ты и я должны вывести людей отсюда, в Зенит, но для этого нам нужно яйцо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I are supposed to lead people out of here, into Zenith, but we need the egg to do that.

Народ, мы должны спуститься отсюда, прежде чем Валда найдет Краеугольный Камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, we gotta get down from here before Valda finds that Cornerstone.

Вы молоды и должны идти, так что давайте... убирайтесь отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You young people have to get moving so come on... get out of here!

Мы должны быть достаточно далёко отсюда, чтобы ты мог использовать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be far enough out that you should be able to use your powers.

Брин, вы должны вывести людей отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breen, you've got to send everyone out of this place.

Все рисовые лавки должны передавать товары в замок, отсюда нехватка еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All rice stores have to donate rice to the castle so there's a shortage.

Отсюда также вытекает, что институциональная структура и политика должны быть трансформированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also an implication that institutional structure and policies must be transformed.

Тем не менее, специальные службы должны провести небольшую проверку, но я полагаю, что все мы вскоре сможем отсюда выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Hazmat has to run a quick test, but I anticipate we'll all be out of here momentarily.

Юль хочет обшарить весь город. Мы должны вывести их отсюда сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juhl is preparing to search the town, so we have to get them out now.

Если мы выберемся отсюда, вы должны будете дать нам по миллиону долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we get out of here, I want you to give each of us a million dollars.

Почти все другие экспедиции упаковались и ушли, и мы обдумывали, может мы тоже должны уйти отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all the other expeditions packed up and left, and we thought maybe we should get out of there too.

Вы должны проехать отсюда до другого конца гавани по очереди, и победит тот, чью машину сфотографируют меньшее число раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed.

Эти стервы должны выйти отсюда живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those bitches have to walk out of here untouched.

Мы должны были завтра отсюда уехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were supposed to ship out tomorrow.

Что мы должны взорвать этот самый паскудный мост и потом катиться отсюда подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we blow up an obscene bridge and then have to obscenely well obscenity ourselves off out of these mountains?

Ну, мы должны найти способ выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, well, we've got to find a way to get out of this.

Тогда мы, вероятно, не должны позволить ему выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we probably shouldn't let him be defenseless out here.

Мы должны забрать его отсюда и похоронить незамедлительно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must get this out of here and buried straightaway.

Вы ребята должны увести меня к чертям отсюда, прежде чем я очутюсь в месте, горячее чем это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys need to get me the hell out of here before I end up in the only place hotter than this...

Эй, чувак, мы должны выбираться отсюда, здание в огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, we should get out of here, the building's on fire.

Мы должны каким-либо образом перезаписать панель управления и захватить отсюда контроль над навигационной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must somehow override the remote control and take local dominion of the navigation system.

Мы должны заблокировать все выходы отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to lock this place down.

Вы должны уйти отсюда прежде чем до смерти замерзнете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys should get out of here before you freeze to death.

Элисон и Кэмпбэлл должны быть на всех экранах отсюда до озера Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison and Campbell should be on everyone's screensaver from here to Lake Michigan.

Мы должны вытащить его отсюда, пока кто-нибудь пронюхал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should get him out of here before anybody sniffs this out.

Они должны выйти, и уйти отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to get off and get back on.

Мы должны выбраться отсюда быстро, и мы не знаем как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to get out from here quickly and we don't know how.

Мы должны забрать все отсюда, что делает отсылки на нас за 14 минут и быть на пути в наше убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can get everything out of here that links to us in 14 minutes and be on our way to the safe haven.

Мы должны убраться отсюда прежде, чем они наведут на нас пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must get underway before they loose those cannons on the beach.

Твои руки должны обрести нерушимую привычку игры по нотам чтобы ты мог забыть о них. Пусть ноты идут вот отсюда, из сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hands must form the unbreakable habit... of playing the notes, so that you can forget all about them... and let it come from here.

Отсюда быки должны обратить внимание на две ключевые преграды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here, there are two key hurdles for bulls to monitor.

Но так же несомненно, что ее колебания абсолютно точно определяются нашей линией, и отсюда мы должны заключить, что такая линия была проведена в Четвертом Измерении - во Времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But certainly it traced such a line, and that line, therefore, we must conclude was along the Time-Dimension.

Мы должны увезти вас отсюда в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must get you away from here to a place of safety.

Из-за снижения запасов топлива и пищи, мы должны убраться отсюда, пока есть возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With dwindling fuel and not enough food, we have to get out while we can.

Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, we just got to outrun the spell, regroup in about 1,000 miles, and then figure out a game plan.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Помимо этого, образцы донной фауны должны быть подвергнуты фингерпринтинговому анализу на содержание тяжелых металлов и углеводородов нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, heavy metal and petroleum hydrocarbon fingerprinting analyses should be performed on the benthic faunal samples.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.

Прошу тебя, позволь мне увидеть принца, дабы он, по своему милосердию, отдал мне мои лохмотья и позволил уйти отсюда целым и невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prithee let me see the prince, and he will of his grace restore to me my rags, and let me hence unhurt.

Пойдем, можно увидеть дом Британи отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, you can see britney's house fromerere.

Я говорю с вами отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm over here talking to you.

Задержите всех подозреваемых и пошли отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round up all suspected VC and shake it up!

Я выйду отсюда с тобой и познакомлюсь с твоим дружком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you out back and meet that bald-headed bishop of yours.

Наша жертва работала в зале игровых автоматов в соседнем городе к северу отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our victim worked in a video game arcade in the next big town to the north of here.

Когда Вы выйдете отсюда, будете в хорошей физической форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get out of here you'll be in reasonably good physical shape.

Просто вали отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get out of here.

Я вырос неподалеку отсюда, как и Джеймс Мей, кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up not far from here, so did James May, for that matter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мы должны выйти отсюда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мы должны выйти отсюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мы, должны, выйти, отсюда . Также, к фразе «Мы должны выйти отсюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information