Наиболее вероятное последствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наиболее вероятное последствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
most likely consequence
Translate
Наиболее вероятное последствие -

- наиболее [наречие]

наречие: most

- вероятное

being likely

- последствие [имя существительное]

имя существительное: consequence, aftermath, outcome, sequel, subsequence, consequent, sequela, train, after-effect



Вероятно, Хейгел не является единственным чиновником Министерства обороны, выступившим с предупреждением об опасных последствиях бюджетных сокращений, и, конечно же, он не будет последним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagel is obviously not the only defense official that has warned about the dangerous effects of artificial budget cuts, nor will he be the last.

Тем временем определенные последствия, по всей вероятности, проявятся уже на переходном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, there are likely to be transitional impacts.

Последствия пыток, вероятно, будут зависеть от многих внутренних и внешних факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequences of torture are likely to be influenced by many internal and external factors.

Уничтожение такого духа было бы опасно и, вероятно, имело бы необратимые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To destroy that spirit would be risky and probably irreversible.

Проще говоря, оценка риска определяет возможные неудачи, их вероятность и последствия, а также допуски для таких событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put in simpler terms, a risk assessment determines possible mishaps, their likelihood and consequences, and the tolerances for such events.

Значение коэффициента риска >1 означает вероятность наступления неблагоприятных последствий, а коэффициент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A risk quotient value >1 signifies the likelihood or potential for adverse effects to occur, while those.

Во-вторых, это количество связей; чем больше связей существует, тем более вероятно, что другие факторы могут изменить последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is the number of links; the more links there are, the more likely it is that other factors could alter the consequences.

Растущая вероятность вооруженного конфликта в Юго-Западной Африке имела серьезные международные последствия для внешней политики как Западной Европы, так и советского блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing likelihood of armed conflict in South West Africa had strong international foreign policy implications, for both Western Europe and the Soviet bloc.

Большая радость, вероятно, будет встречена завистью, поэтому скромность благоразумна для того, кто получил большое состояние или же страдает от последствий зависти и неодобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great joy is likely to be met with envy, so modesty is prudent for someone who has come upon great fortune or else suffer the consequences of envy and disapprobation.

Управление стрессом при критических инцидентах было предложено в качестве средства предотвращения ПТСР, но последующие исследования показывают вероятность его негативных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical incident stress management has been suggested as a means of preventing PTSD, but subsequent studies suggest the likelihood of its producing negative outcomes.

И поэтому ядерный инцидент в Европе, вполне вероятно, будет иметь последствия, распространяющиеся за границы отдельной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a nuclear accident in Europe would likely have cross-border consequences.

Даже самые маленькие дети быстро узнают, что с разной степенью вероятности последствия вытекают из физических действий и бездействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the youngest children quickly learn that, with varying degrees of probability, consequences flow from physical acts and omissions.

Долгосрочные последствия для здоровья от вейпинга, вероятно, будут менее значительными, чем продукты, замещающие никотин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term health consequences from vaping is probably to be slighter greater than nicotine replacement products.

Вероятность того, что потепление будет иметь непредвиденные последствия, возрастает с увеличением скорости, величины и продолжительности изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability of warming having unforeseen consequences increases with the rate, magnitude, and duration of climate change.

Осторожность обычно бывает необходима для того, чтобы избежать нежелательных последствий или уменьшить вероятность их возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution is usually required to avoid unwanted effects or limit their probability of occurrence.

Цунами — это последствия землетрясений, сдвигов земной коры и вулканов, как мы, вероятно, знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsunamis result from earthquakes, landslides and volcanoes, as we probably know.

Опять же, вероятно, далеко до грандиозного плана, а также, вероятно, имеет невидимые последствия, которых я не вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, probably far to grand a plan, and also probably has unseen consequences I am not seeing.

Чем позже поставщик узнает об этой уязвимости, тем больше вероятность того, что не было разработано никаких исправлений или мер по смягчению последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more recently that the vendor has become aware of the vulnerability, the more likely that no fix or mitigation has been developed.

Такое существующее воздействие, вероятно, сделает эти районы чувствительными к последствиям изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This existing exposure will likely make these areas sensitive to the effects of climate change.

Вероятность долгосрочных последствий от одного воздействия связана с тяжестью воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The likelihood of long-term effects from a single exposure is related to the severity of the exposure.

Ей, скорее всего, придется перейти на евро, что будет иметь непредсказуемые, но, вероятно, негативные последствия для ее конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would probably have to adopt the euro, with unpredictable but probably negative consequences to its competitiveness.

Они, вероятно, не понимали, что последствия могут быть более серьезными в условиях военного времени, чем при борьбе с беспорядками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They likely did not realize that effects might be more serious under wartime conditions than in riot control.

Последствия будут очень серьезными, а вот вероятность очень маленькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the impact would be very high, the probability is very low.

Обычно люди думают, что в их случае вероятность столкнуться с какими-либо серьезными последствиями их нелегальной деятельности довольно мала, и это приводит к тому, что пиратов становится все больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People generally consider their chance of facing any serious legal consequences to be low, which in turn leads to increased levels of participation.

Она измеряется в терминах сочетания вероятности наступления события и его последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is measured in terms of a combination of the probability of occurrence of an event and its consequence.

Обусловленное этим сокращение цепочек поставок, вероятно, будет иметь положительные экологические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequent shortening of supply chains would probably entail positive environmental effects.

Этот антигистаминный препарат ципрогептадин является также эффективным, вероятно, из-за его последствий antiserotonergic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antihistamine cyproheptadine is also effective, probably due to its antiserotonergic effects.

В его возрасте он, вероятно, не осознаёт всех последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT HIS AGE, HE PROB- ABLY DOESN'T REALIZE THE CONSEQUENCES.

Однако самым важным, вероятно, является то, что неблагоприятные последствия изменения климата будут оказывать прямое воздействие на благосостояние людей, продовольственную безопасность и устойчивое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps most critically, the adverse effects of climate change will have direct consequences on human welfare, food security and sustainable development.

Для России это – последствия этой войны и вероятность, что судьба этого конфликта будет определена Соединенными Штатами и их союзниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Russia, it is the outcome of that war and the chance that it will be decided by the United States and its allies.

Если вероятность причинения вреда относительно велика или последствия серьезны, то вероятность причинения вреда обычно достаточно предсказуема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the likelihood of harm is relatively great, or the consequences serious, the possibility of harm will normally be reasonably foreseeable.

Некоторые виды травм с большей вероятностью будут иметь длительные последствия ломг в зависимости от вовлеченных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some types of injuries are more likely to have lomg lasting effects depending on the organs involved.

Если Тайвань объявит независимость, вполне вероятно, что Китай применит силу, вне зависимости от экономических и военных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Taiwan were to declare independence, it is likely that China would use force, regardless of the perceived economic or military costs.

Если есть какая-то вероятность потерь у разведки, мы должны связаться с союзниками, проводить минимизацию последствий до утечки, реагировать до, а не после.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's even the possibility of losing intelligence, we should be reaching out to our allies, doing damage control before any leaks happen, being proactive instead of reactive.

Как правило, клиенты организаций микрофинансирования склонны использовать свои займы для снижения вероятности рисков, а не последующего преодоления последствий кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, microfinance clients tended to use their loans to mitigate the likelihood of risk rather than to deal ex post with the effects of crisis.

Чтобы соответствовать порогу вреда, должны быть какие-то доказательства, касающиеся как вероятности возникновения, так и тяжести последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To satisfy the threshold of harm, there must be some evidence relating to both the likelihood of occurrence and the severity of consequences.

Существует вероятность того, что эти последствия уже существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a possibility that the effects are already existing.

Далее он говорит, что если бы было введено больше последствий, люди с большей вероятностью достигли бы своих целей, назначений, сроков и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes on to say that if more consequences were put into effect, people would be more likely to meet their goals, appointments, deadlines, etc.

В совокупности эти последствия приводят к тому, что люди с большей вероятностью помогают идентифицируемым, определенным жертвам, чем статистическим, неопределенным жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, these effects result in people being more likely to aid identifiable, certain victims than statistical, uncertain victims.

Он также основан на принципе, что вероятность возникновения негативных последствий радиационного облучения возрастает с накоплением пожизненной дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also based on the principle that the probability of the occurrence of negative effects of radiation exposure increases with cumulative lifetime dose.

Анализ угроз - это анализ вероятности возникновения и последствий разрушительных действий для системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Threat analysis is the analysis of the probability of occurrences and consequences of damaging actions to a system.

Во-вторых, это количество связей; чем больше связей существует, тем более вероятно, что другие факторы могут изменить последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the surface, most autotrophs use photosynthesis, but where there is no light, chemoautotrophs make use of chemical energy.

В этих случаях должны быть сделаны оценки разумно вероятных последствий и связанной с ними вероятности наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases estimates must be made of reasonably likely consequences and associated probability of occurrence.

Вытеснение местных конкурентов иностранными инвесторами более вероятно там, где первые неэффективны или где рынок характеризуется малыми размерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors would be more likely to drive out local competitors if the latter are inefficient or if the market is small.

Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility.

Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant.

Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years.

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this.

Черт возьми! - сказал он, проглотив божественное снадобье. - Не знаю, насколько приятны будут последствия, но это вовсе не так вкусно, как вы уверяете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diable! he said, after having swallowed the divine preserve. I do not know if the result will be as agreeable as you describe, but the thing does not appear to me as palatable as you say.

Вообще-то, она, вероятно, самый красноречивый и страстный человек, которого я встретил за долгое, долгое время, и у неё слишком грации, чтобы опуститься до твоей игровой площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, she's probably the most eloquent and passionate person I've met in a long time. She has far too much grace to lower herself to your playing field.

Плюс тебе еще 6 вероятно за ожоги, еще 2 за уродство... и это довольно щедро на всех позициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours is probably a six for burns, another two for ugliness- and that's being generous on both accounts.

На протяжении 1000 лет мой брат получал всё, что хотел любым способом, невзирая на последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1,000 years, my brother has taken what he wants in whatever way he wants, regardless of the consequences.

Но Вы сами сказали, что вероятно, это справочник шифров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you said yourself it probably was a code book.

Если бы ты измазал ее тако, вероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stunk her up with tacquitos, probably.

Вероятно, твои родители где-нибудь в безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very likely your parents are safe somewhere.

Если ты убиваешь кого-то штыком, а не стреляешь издалека, то более вероятно, что ты будешь страдать от такой травмы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you kill somebody with a bayonet rather than shoot them at a distance, the more likely you are to suffer trauma.

И, Тейла, вам, вероятно, придется пробиваться туда с боем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Teyla, you may have to fight your way in.

Мы понимаем, что рано или поздно эта проблема может иметь негативные последствия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue can have a troubling effect that can get blown out of proportion.

Положительные или отрицательные отношения могут иметь разрушительные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a relationship is positive or negative can have devastating effects.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Наиболее вероятное последствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Наиболее вероятное последствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Наиболее, вероятное, последствие . Также, к фразе «Наиболее вероятное последствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information