Никогда не знаешь, где - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
так никогда не делайте! - don't ever do this!
никогда бы не подумала - I would never have thought
никогда не узнаешь - you'll never know
некоторые вещи никогда не меняются - some things never change
никогда не догадается, что - will never guess what
вероятно, никогда - probably never
я никогда не видел тебя - i never see you
никогда не было предъявлено обвинение - never been charged
никогда не хочу тебя видеть - ever want to see you
никогда не знаешь, чего ожидать - never know what to expect
Синонимы к Никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение Никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не поддающийся чему-л. - incapable of smth.
не помнить - do not remember
не занесенный в книгу - unbooked
не придавать значения - disregard
не решившийся - unresolved
не потому, чтобы - not because
не сейчас - not now
не возражать - raise no objection
не та сторона - wrong side
кто не рискует, тот не пьёт шампанского - he who risks nothing, gains nothing
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
знать не знаю (не знаешь и т. д.) - know do not know (do not know, and so on. d.)
потому что ты знаешь - because you know
конечно знаешь - of course you know
знаешь че - you know what
как долго ты знаешь его - how long have you known him
ты знаешь кто я - do you know who i am
никогда не знаешь, что делать - never know what to do
Никогда не знаешь, кто - never know who
ты знаешь испанский - you know spanish
Синонимы к знаешь: видишь, вишь, видишь ли, знаешь ли
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
Где он - Where is he
где бы ни было - wherever it was
балконы, где можно - balconies where you can
вопрос, где - issue where
в Африке, где - in africa where
где более половины - where more than half
где будут ваши насмешки прямо сейчас - where be your gibes now
где вы когда были - where were you when
где дети могут - where children can
где дома - where home
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
Разве ты не знаешь, что одинокий волк никогда не выживет без стаи? |
Don't you know the lone wolf never survives without a pack? |
Ты прекрасно знаешь, что я никогда не признаю дочерью эту интриганку! |
You had better know that I can never recognise that intriguer as my daughter! |
Никогда не знаешь, чего ждать в этих сельских церквушках. |
I never knew what to expect in these rural churches. |
Ты никогда не знаешь, где сломаешься снова. |
You never know when you might snap again. |
Знаешь, если тебе не нравится, как все получилось на... на бейсбольном поле, ты просто можешь попросить все переделать, и это будет, как будто страйк-аут никогда не случался. |
You know, if you didn't like the way things turned out on the... on the baseball field, you just asked for a do-over, and it was like the strikeout never happened. |
Здесь никогда не знаешь, в какой момент какой-нибудь придурковатый американец выскочит из зарослей. |
Around here, you never know when some dumb gringo will come out of the jungle. |
She's got her dream catcher, - so you never know. |
|
Я проработала здесь 40 лет, и знаешь, я никогда не видела имени столь необычного, как Сью Сью. |
You know, I've been doing this job for 40 years, and I gotta tell you - I've never seen a name as unusual as Sue Sue. |
Знаешь, до того как его убили, Брекен сказал мне, что ты никогда не будешь счастлива быть только моей женой. |
You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife. |
Вчерашнее землетрясение навело меня на мысль, что никогда не знаешь, когда придет опасность. |
Last night's tremor just made me realize that you never know when the big one's gonna hit. |
You know it never fails, keeping secrets always leads to trouble. |
|
Знаешь, я никогда не мог понять что исскусство нашло в бизнесе. |
You know, I could never quite understand what art saw in commerce. |
Знаешь, никогда не относил тебя к таким глубокомысленным людям. |
You know, I never pegged you for such a deep thinker. |
Знаешь, я никогда не был на наблюдении. |
I've never been on a stakeout. |
Знаешь, я никогда не думал, что смогу убить своих друзей, свою маму и свою девушку в один прекрасный вечер. |
I don't think I've got it in me to shoot my flatmate, my mum and my girlfriend all in the same evening. |
Никогда не знаешь заранее, что твой бар станет баром общака. |
You never know up front when your bar becomes the drop bar. |
Мисс Фишер всегда говорит: Никогда не знаешь, когда всплывут подсказки. |
Miss Fisher always says, 'You never know when a clue might pop up.' |
Знаешь, Констанс, за все годы нашего знакомства, никогда ты не выглядела более молодо и ослепительно, чем сейчас. |
You know, Constance... in all the years I've known you... I don't think you have ever looked younger or more radiant. |
Знаете, мне нужно уезжать через несколько недель, и, ну, никогда не знаешь. |
You know, I've got to ship out in the next few weeks, And, well, you never know. |
Главным образом потому, что, если ты не уверен в том, что знаешь дорогу, тебе никогда не удастся попасть туда, какие бы усилия ты ни прилагал. |
The primary reason for all these dead ends is when if you're not quite sure where you're going, you're certainly not going to get there with any kind of efficiency. |
Знаешь, я могу объяснить, почему она возникает на небе, но я никогда не задумывался о том, как она прекрасна. |
Do you know I can tell you exactly why one appears in the sky, but considering its beauty has always been out of the question. |
Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика. |
You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth. |
Никогда, никогда, никогда на перекрёстном допросе не задавай свидетелю вопрос, если не знаешь заранее, какой будет ответ, - это правило я усвоила с колыбели. |
Never, never, never, on cross-examination ask a witness a question you don't already know the answer to, was a tenet I absorbed with my baby-food. |
You never know what a molecule is doing. |
|
Знаешь, он никогда не даст мне написать о Бронко, Саленагицах. |
You know, he's never going to let me write... on the Broncos or the Nuggets. |
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации. |
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. |
Никогда не знаешь, на чем может проколоться противник. |
You never know what the enemy might let slip. |
Знаешь, я никогда не завидовал тебе будучи наладчиком. |
You know, I never envied you being Pack fixer. |
Знаешь, никогда бы не приняла тебя за комиксового зануду. |
You know, I never pegged you for a comic book nerd. |
Life is like blackjack, you never know when to stay. |
|
One can never anticipate the Calamarain. |
|
Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. |
You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied. |
Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают. |
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. |
Старая Сэм, это как пузырь из жвачки, никогда не знаешь, когда он лопнет. |
It's like I never know when old sam's craziness is just gonna bubble up. |
Никогда не знаешь, на что ты способен, пока не попробуешь. |
You never know what you can do till you try. |
Плохо то, что ты никогда не знаешь как выйдет все остальное - хорошо. |
The downside is you never know how it'll turn out but it's kind of the upside. |
You know, I never noticed how... Beautiful you are. |
|
Я никогда не был певчим, ты знаешь. |
I was never actually a choirboy, you know. |
You never can tell in these hick towns- |
|
Лайл не казался мне склонным к самоубийству, хотя никогда не знаешь наверняка. |
Lyall never struck me as the suicidal type, but you can never tell. |
You never know which one of these has what you're looking for. |
|
Знаешь,никогда не поздно помириться. |
It's never too late to reconcile, you know. |
Ну ведь никогда не знаешь на кого можно натолкнуться в три часа ночи. |
Well, you never know who you might bump into at 3am. |
И ты никогда не знаешь, кто следующий выскочит из ларца с новыми правилами и нормами, за которые снова придется платить. |
And you never know who is going to pop out of the woodwork next with another regulation that needs paying for again. |
Знаешь, одно из самых больших разочарований моей жизни в том, что ты никогда полностью не осознавала размер твоей силы. |
One of my greatest disappointments in life is that you never fully realized the extent of your power. |
Ты знаешь, я никогда не хотел втягивать тебя в то, что может разделить нас. |
You know my wish is never to involve you, to keep you separate. |
Знаешь, я никогда не представлял кого-то из нас одаренным воинскими почестями, но пока что мы неплохо справлялись, воспитав наших детей. |
You know, I never figured either of us would be good for anything but battlefield laurels, but we haven't done too bad at raising children. |
Знаешь, никогда не понимал всех этих хипстерских заморочек. |
You know, I just don't get the whole hipster thing. |
You know ring toss has never been your thing. |
|
Иногда они записывают отчаяннее обычного, Но никогда не знаешь, хорошо это или плохо. |
Sometimes they scribble more furiously than other times, but you never know if that's good scribbling or bad scribbling. |
I'll never have a better excuse for killing you. |
|
Why don't you tell me the truth, katie? |
|
Она никогда не буйствовала, никогда не валялась пьяной. |
She never got roaring drunk, or falling down drunk. |
You're never gonna get through it in one shot. |
|
Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого. |
I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it. |
It was one of the most insightful things I'd ever heard him say. |
|
Дарман никогда не видел гражданских так близко, и никогда не видел такого испуга. |
Darman had never seen civilians that close, and he'd never seen anyone that scared. |
You know I laugh with my whole body. |
|
«Никогда не говори „никогда“, но мы пока не обсуждали это как серьезный и своевременный план, и пока не ожидаем этого в наших прогнозах», — добавил он. |
“Never say never, but we haven’t discussed it yet as a serious, timely plan and this isn’t in our forecasts.” |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Никогда не знаешь, где».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Никогда не знаешь, где» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Никогда, не, знаешь,, где . Также, к фразе «Никогда не знаешь, где» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.