Оригинальный работодатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оригинальный работодатель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
original employer
Translate
Оригинальный работодатель -

- оригинальный

имя прилагательное: original, ingenious, novel, own, individual, unorthodox, patent, oddball, unhackneyed

словосочетание: off the beaten track

сокращение: orig.

- работодатель [имя существительное]

имя существительное: employer, hirer



В отличие от других работодателей, магазин Оуэна предлагал товары по ценам чуть выше их оптовой стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to other employers, Owen's store offered goods at prices slightly above their wholesale cost.

Компания является крупнейшим промышленным работодателем в Нью-Мексико, в то время как в Аризоне компания имеет более 10 000 сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is the largest industrial employer in New Mexico while in Arizona the company has over 10,000 employees.

Исходя из общепринятого употребления, клиент - это человек, от имени которого вы редактируете, а работодатель-пиар-компания, в которой вы работаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on common usage 'client' is the person on whose behalf you are editing while employer is the PR company you work for.

Принесёшь от работодателя справку с указанием времени прихода и ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get a time-stamped signature from the interviewer, both time of arrival and time of departure.

Большинство работодателей мне отказывают, когда узнают о моем последнем месте работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most employers run when they hear about my previous experience.

Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.

Проект «Английское интервью» запущен, чтобы навести мосты между глобальным сообществом людей, занятых поиском работы, и англоязычными работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English CV was launched to bridge the gap between the global job seeking community and English speaking employers.

Этот закон не только защищает права трудящихся, но и регулирует отношения между работниками, работодателями и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That law not only protects the rights of workers but also facilitates industrial relations among workers, employers and the Government.

Вопросы найма рабочей силы оставлены, главным образом, на усмотрение работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment is left chiefly to employer's preferences.

Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract.

Доступ к информации об опыте работы и списку работодателей человека через поле work объекта «Пользователь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides access to a person's work history and list of employers via the work field on the User object.

Нефте- и газопроводы - лишь трубы, не работодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil and gas pipelines are transport conduits, not real employers.

Мы были солдатами, а нашим полем боя были бордели, к которым наш работодатель не должен был иметь никакого отношения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We’re the boots on the whorehouse ground that our organization is not supposed to be in.”

Солнышко, ты могла бы не вмешиваться в разговор работодателя и его сотрудника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetheart, could you please not drive a wedge between employer and employee.

Я не смог пойти на собеседование к работодателю, потому что на локте было пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't go to that job interview, there was a spot on my elbow.

Они не могут ее восстановить ее без согласия работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't reinstate it without the employer's approval.

Давайте проверим предыдущих работодателей его и Линдси Канг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's cross-reference his previous employers with those of Lindsay Kang.

Том, у нас под контролем стройка, на нас висит ассоциация работодателей, предварительные налоги, у нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, we have the contruction under control, We have the employers' association... withholding tax, we have...

которая обнаружила, что Бродер нелегально утилизировали отходы и собрала улики против ее работодателя перед убийством в 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and had collected a file of evidence against her employer before her murder in 2007.

К ним относятся заработная плата и оклады, вознаграждение за не отработанное время, премии и чаевые, выплачиваемые работодателем работнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include wages and salaries, remuneration for time not worked, bonuses and gratuities paid by the employer to the employee.

Топ-20 таких работодателей перечислены ниже .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top 20 of these employers are listed below .

Однако многие считают, что удержание работников связано с усилиями, с помощью которых работодатели пытаются удержать работников в своей рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many consider employee retention as relating to the efforts by which employers attempt to retain the employees in their workforce.

В конце 2014 года была запущена пилотная версия программы, в которой приняли участие около 60 работодателей, что позволило провести тестирование и получить обратную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2014, a pilot version of the program launched with approximately 60 employers participating, allowing for testing and feedback.

Он также подвергался критике как Основанный на ошибочных предположениях о неотъемлемом распределении власти и информации в отношениях между работником и работодателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been criticized as predicated upon flawed assumptions about the inherent distribution of power and information in the employee-employer relationship.

LinkedIn не только помогает соискателям встретиться с работодателями, но и помогает малому бизнесу наладить контакт с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only helping job applicants meet employers, LinkedIn can help small businesses connect with customers.

Трудоустройство этих трудящихся-мигрантов, как правило, осуществляется по желанию работодателя и работника, и размер компенсации варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employment of these migrant workers is typically at the will of the employer and the worker, and compensation varies.

Кабальный труд - это принудительные отношения между работодателем и работником, когда принуждение вытекает из непогашенной задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonded labour is a forced relationship between an employer and an employee, where the compulsion is derived from outstanding debt.

В 2013 году было 9185 новых выпускников инженерных специальностей, но их подготовка не соответствовала требованиям работодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, there were 9,185 new engineering graduates but their training did not meet employer requirements.

Репутация компании как работодателя влияет на человеческий капитал, который она привлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A company’s reputation as an employer affects the human capital it draws.

Для выпускников выставка-это возможность взаимодействовать с обществом, будущими работодателями, СМИ и другими влиятельными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the graduating students, the exhibition is an opportunity to interact with society, future employers, the media and other influential parties.

Штаб-квартира Spectrum Health находится в Гранд-Рапидсе, крупнейшем работодателе Западного Мичигана, с 25 600 сотрудниками и 1700 врачами в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headquartered in Grand Rapids, Spectrum Health is West Michigan's largest employer, with 25,600 staff and 1,700 physicians in 2017.

Завод Радое Дакич, построенный в 1946 году для производства тяжелой техники, стал одним из крупнейших работодателей Титограда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Radoje Dakić factory, built in 1946 for the production of heavy machinery, became one of the largest employers in Titograd.

Больница Jellico Community Hospital является крупнейшим работодателем с примерно 350 сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jellico Community Hospital is the largest employer with approximately 350 employees.

Когда этот же вопрос был задан 5-10 декабря 1984 года, 51% испытывали наибольшую симпатию к работодателям; 26% - к шахтерам; 18% - ни к тем, ни к другим и 5% не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When asked the same question during 5–10 December 1984, 51% had most sympathy for the employers; 26% for the miners; 18% for neither and 5% did not know.

Чтобы установить субсидиарную ответственность, суды должны сначала установить, что существуют отношения работника и работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To establish vicarious liability, the courts must find first that there exists a relationship of employee and employer.

Минимальная заработная плата в Румынии - это самая низкая ежемесячная или почасовая заработная плата, которую работодатели по закону могут выплачивать своим работникам в Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minimum wage in Romania is the lowest monthly or hourly remuneration that employers are legally allowed to pay their workers in Romania.

Работники как класс находятся в более уязвимом положении, чем работодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees as a class are in a more vulnerable position than employers.

Еще одним противовесом забастовке является локаут, форма прекращения работы, при которой работодатель отказывается разрешить сотрудникам работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another counter to a strike is a lockout, the form of work stoppage in which an employer refuses to allow employees to work.

Однако в правительственных законах, касающихся деловой этики, говорится, что работодатели должны иметь здравое суждение при осуществлении этих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, governmental laws surrounding business ethics state that employers are expected to have sound judgment when practicing these rights.

Здесь находится общественный колледж округа Джонсон и корпоративный кампус Sprint Nextel, крупнейшего частного работодателя в районе метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is home to Johnson County Community College and the corporate campus of Sprint Nextel, the largest private employer in the metro area.

Как только Йоханссон продемонстрировал свой набор в Карле Густаве, его работодатель предоставил ему время и ресурсы для развития этой идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Johansson had demonstrated his set at Carl Gustaf, his employer provided time and resources for him to develop the idea.

В Соединенных Штатах закон об американцах с ограниченными возможностями требует, чтобы работодатели предоставляли разумные условия для работников с нарушениями сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the Americans with Disabilities Act requires that employers make reasonable accommodations for employees with sleeping disorders.

Люди с большей готовностью могли бы жить несколько лет в чужой стране или быть отправленными туда работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could more readily choose to live for several years in a foreign country, or be sent there by employers.

Хоган носит доспехи Железного Человека, чтобы защитить тайную личность своего работодателя, и мандарин ошибочно принимает его за своего истинного врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hogan is wearing the Iron Man armor at the time to help protect his employer's secret identity, and the Mandarin mistakes him for his true foe.

То есть затраты работодателя на повышение налогов меньше тех льгот, которые были бы выплачены работнику при увольнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the cost to the employer in increased taxes is less than the benefits that would be paid to the employee upon layoff.

Работодатели используют раскрытую информацию от прошлых работодателей, когда проверка биографии не дает достаточной информации о работнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers use disclosed information from past employers when a background check does not provide enough information on the employee.

Существует несколько видов поиска криминального прошлого, доступных работодателям, некоторые из которых более точны и актуальны, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several types of criminal record searches available to employers, some more accurate and up to date than others.

Например, в штате Иллинойс работодатели могут использовать кредитную историю заявителей только в том случае, если кредитный рейтинг считается удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the state of Illinois employers could use an applicants credit history only the credit score is considered satisfactory.

Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism.

Самым крупным работодателем в настоящее время является больница Kneesworth House, психиатрическое отделение среднего уровня безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest employer now is Kneesworth House Hospital, a medium security psychiatric unit.

Ответственность в соответствии с EPA устанавливается путем выполнения трех элементов дела prima facie, независимо от намерения работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liability under the EPA is established by meeting the three elements of the prima facie case, regardless of the intention of the employer.

Крупные работодатели используют системы отслеживания кандидатов для поиска, фильтрации и управления большими объемами резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger employers use Applicant Tracking Systems to search, filter, and manage high volumes of résumés.

И ваши дети не будут принадлежать вашему работодателю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor will your children belong to your employer!

Ваш работодатель не может решить, что вы должны работать дополнительные 20 часов без оплаты на этой неделе, поскольку его урожай созрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your employer cannot decide that you must work an extra 20 hours unpaid this week as his harvest is ripe.

Самым крупным работодателем является сектор розничной торговли, где занято почти 12% румын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest employer is the retail sector, employing almost 12% of Romanians.

Многие люди редактируют с рабочего места и не говорят за своего работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation should be compared with phrase structure.

Итак, если предположить, что авторское право остается у работодателя, имеет ли это значение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, assuming that the copyright does remain with the employer, does it matter?

Фрилансеры вряд ли будут думать о человеке, для которого они пишут статью, как о работодателе, а они-как о клиенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is believed to have been buried at the mass grave of rebels at Croppies' Acre, Dublin.

Люди оставались верны друг другу, но не работодателю или отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People remained faithful to each other, but not to the employer or the industry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Оригинальный работодатель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Оригинальный работодатель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Оригинальный, работодатель . Также, к фразе «Оригинальный работодатель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information