Следуя этой линии рассуждений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следуя рекомендациям - following the recommendations
следуя букве - following the letter
следуя нашей недавней - following our recent
следуя интересам - following the interest
следуя тем же процессом - following the same process
следуя своей страсти - following your passion
следуя пожеланиям - following the wishes
не следуя - by not following
следуя его примеру - following his example
следуя тенденции - following the tendency
Синонимы к Следуя: другой, новый, надо, идущий, шедший, второй, на очереди, нужно, из этого следует
координаты этой точки - the coordinates of this point
в этой драме - in this drama
в этой кухне - in this kitchen
В этой области требуется - required in this field
Важность этой работы - importance of this work
делегация хотела бы воспользоваться этой - delegation wishes to take this
дело с этой трагедией - dealing with this tragedy
его деятельность в этой области - its activities in this area
Для достижения этой миссии - to achieve this mission
в соответствии с этой политикой - in accordance with this policy
дедушка по отцовской линии - paternal grandfather
вспарывание шкуры по белой линии живота - face splitting
разрез по средней линии брюшной стенки - midline abdominal incision
был на линии фронта - been on the front line
Верхняя часть компонентов линии - top of the line components
Горячие линии - hotlines
границы линии - line boundaries
Информация о телефонной линии - information phone line
воздушные линии электропередачи - overhead transmission lines
коэффициент скольжения по линии зуба - lengthwise sliding factor
Синонимы к линии: контур, абрис, очертания, силуэт, контуры, очерк
(полномочия) рассуждения - (powers of) reasoning
рассуждение "по очевидности" - evidential reasoning
рассуждать о политике - politicize
рассуждает - reasons
рассуждения о - reasoning about
герменевтическое рассуждение - hermeneutics reasoning
некоторые рассуждения - some of the reasoning
рассуждения на основе " здравого смысла" - common sense reasoning
формальная система рассуждений - formal system of reasoning
рассуждать по индукции - to proceed by induction
Следуя ранним рассуждениям Фрейда о детском опыте общения с матерью, Отто Ранк предположил, что родовая травма играет важную роль в развитии личности. |
Following Freud's early speculations about infant experience with the mother, Otto Rank suggested a powerful role in personality development for birth trauma. |
потому что именно это нам и нужно было бы сделать, следуя вашим рассуждениям. |
because that is what we'd need to do following your line of reasoning. |
Очевидно, следуя его же объяснениям - трудно предугадать человеческие поступки и эмоции. |
As he explained, it is hard to predict the emotions and behavior of individuals. |
Следуя третьей гипотезе, можно предположить, что преступление было совершено сумасшедшим, которого толкнул на этот поступок приступ религиозного безумия. |
The is a third possibility - that she was killed by a religious maniac. |
Прошли мимо трубы городского водоснабжения приблизительно полмили назад с того времени следуя за крысиными следами. |
Passed a tapped city water pipe about a half mile back been following rat boy's spills ever since. |
Следуя просьбе мистера Белла, Маргарет больше не спрашивала его о здоровье. |
In consequence of this note, Margaret made no more enquiries about his health. |
По отплытии сына миссис Блэнд сделала крюк и вернулась к реке, следуя берегом на малой скорости параллельно Джеральду. |
When he sailed away she made a detour and came down to the river again and drove along parallel with him, the car in low gear. |
Адмирал, уведомляю вас, что вы находитесь в территориальных водах Соединенных Штатов и следуя прежним курсом нарываетесь на неприятность. |
Admiral, I need to advise you that you are in United States territorial waters and are standing into danger. |
И мы без промедления снова бросились в атаку, следуя, очевидно, заранее разработанному тактическому плану. |
Without a pause we rejoined the fight, following what was .clearly a pre-arranged tactical plan. |
Миссис Крекенбери с горечью прочитала эту заметку и пустилась в рассуждения со своими поклонниками о том, какую важность напускает на себя эта женщина. |
Lady Crackenbury read the paragraph in bitterness of spirit and discoursed to her followers about the airs which that woman was giving herself. |
Только неестественное нарушает ее. - Отличное рассуждение, дружище! - отвечал Джонс. -Только почему ты думаешь, что я намерен выставлять тебя на позор? |
Nothing is indeed unfit which is not unnatural.-Well reasoned, old boy, answered Jones; but why dost thou think that I should desire to expose thee? |
Здесь сказано, что он убил своих жертв следуя каким-то сатанинским ритуалам. |
It says here that he murdered his victims In a satanic, ritualistic fashion. |
Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает. |
But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten. |
Душа, заключенная в каждом человеке, должна общаться с людьми... и, повсюду следуя за ними, соучаствовать в их судьбе. |
It is required of every man that the spirit within him should walk abroad among his fellow men and travel far and wide. |
Мариус выслушал рассуждения буржуа, потом еще раз обошел вокруг бассейна. |
Marius listened to this bourgeois. Then he made the circuit of the basin once more. |
Следуя поездом в западные графства, Пуаро чувствовал, как его интерес непрерывно возрастает. |
He had felt his own interest rising considerably as the train brought him into the west country. |
Я должен встать на четвереньки и мягко взяться за уши, следуя твоим указаниям? |
Should I get down on all fours and gently apply pressure to the tips of your ears? |
Они изображены исполняющими песню на травянистом лугу и едущими в Кадиллаке, следуя за человеком, который оставляет носовые платки, привязанные к деревьям вдоль дороги. |
They are shown performing the song in a grassy meadow and driving in a Cadillac, following a man who is leaving handkerchiefs tied to trees along the side of the road. |
Там Элли возобновила свой полет, следуя вдоль западного побережья Южной Америки. |
There Elly resumed her flight, following the western coast of South America. |
Следуя совету Гарриса, он изучал логику, философию и математику. |
Following Harris's advice, he studied logic, philosophy, and mathematics. |
Следуя распространенной в то время практике, он подкупал чиновников как в Ирландии, так и при дворе Елизаветы в Лондоне. |
In keeping with the practice common at the time, he bribed officials both in Ireland and at Elizabeth's court in London. |
Следуя примеру Stinky Toys, Métal Urbain отыграл свой первый концерт в декабре 1976 года. |
Following the lead of Stinky Toys, Métal Urbain played its first concert in December 1976. |
Следуя письменным инструкциям, Саммер усыпляет Рика и Морти, восстанавливает их память и тащит в гостиную. |
Following written instructions, Summer tranquilizes Rick and Morty, restores their memories, and drags them to the living room. |
Он продолжил свою сагу о дюнах, следуя за ней с Дюнным Мессией, детьми дюны и Богом-императором дюны. |
He continued his Dune saga, following it with Dune Messiah, Children of Dune, and God Emperor of Dune. |
Любой класс USB-устройств может реализовать эту возможность, следуя официальным спецификациям DFU. |
Any class of USB device can implement this capability by following the official DFU specifications. |
Следуя трем причинно-следственным методам бессмертия Укуна во время его пребывания на небесах, он бежит обратно в свой дом на горе цветов и фруктов. |
Following Wukong's three cause-and-effect methods of immortality during his time in heaven, he escapes back to his home at the Mountain of Flowers and Fruit. |
Следуя этим шагам, он сумел остаться на несколько месяцев в различных клубах просто тренируясь и никогда не будучи разоблаченным как мошенник. |
By following these steps, he managed to stay a few months at the various clubs just training and without ever being exposed as a fraud. |
Следуя букве стандарта, будем считать, что последовательность заканчивается на букве D. |
Following the letter of the standard would consider the sequence to end at the letter D. |
Следуя по стопам предыдущих военных силачей, таких как Плаек Пхибунсонгкхрам и Сарит Танарат, Таном стал премьер-министром в 1963 году после смерти Сарита. |
Following in the footsteps of previous military strongmen like Plaek Phibunsongkhram and Sarit Thanarat, Thanom became prime minister in 1963 following Sarit's death. |
Следуя предложению американского фигуриста Митча Мойера, Кейн попробовал себя с Тимоти Ледуком в мае 2016 года. |
Following a suggestion from U.S. Figure Skating's Mitch Moyer, Cain tried out with Timothy LeDuc in May 2016. |
Следуя примеру других главных ужасных серий, ужасная наука недавно представила новый ряд книг, известных как справочники. |
Following suit with the other main Horrible series', Horrible Science has recently introduced a new range of books, known as Handbooks. |
Следуя этому примеру, Грант и Лесли обнаруживают склад, где подобную керамику берут и хранят. |
Following this lead, Grant and Lesley discover a warehouse where similar pottery is taken and stored. |
HAARP подходит к изучению ионосферы, следуя по стопам ионосферного нагревателя под названием EISCAT близ Тромсе, Норвегия. |
HAARP approaches the study of the ionosphere by following in the footsteps of an ionospheric heater called EISCAT near Tromsø, Norway. |
Конор и Рафина выходят в море, следуя за паромом через бурное Ирландское море к новой жизни в Лондоне. |
Conor and Raphina sail out to sea, following the ferry across the rough Irish Sea to a new life in London. |
Следуя примеру французского Ордена Почетного легиона, основанного Наполеоном, большинство многоуровневых европейских орденов состоят из пяти рангов или классов. |
Following the example set by the French Legion of Honour, founded by Napoleon, most multi-level European orders comprise five ranks or classes. |
Египтяне-черные люди, потому что они пришли с юга, следуя за Нилом. |
Egyptians are Black people because they came from the south following the Nile. |
Каждый из них также имел право на колониальный флаг, следуя британской традиции. |
Each was also entitled to a colonial flag following in the British tradition. |
К третьему году первоначальный тариф снизится до 16-40%, следуя той же схеме. |
By the third year initial tariff will go down to 16-40%, following the same pattern. |
Протестантские церкви, следуя догмату о непорочном зачатии, но не о вечной девственности, не придерживаются твердых взглядов на этот предмет. |
The Protestant churches, following the tenet of Virgin Birth but not that of Perpetual Virginity, hold no strong views on the subject. |
Следуя такой схеме, запись о восхождении Сириуса на II Шему 1 в 239 году до н. э. подразумевает апокатастазы на 1319 и 2779 годах до н. э. ±3 года. |
Following such a scheme, the record of Sirius rising on II Shemu 1 in 239 BC implies apocatastases on 1319 and 2779 BC ±3 years. |
Она обратилась к индийской молодежи с призывом самоотверженно трудиться на благо Родины, следуя идеалам Свами Вивекананды. |
She appealed to the Indian youth to work selflessly for the cause of the motherland along the ideals of Swami Vivekananda. |
Кроме того, все вышеперечисленное подходит к дискуссии с единым умом, пересматривая комментарии, сделанные другим, следуя одной линии дебатов с серверальными ИС и т. д. |
In addition all of the above approach the debate with a single mind, revising comments made by another, following one line of debate with serveral IP's, etc. |
Следуя правилам, действовавшим в то время, Щепановский был похож на Шопенгауэра. |
Following the rules in place at that time Sczepanowski beacame Schopenhauer. |
Следуя теории Паппаса о том, что преступники-серферы, Юта идет под прикрытием, чтобы проникнуть в сообщество серферов. |
Pursuing Pappas's theory that the criminals are surfers, Utah goes undercover to infiltrate the surfing community. |
Популярная пешеходная тропа начинается в центре города, следуя по восточному берегу реки Фьярдара, протекающей через центр города. |
A popular hiking path starts at the town center, following the East bank of the Fjarðará, the river that flows through the center of town. |
Следуя инструкции владельца, любой из них был достаточным для остановки в нормальных условиях. |
Following the owner's manual, either was sufficient for stopping under normal conditions. |
Следуя индийским рассказам, иностранные правители также приняли бы использование слонов. |
Following Indian accounts foreign rulers would also adopt the use of elephants. |
Следуя совету своего дяди Тадеуша Бобровского, он выздоравливал на курорте в Швейцарии. |
Taking his uncle Tadeusz Bobrowski's advice, he convalesced at a spa in Switzerland. |
Весной 1909 года, следуя совету врачей, он отправился в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, чтобы отдохнуть в более мягком климате. |
In the spring of 1909, following his physicians' advice, he traveled to Atlantic City, New Jersey, to rest in a milder climate. |
Или они заказывают топы с круглым вырезом и сумки для бродяг, следуя ссылкам электронной коммерции с веб-сайта шоу. |
Or they order scoop-neck tops and hobo bags by following e-commerce links from the show’s Web site. |
Следуя совету пассажира-сотрудника Tesla, водитель съехал на обочину, и все трое пассажиров благополучно вышли из машины. |
Following advice from a passenger Tesla employee, the driver pulled over and all three occupants safely exited the vehicle. |
Писсури, похоже, быстро развивается, следуя тенденциям глобализации и глобальных инвестиций. |
Pissouri seems to evolve rapidly, following the trends of the globalisation and global investments'. |
В ночь финала Stone & Stone выступили 3-м в беговом порядке, следуя за Ирландией и предшествуя Боснии и Герцеговине. |
On the night of the final Stone & Stone performed 3rd in the running order, following Ireland and preceding Bosnia-Herzegovina. |
Следуя по следу в Берлин, Бонда встречает Дхарма Рич, который выдает себя за контактного агента ЦРУ. |
Following a lead to Berlin, Bond is met by Dharma Reach, who is posing as a CIA contact. |
Неизменяемые классы можно реализовать, следуя нескольким простым рекомендациям. |
Therefore I conclude the picture has no direct relevance to article subject. |
После его смерти в 1988 году в Пешаваре под домашним арестом, следуя его завещанию, он был похоронен в своем доме в Джелалабаде, Афганистан. |
Upon his death in 1988 in Peshawar under house arrest, following his will, he was buried at his house in Jalalabad, Afghanistan. |
Следуя давлению местных жителей, проститутки в витринах Гента одеваются в респектабельном стиле. |
Following pressure from locals, the prostitutes in the windows in Ghent dress in a respectable fashion. |
Однако, следуя ссылке, приведенной в стенограмме, я не вижу слов, произнесенных Мэйхью в песне. |
However, following the link provided to the transcript I don't see the words as spoken by Mayhew in the song. |
Народ Навахо также мигрировал по всей западной части Северной Америки, следуя духовным заповедям, прежде чем поселиться в районе Большого Каньона. |
The Navajo people also migrated throughout western North America following spiritual commands before settling near the Grand Canyon area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Следуя этой линии рассуждений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Следуя этой линии рассуждений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Следуя, этой, линии, рассуждений . Также, к фразе «Следуя этой линии рассуждений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.