Согласившись помочь нам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Согласившись помочь нам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agreeing to help us
Translate
Согласившись помочь нам -

- помочь

глагол: hand

словосочетание: lend a hand, lend a helping hand, give a hand, give a lift



Со временем Аларих стал союзником Стилихона, согласившись помочь притязаниям преторианской префектуры Иллирика на Западную империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time, Alaric became an ally of Stilicho, agreeing to help claim the praetorian prefecture of Illyricum for the Western Empire.

С нами сегодня будет Джена Полли, Женщина, согласившаяся помочь завести ребёнка бездетной паре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joining us tonight is Jenna Polly, a woman who agreed to help a childless couple have a baby.

Учти, сейчас НТС ничем не сможет тебе помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering, we cannot provide you with the support.

Я решила помочь вам подготовиться к экзамену в Академию по части астрометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to help you prepare for the astrometrics portion of the Academy exam.

Мы не сможем предотвратить бомбардировку и помочь наземным войскам или попытаться сразиться с Воителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot hope to assist the ground forces by intercepting the bombardments or attempting to engage the Warmaster.

Что-то в этом роде может помочь ей быстрее восстановиться, превратить ее снова в нормальную Пэрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving her something like that might help her rebound faster, make her the normal Paris again. What do you think?

Строительство двух новых блоков, насчитывающих в целом 288 мест, должно помочь отчасти решить проблему переполненности тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction of two new housing blocks, with a total of 288 beds, had helped to relieve overcrowding.

Исследования, проводимые организацией, направлены на то, чтобы помочь слепым и людям со слабым зрением жить самостоятельно, в полной мере реализуя свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research undertaken by the organization seeks to enable blind or partially sighted people to function to their full extent and with independence.

Выросшие в страхе, они понятия не имели ни о том, какое отношение может иметь к их обществу демократия, ни о том, как правозащитные группы и другие гражданские организации могут помочь обустроить будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raised in fear, they had no idea how democracy could apply to their society, or how human-rights groups and other civic organizations could help shape the future.

Уменьшение курса доллара к евро от его $1,15 уровня (до принятия QE) до полностью одинакового может помочь, но и этого не будет достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving down the euro’s dollar exchange rate from its $1.15 level (where it was before the adoption of QE) to parity or even lower will help, but it probably will not be enough.

А Москва может помочь ограничить способность сирийских курдских боевиков заполучить влияние и власть в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Moscow can help limit the ability of Syrian Kurdish fighters to gain influence and power in Syria.

Совет КОСПАС-САРСАТ утвердил также план постепенного прекращения использования спутниками частот 121,5/243 МГц для передачи сигналов бедствия, который призван помочь в проведении соответствующих мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The COSPAS-SARSAT Council also approved a phase-out plan for 121.5/243 MHz satellite alerting services to help guide phase-out activities.

Я хочу заняться вывихнутой лодыжкой, но если ты думаешь, что они с этим не справятся, мы должны им помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I want the sprained ankle, but if you don't think they can handle it, we should ride along.

Если ваш личный аккаунт был взломан, мы можем помочь вам принять меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your personal account was hacked, we can help you secure it.

Они все приезжали домой на два месяца, чтобы помочь вспахать и посеять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all come home for two months every year, to help with the ploughing and the sowing.

Твой блестящий сын попросил помочь ему достичь высот, которых он заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brilliant son asked me for help reaching the heights that he so richly deserves.

Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.

Знамя просило своих читателей помочь обоим несчастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Banner asked its readers to help both these unfortunates.

Так вот как! - промолвил он странно спокойным голосом. - Нигилизм всему горю помочь должен, и вы, вы наши избавители и герои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's it, he murmured in a strangely composed voice. Nihilism is to cure all our woes, and you -you are our saviors and heroes.

Представитель страны первого мира, чувствующий вину за свою страну, одалживает 50 или больше долларов в Банк Микрокредита, который использует их, чтобы помочь моей хозяйке финансировать бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guilty first-worlder lends $50 or more to the Microloan Bank, who uses it to help my owner finance her business.

Объявления должны помочь, как ты думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, the posters should help, don't you think?

Когда его старания помочь умирающему достигли этой стадии, офицер внезапно открыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had arrived at this stage of succor which he was administering to this dying man, the officer opened his eyes.

Затем в комнату входит мадемуазель Нейлор. Увидев мертвого сэра Рубена, решает использовать это для поиска документов, чтобы помочь своему брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, Mademoiselle Naylor it enters in the office and it finds the body of Sir Reuben, using the opportunity to take the dossier what is so important for his brother.

Я бы очень хотел помочь одному другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very desirous to serve a friend.

Я уважительно отношусь к вашей просьбе, но, к сожалению, я ничем не могу вам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate your plight, but unfortunately, there's nothing I can do.

Я предложил помочь со сборкой, но она отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered to help with the assembly but I was spurned.

Ты не смогла помочь мне с упаковкой, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't there to wrap it, so...

Ты мог помочь другу, а вместо этого выбираешь красотку в обтягивающей майке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could help a friend, but instead, you're choosing the hot girl in the tight tank top.

Он может помочь раскрыть мерзкое бандитское убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can help us solve an infamous gangland slaying.

Распечатайте мой материал и затем отошлю Кассандру в библиотеку поискать планы, которые могли бы нам помочь найти лабораторию клонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unpacked my stuff and then sent Cassandra off to the library to look for plans that might lead us to the location of the cloning lab.

Нынче вечером Джейк и Элвуд собираются выступить... чтобы собрать денег и помочь вам, дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight Jake and Elwood are going out to sing and play to raise money to help you children.

Святой Боже, молю Тебя помочь этой грешнице обрести праведную жизнь, семейную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Lord, I ask you today to help this sinner find a life of family, a life of rightness.

Она была грустной, ну я и решил помочь и подбросить ее до дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked kind of sad, so I thought I'd help her out and give her a ride home.

Ты должна помочь активизировать мои способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You-you have to help activate me.

Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change.

Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician.

Так, это должно помочь... сигнал из полиции, пересечение Мейн и 5-той.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this should help... police standoff, Main and 5th.

Им надо помочь с удобрениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MAYBE THEY NEED A HAND WITH THAT FERTILIZER.

И, если ты позволишь, я бы хотела помочь тебе взрастить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you let me, I'd like to help you nurture it.

И как это хитроумное изобретение сможет помочь нам найти Страшилу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how is that contraption going to help us find the Scarecrow?

Если вы не хотите идти, тогда ищите другой способ помочь потому, что каждый сам за себя - не сработает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't want to go, then find another way to contribute, because every man for himself is not gonna work.

Интересно, захотел бы ты помочь ей, если бы она была несимпатичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'd feel compelled to help her if she were unattractive.

Из того, что я знаю о нем, не думаю, что он нуждается в большем убеждении, чтобы помочь нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I know of him, I don't think he'll need much convincing to help us.

Я с радостью отдам все свое добро, лишь бы помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will spend all I have, and thankfully, to procure it.

Нет способа найти единственную абсолютную истину, неоспоримый аргумент, который может помочь ответить на все вопросы человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way of finding a single absolute truth, an irrefutable argument that might help to answer the questions of mankind.

Грузчик ничем не мог ему помочь, так что Сэм ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longshoreman couldn't help him, so Sam moved on.

Меня попросили помочь, потому что я общеизвестный специалист по поджогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was asked to help because of my world-renowned expertise in arson.

Я пришел спросить, не могли бы вы нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to ask if you could help us at all.

И хотя она сегодня облажалась дальше некуда, кажется, она натолкнулась на крупную рыбу, и я хочу помочь выловить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though she did mess up, profoundly, I think that she stumbled onto a really big fish and I would like to help reel him in.

Поэтому я и решилась, и, по-моему, это лучшее, что я могла сделать, - соединить свою жизнь с жизнью Фрэнка, потому что это единственный человек, который может мне помочь по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can do, I'm sure, is to join my life with Frank's, for he's the one person who can really help me.

Но разве я могу умереть? Разве могу? Тогда я убью своего ребенка. Это и твой ребенок, Чарльз. Почему ты не здесь, чтобы помочь мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't die, can I? I would be killing my baby. It's your baby, too, Charles. Why aren't you here helping me?

Надеюсь, ты сможешь помочь ему быть мудрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, you can help him be wise.

Хочу помочь, твой трон в опасности, а ты не сможешь вести войну против Сирены без союзника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help. Your throne's in Danger, and you can't wage war on Serena without an ally.

Так что я решил покопаться, вдруг получится помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, I decided to poke around a bit, see if I could help out.

Лет пять назад я остался без гроша в кармане, а у меня уже было семеро детей; я пошел к моей супруге и попросил мне помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four or five years ago I was on my uppers, and I had seven children, and I went to my wife and asked her to help me.

Они никогда этого не допускали. Даже этот обрывок знания стоит использовать, если он может помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's what they'd never allow for, even that scrap of knowledge in minds that were free to use it.

Вот почему судья направил их, чтобы помочь мне с переездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why he appointed them to help with the move.

Когда я пустился наутек, этот тупой шанк остался помочь Алби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I turned tail and ran... this dumb shank stayed behind to help Alby.

Я не мог помочь, но заметил увеличение... числа туристов сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't help but notice an increase in... tourists today.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Согласившись помочь нам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Согласившись помочь нам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Согласившись, помочь, нам . Также, к фразе «Согласившись помочь нам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information