Соединенное Королевство сообщило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соединенное Королевство сообщило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the united kingdom reported
Translate
Соединенное Королевство сообщило -

- королевство [имя существительное]

имя существительное: kingdom, realm



Соединенное Королевство и Франция также содержали небольшой контингент Королевских Военно-Воздушных сил и французского военно-воздушного учебного персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom and France also maintained a small contingent of Royal Air Force and French Air Force training personnel.

Шлюпы ВМС Соединенных Штатов также одержали несколько побед над шлюпами Королевского флота, имевшими примерно равное вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Navy's sloops had also won several victories over Royal Navy sloops of approximately equal armament.

Меньшая часть Ирландии, Северная Ирландия, — часть Соединенного Королевства, самый большой город там — Белфаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller part of Ireland, Northern Ireland, is part of the United Kingdom and its big city is Belfast.

Церковное хозяйство является частью Королевского хозяйства суверена Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ecclesiastical Household is a part of the Royal Household of the sovereign of the United Kingdom.

Европа пытается разобраться с выходом Соединенного Королевства из состава Евросоюза, а также с прибытием более миллиона беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU is dealing with Brexit, as well as the arrival of over one million refugees.

Население Соединенного Королевствасвыше 61 млн. человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the United Kingdom is over 61 million people.

До передачи суверенитета в 1997 году право помилования было королевской прерогативой монарха Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the transfer of the sovereignty in 1997, the power of pardon was the royal prerogative of mercy of the monarch of the United Kingdom.

В 1776 году патриоты изгнали королевских чиновников и провозгласили независимость Соединенных Штатов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1776 the Patriots expelled royal officials and declared the independence of the United States of America.

В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines.

Королевские апартаменты были оформлены во втором стиле рококо и соединены с обеими сторонами зала Рафаэля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal apartments were outfitted in the second Rococo style, connected to both sides of the Raffael Hall.

Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает четырнадцатый доклад Соединенного Королевства и его готовность к плодотворному диалогу с Комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS complimented the United Kingdom on its fourteenth periodic report and its willingness to enter into fruitful dialogue with the Committee.

Одиннадцать Штатов названы в честь отдельных людей, в том числе семь названы в честь членов королевской семьи и один назван в честь президента Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven states are named after individual people, including seven named for royalty and one named after a President of the United States.

Одним из непредвиденных последствий выхода Соединенного Королевства из Евросоюза стало то, что Европейское сообщество приостановило прием новых членов в свои ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the unintended consequences of Great Britain’s Brexit vote is that the European Community has put any future expansion of its membership on hold.

Например, у монарха Соединенного Королевства гораздо более длинный стиль, чем у других членов британской королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the monarch of the United Kingdom has a much longer style than that of other members of the British royal family.

Г-н Гала Лопес: Я благодарю коллегу из Соединенного Королевства за то, что он повторил свое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gala López: I thank our colleague from the United Kingdom for repeating his proposal.

Еврейский раввин, в обмен на то, чтобы его не изгнали, открыл им тайну Дверей, соединенных с прошлым испанских королевств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Jewish rabbi, in exchange for not being exiled, revealed to them the secret of a gates' network that connected to the past of the Spanish kingdoms.

Это не просто вопрос, вызывающий обеспокоенность Канады, Соединенного Королевства и Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a concern just for Canada, the United Kingdom and the Dutch.

Это, собственно говоря, геральдические сторонники, появляющиеся в полном королевском гербе Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, properly speaking, heraldic supporters appearing in the full royal coat of arms of the United Kingdom.

Г-н Купер и все члены его семьи выехали из Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cooper and all members of his family left the United Kingdom.

Герцог Сассексский-это основной титул, один из нескольких королевских герцогств, который был дважды создан в Пэрстве Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke of Sussex is a substantive title, one of several royal dukedoms, that has been created twice in the Peerage of the United Kingdom.

Без ущерба для вышеуказанных соображений правительство Соединенного Королевства желает также затронуть два момента, связанные с формулировкой проекта статьи 22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without prejudice to the foregoing points, the United Kingdom Government wishes also to make two points concerning the drafting of draft article 22.

Все эти блага обеспечиваются за счет нашего собственного дохода, без помощи со стороны Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these things have been provided from our own income, with no assistance from the United Kingdom.

Однако этот реестр представлял собой официально составленный список, в котором была зафиксирована значительная доля наследственных пэров Соединенного Королевства и входящих в его состав королевств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Register was an officially compiled roll recording a large proportion of the hereditary peerages of the United Kingdom and its constituent kingdoms.

Этот огромный резервуар привлекает к себе многонациональные корпорации из Соединенных Штатов, Австралии, Японии и Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This huge reserve has attracted multinational corporations from the United States, Australia, Japan and the United Kingdom.

Геральдические знаки используются для того, чтобы отличать личные гербы членов королевской семьи Соединенного Королевства от гербов монарха и друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heraldic labels are used to differentiate the personal coats of arms of members of the royal family of the United Kingdom from that of the monarch and from each other.

Для Соединенного Королевства там тоже открываются новые возможности, но одновременно с этим мы должны серьезно отнестись к нашим обязательствам, чтобы освоение Арктики было разумным и ответственным».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are opportunities for the UK, but equally, we must take our obligations seriously to ensure that only responsible development takes place in the Arctic.

Королева Елизавета II царствует в Джерси как королева Соединенного Королевства и других ее королевств и территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth II reigns in Jersey as Queen of the United Kingdom and her other Realms and Territories.

Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Privy Council of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the final court of appeal.

Я хочу учить английский, чтобы побывать в тех местах Соединенного Королевства, где снимались фильмы моего кумира, книжного героя - Гарри Поттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to learn English to visit those places of the United Kingdom where films of my idol, Harry Potter, were shot.

Представители Аргентины и Соединенного Королевства будут назначаться своими соответствующими правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representatives of Argentina and the United Kingdom would be appointed by their respective Governments.

В Соединенном Королевстве только монарх имеет право объявлять войну и мир в соответствии с королевской прерогативой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, only the monarch has the power to declare war and peace, under the royal prerogative.

Купе Маунт-Верт в гербе Анны, Королевской принцессы Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mount vert compartment in the coat of arms of Anne, Princess Royal of the United Kingdom.

Королевский герб Соединенного Королевства украшен гербами ее отца, Иоанна Фридриха, маркграфа Бранденбург-Ансбахского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal coat of arms of the United Kingdom are impaled with those of her father, John Frederick, Margrave of Brandenburg-Ansbach.

Изменения в королевском стиле в XX веке учитывали появление независимости доминионов от имперского парламента Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The changes in the royal style in the 20th century took into account the emergence of independence for the dominions from the Imperial Parliament of the United Kingdom.

Ещё в 2003 году правительство Соединённого Королевства провело опрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in 2003, the UK government carried out a survey.

Например, монарх Соединенного Королевства теоретически может наложить абсолютное вето на законодательство, отказавшись от королевского согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the monarch of the United Kingdom can theoretically exercise an absolute veto over legislation by withholding royal assent.

Неизвестная Сэму Женщина-Принцесса Лескабура, королевская гостья в Соединенных Штатах; тронутая рассказом Сэма, она тайно решает помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unknown to Sam, the woman is Princess Lescaboura, a royal visitor to the United States; moved by Sam's story, she secretly decides to help him.

Вместо этого Демара был тихо уволен из Королевского канадского флота и вынужден вернуться в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Demara was quietly dismissed from the Royal Canadian Navy and forced to return to the United States.

Сохраняется право окончательного обжалования в Тайном совете Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в определенных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There remains a final appeal to the Privy Council of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in prescribed circumstances.

В рамках моделирования, проведенного в отношении Соединенного Королевства, изучалась возможность использования данной методологии в целях разработки моделей для комплексной оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modelling done for the United Kingdom explored the use of the methodology in integrated assessment modelling.

В начале этого года я впервые получил работу в Королевской Шекспировской труппе, и мы ставили Кориолан, одну из наименее исполняемых пьес Шекспира в Стратфорде, в Вашингтоне в Америке, а также в Ньюкасле здесь, в Соединенном Королевстве и в Мадриде в Испании в течение пяти месяцев, это было изумительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this year, I got to work for the Royal Shakespeare Company for the first time and we did Coriolanus, one of Shakespeare's lesser performed plays in Stratford, in Washington in America, also in Newcastle here in the United Kingdom and in Madrid in Spain for five months, which was amazing.

Например, у монарха Соединенного Королевства гораздо более длинный стиль, чем у других членов британской королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laryngeal mask is still widely used today worldwide and a variety of specialised laryngeal masks exist.

Обязательное лицензирование для водителей вступило в силу 1 января 1904 года после того, как закон об автомобилях 1903 года получил королевское одобрение в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory licensing for drivers came into force on 1 January 1904 after the Motor Car Act 1903 received royal assent in the United Kingdom.

Этот подход Соединенного Королевства подходит и для мукомольных предприятий в Канаде и Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom approach would be applicable to mills in Canada and the United States.

Главная цель Соединенных Штатов состояла в том, чтобы остановить внушение американских граждан в Королевский флот, мы преуспели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States main objective was to stop the impressment of US citizens into the Royal Navy, we succeded.

Королевская почта разработала почтовые индексы в Соединенном Королевстве в основном для эффективного распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal Mail designed the postal codes in the United Kingdom mostly for efficient distribution.

В-четырнадцатых, цель Соединенных Штатов и Соединенного Королевства состояла не в том, чтобы найти настоящего виновного в этой трагической и достойной сожаления воздушной катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteenth, the aim of both the United States and the United Kingdom has not been to discover the real culprit in this regrettable and tragic airplane incident.

Королева владела более чем тридцатью корги с момента ее вступления на престолы Соединенного Королевства и других королевств Содружества в 1952 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen has owned over thirty corgis since her accession to the thrones of the United Kingdom and the other Commonwealth realms in 1952.

Возможно, правительству Соединенного Королевства придется пересмотреть свою оборонную политику теперь, когда президентом в Америке был избран г-н Трамп и Великобритания больше не может рассчитывать на военную поддержку со стороны США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government may have to rethink decades of defence policy with the US now Mr Trump is president and the UK should no longer count on military support from across the Atlantic.

Некоторые непальские граждане, постоянно проживающие в Гонконге приобрели различные формы британского и, возможно, другого гражданства и поэтому числятся в Гонконге гражданами Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unknown number of Nepalese residents have acquired various forms of British nationality and are therefore among the United Kingdom nationals in Hong Kong.

Временная работа стала постоянной. и Королевский институт стал его домом на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporary job became a permanent one, and the Royal Institution became his lifelong home.

Он был вторым чешским королем после Вратислава II, но ни в том, ни в другом случае королевский титул не был наследственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the second Bohemian king after Vratislaus II, but in neither case was the royal title hereditary.

К началу XVI века королевские кодексы предписывали казнь через сожжение за содомию и наказывали гражданскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early sixteenth century, royal codes decreed death by burning for sodomy and was punished by civil authorities.

Возможно, именно поэтому его сын был отправлен в Крайстчерч, Хэмпшир, в 1650 году, прежде чем окончил Королевский колледж в Оксфорде, где он получил степень бакалавра в 1655 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be why his son was sent to Christchurch, Hampshire in 1650, before graduating to Queen's College, Oxford, from which he graduated BA in 1655.

В 1014 году Бонифаций помог императору Генриху II свергнуть ардуина, маркграфа Ивреи, самозваного короля Италии, королевский титул, который император не признавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1014, Boniface aided the Emperor Henry II in putting down Arduin, Margrave of Ivrea, self-styled King of Italy, a royal title that the Emperor did not recognise.

Он прослужил 13 лет в Королевских Военно-Воздушных Силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served for 13 years in the Royal Air Force.

Майолика Минтона с оловянной глазурью, имитирующая итальянскую майолику, которую хвалили на выставках и покупали королевские особы и музеи, не имела большого коммерческого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minton's tin-glazed majolica in imitation of Italian maiolica, praised at Exhibitions and purchased by Royalty and museums, made little commercial impact.

Schreibmax был помещен на верхнюю часть машины Enigma и был соединен с панелью лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Schreibmax was placed on top of the Enigma machine and was connected to the lamp panel.

Получив образование в школе короля Эдуарда в Бирмингеме, Гест поступил на службу в Королевские военно-воздушные силы в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educated at King Edward's School, Birmingham, Guest joined the Royal Air Force in 1918.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Соединенное Королевство сообщило». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Соединенное Королевство сообщило» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Соединенное, Королевство, сообщило . Также, к фразе «Соединенное Королевство сообщило» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information