Цели в общих чертах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устроенный для данной цели - ad hoc
не достиг цели - not reached the goal
выработка величины расстояния до цели с интервалами - intermittent ranging
определение расстояния до цели с помощью навигационных средств - navigational ranging
в качестве первого шага к этой цели - as a first step towards this end
глобальные стратегические цели - global strategic objectives
выбранный для этой цели - selected for this purpose
идеологические цели - ideological purposes
цели по уходу - care purposes
подрывные цели - disruptive purposes
Синонимы к Цели: намерение, умысел, помысел, план, цель, расчет, надобность, задача, финиш, мишень
заключать в тюрьму - remand into prison
загнать в нору - hole
состоять в родстве - be related
бросающийся в глаза - conspicuous
заключать в себе - contain
раз в год - once a year
посылать в школу - send to school
содержать в себе - contain
сажать в грунт - bed
входить в клинч - clinch
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в общих чертах - in outline
50% общих - 50% common
Администрация общих служб - general services administration
в общих интересах - in the overall interest of
в результате общих - as a result of the general
от общих расходов - of the overall costs
много общих интересов - many common interests
нормы содержания общих мобилизационных запасов - general mobilization reserve stockage objective
предоставление общих услуг - the provision of common services
основанное на общих ценностях - based on common values
в общих чертах - in outline
описал в общих чертах - described in general terms,
в главных чертах - in a general way
в основных чертах - in the main
в самых общих чертах - in the most general terms
составлять в общих чертах - sketch
намечать в общих чертах - outline
в довольно общих чертах - in rather general terms
как я обрисовал в общих чертах - as i have outlined
соглашение в главных чертах - skeleton agreement
Так, в общих чертах... На отработку идеи уйдут десятки столетий! |
That might take decades... centuries, for all I know. |
Я бы попросил у суда предоставить мне возможность обрисовывать в общих чертах уникальные обстоятельства моего клиента до произошедшего. |
I would ask this court to afford me the opportunity to outline the unique circumstances behind my client's actions. |
Так вот, в общих чертах, - сказал Каупервуд, - в этом и заключается мой план. |
Well, there you have my plan in a general way, said Cowperwood. |
Сэр Уильям Чамберс, например, в своем сочинении Диссертация по восточному садоводству 1772 года в общих чертах называет Китай Востоком. |
Sir William Chambers for example, in his oeuvre A Dissertation on Oriental Gardening of 1772, generically addresses China as the 'Orient'. |
Well, it's the same basic deal, really... |
|
You know, lay out your vision in broad strokes. |
|
В этой крайне поляризованной политической обстановке идея «помогать» Украине, наказывая Россию, в общих чертах устраивает оба лагеря в ЕС. |
In this deeply polarized political environment, “helping” Ukraine by punishing Russia is roughly in the middle of the two sides. |
В общих чертах, ты будешь работать здесь и внизу, где понадобишься. |
Basically, you'll go up and down as needed. |
The Philanthropist is based loosely on the life of Bobby Sager. |
|
До этого времени я знал о нем только в общих чертах или из вторичных источников. |
Up to that time I had known about it only generally or through secondary sources. |
Что в общих чертах говорит... что иск недостаточен... и изъян, который доказывает, что определенные утверждения... истца безосновательны. |
That is, a general statement... that a complaint is insufficient... and a demerit which argues that the specific allegations... of a plaintiff are without foundation. |
Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться! |
I intend on a giant meadow, it's a giant, giant field, to reproduce, not two roofs of the World Trade Center, I don't have the money for that, but just the outline and practise! |
В общих чертах совесть часто описывается как ведущая к чувству раскаяния, когда человек совершает поступок, противоречащий его моральным ценностям. |
In common terms, conscience is often described as leading to feelings of remorse when a person commits an act that conflicts with their moral values. |
Маршруты, обслуживаемые компанией BEST, можно в общих чертах классифицировать по следующим категориям. |
The routes operated by BEST can be broadly classified in the following categories. |
В общих чертах процессоры могут одновременно обрабатывать один или два фрагмента данных. |
In general terms, CPUs are able to manipulate one or two pieces of data at a time. |
Их связь, которая была в общих чертах подтверждена в современных источниках, стала основой персидской литературы, сравнимой с историей Лейлы и Маджнуна. |
Their relationship, which was sketchily attested in contemporary sources, became a staple of Persian literature comparable to the story of Layla and Majnun. |
Я умышленно описываю деятельность консультанта по инвестициям, или инвестиционного советника, лишь в общих чертах, поскольку в то время ни один из этих терминов еще не применялся. |
I am purposely using this roundabout way to describe the activities of an investment counselor or an investment advisor because in those days neither of these terms had yet been used. |
Эти определения даны лишь в общих чертах, поскольку при попытках формализовать понятие жизни и смерти возникает ряд осложнений. |
These definitions are given only loosely, since a number of complications arise when attempts are made to formalize the notion of life and death. |
В более общих чертах, возможности могут зависеть от некоторого узкого места, где нет или только слабая положительная обратная связь. |
In more general terms, capabilities may depend on some bottleneck where there is no or only weak positive feedback. |
Так в общих чертах выглядел план оккупации Хоккайдо, который был разработан в конце Второй мировой войны адмиралом Иваном Юмашевым, командовавшим советским Тихоокеанским флотом. |
That was the rough battle plan drawn up by the commander of the Soviet Pacific Fleet, Adm. Ivan Yumashev, at the end of World War II for occupying Hokkaido. |
Этой версии в общих чертах следует Соломон ибн Верга в своей книге Шебет Йегуда. |
This version is followed in its main outlines by Solomon ibn Verga, in his Shebeṭ Yehudah. |
Таким образом, на протяжении всей истории вновь и вновь. вспыхивает борьба, в общих чертах всегда одинаковая. |
Thus throughout history a struggle which is the same in its main outlines recurs over and over again. |
Реми обрисовал тебе всё в общих чертах? |
Did Remy walk you through the broad strokes? |
Говоря в общих чертах, будущее могло представляться в следующих трёх вариантах: как разновидность реставрации, как разновидность прогресса или как разновидность революции. |
Broadly speaking, the future could be envisaged in one of three ways: as a form of restoration, as a form of progress, or as a form of revolution. |
Экранизация и сюжет фильма в общих чертах основаны на событиях, имевших место во время японской оккупации Шанхая. |
The film adaptation and the story are loosely based on events that took place during the Japanese occupation of Shanghai. |
She... is daring you... to discuss terms. |
|
Использование Гиппархом вавилонских источников всегда было известно в общих чертах, благодаря утверждениям Птолемея. |
Hipparchus's use of Babylonian sources has always been known in a general way, because of Ptolemy's statements. |
Общее программное обеспечение для бэктестирования, обрисованное выше в общих чертах, такое как MATLAB, Excel и Tradestation, хорошо для низкой частоты и для простых стратегий. |
The common backtesting software outlined above, such as MATLAB, Excel and Tradestation are good for lower frequency, simpler strategies. |
Мы отчитываемся перед ним раз в день, обрисовываем картину в общих чертах. |
We're giving him updates once a day, painting in broad strokes. |
Наконец Исаак Уайт на одном из заседаний заявил, что ему сделано очень интересное предложение, которое он тут же в общих чертах изложил собравшимся. |
Finally Isaac White stated at one of the meetings that he had been approached with an interesting proposition, which he then and there outlined. |
And she told me you, more or less, have a plan of attack. |
|
Вы просто составьте проект в общих чертах и сделайте хороший эскиз. |
Just draw up the plans and a good sketch of it. |
В общих чертах дикарь и дитя цивилизации сходны между собой. |
It is a depressing conclusion, but in all essentials the savage and the child of civilization are identical. |
Расскажу его вам в общих чертах. |
I will tell it you in outline. |
Сохранились ли хазарские государства или их название использовалось в общих чертах для описания кавказских горцев, неясно. |
Whether Khazar states continued to survive or their name was used generically to describe Caucasian highlanders is unclear. |
Роман в общих чертах основан на убийстве Перси Томпсона его женой Эдит Томпсон и ее любовником Фредериком Байуотерсом. |
The novel is loosely based on the murder of Percy Thompson by his with Edith Thompson and, her lover Frederick Bywaters. |
Я не буду подробно останавливаться на Tradestation (или ему аналогичных), Excel или MATLAB, поскольку верю в создание полного внутреннего технологического стека (по причинам, в общих чертах описанным ниже). |
I won't dwell too much on Tradestation (or similar), Excel or MATLAB, as I believe in creating a full in-house technology stack (for reasons outlined below). |
Но в общих чертах ты можешь договариваться с моим партнером. |
But you can work out the broad strokes with my partner. |
Таким образом, в общих чертах были определены границы власти пап и императоров. |
This set out, in general terms, the boundaries of power of the popes and emperors. |
В рабочем документе ЮНИДО по этому вопросу в общих чертах изложено положение в промышленности африканских стран на пороге тысячелетия. |
A UNIDO working paper on the subject summarized the situation facing African industry at the turn of the millennium. |
Серия набросков в общих чертах описывает возраст человека от рождения до смерти. |
A series of sketches loosely follows the ages of man from birth to death. |
В общих чертах он знал, чего хочет, и я пошел по его стопам. |
In broad terms he knew what he wanted to do and I followed in his footsteps. |
Первый роман Стейнбека Кубок золота, опубликованный в 1929 году, в общих чертах основан на жизни и смерти капера Генри Моргана. |
Steinbeck's first novel, Cup of Gold, published in 1929, is loosely based on the life and death of privateer Henry Morgan. |
«Механизм в общих чертах, я могу, да...», — сказал он, а затем стал говорить о сетях и правилах и лихорадочном поиске выхода из кризиса. |
“The mechanism in general terms, I can, yes...” he said, and then started talking about networks and regulation and a desperate search for a solution to a crisis. |
В общих чертах: мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен. |
Well, the understanding is we're not supposed to break bones... or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted. |
В общих чертах, суть завещания сводится к тому, чтобы разделить недвижимость, на почти две равные части, между Хезер Крафт и миссис Уолкер. |
At the risk of oversimplifying, the thrust of the will is to divide the estate in almost equal parts between Heather Kraft and Mrs. Walker. |
Также в общих чертах, ℓ определяет форму орбитали и M orientation ее ориентацию. |
Also in general terms, ℓ determines an orbital's shape, and mℓ its orientation. |
Идеал заводчика в общих чертах. Правда, заводчик не согласится избрать ненависть движителем. |
It's the factory-owner's ideal in a nut-shell; except that he would deny that the driving power was hate. |
В общих чертах стенку дождевого экрана можно назвать полостью или дренированной стенкой. |
In general terms a rainscreen wall may be called a cavity or drained wall. |
Роман Аптона Синклера Король уголь в общих чертах основан на происхождении и последствиях резни в Ладлоу. |
Upton Sinclair's novel King Coal is loosely based on the origin and aftermath of the Ludlow Massacre. |
Одна из делегаций поинтересовалась, как долго будет продолжаться мораторий на осуществление новых проектов по строительству общих помещений. |
One delegation asked how long new common premises projects would be put on hold. |
Благодаря этому появятся возможности для сбора и предоставления дополнительной информации, которая в общих чертах была охарактеризована выше. |
This could release capacities to collect and provide the additional information outlined above. |
Все это обеспечило безопасность наших разговоров с Майком, друг с другом и общих переговоров вчетвером. |
All added up to safe means whereby Wyob and I could talk with Mike or with each other, or could set up talk-talk of Mike, Wyoh, Prof, and self. |
Скажем, при общих равных условиях, неплохо, если бы у него была презумпция невиновности. |
That said, all things being equal I'd like to see this guy given the benefit of the doubt. |
Он настаивал на записи General Dynamics вместо предпочтения Министерства обороны Boeing из-за общих проблем. |
He insisted on the General Dynamics entry over the DOD's preference for Boeing because of commonality issues. |
Есть 45 мг натрия и 39 г общих углеводов, из которых 39 г-сахар. |
There are 45 mg of sodium and 39g of total carbohydrates, of which 39g is sugar. |
Многие из этих тел железного века имеют ряд общих черт, указывающих на известную культурную традицию убийства и захоронения этих людей определенным образом. |
Many of these Iron Age bodies bear a number of similarities, indicating a known cultural tradition of killing and depositing these people in a certain manner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Цели в общих чертах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Цели в общих чертах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Цели, в, общих, чертах . Также, к фразе «Цели в общих чертах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.