Что я буду делать, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо покрывающее - anything covering
напоминающая что-л. - reminiscent of smth.
что-либо притягивающее - anything attractive
есть что то - There is something
изорвать что-л. в клочки - tear smth. in shreds
показывают что - show that
прибрать к рукам что-л. - lay their hands on smth.
сделать что то - to do something
что до меня - that to me
что интересно - Interestingly
Синонимы к Что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение Что: То же, что почему.
внутреннее я - inner self
я тоже - I also
Я говорю! - I say!
сегодня я не могу - I can not today
лично я не думаю - personally I don't think so
насколько я вижу - as far as I can see
я потеряла свой бумажник - I lost my wallet
люблю китайцев я - I love the Chinese
пойду я - I'll go
, насколько я помню - as far as i recall
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
думаю, что я буду когда-либо - think i will ever
зная, что я буду - knowing that i will
Я буду вне - i will be out
не буду говорить - are not gonna talk
может быть, я буду получать - maybe i will get
я обещаю, я буду там - i promise i will be there
я должен буду сделать - i will have to make
Я буду продолжать искать - i will keep looking for
я буду крышкой - i am going to cover
я не буду беспокоить вас снова - i won't bother you again
Синонимы к буду: являюсь, уже, так, сейчас, очень, нахожусь
делать рэп - rap
делать эскиз - sketch
делать вырезки - clip
делать похожим на жемчуг - pearl
делать схожим - liken
делать рентгеновский снимок - X-ray
делать с упорством - keep at
делать пропорциональным - proportionalize
делать что-л. назло кому-л. - smth. spite smb.
будет делать для - will do for
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
больше, чем вы когда-либо знать - more than you'll ever know
были когда-либо - there were ever
были там, когда она - were there when she
в эпоху, когда - in an era when
каждый раз, когда я встречаю - every time i meet
каждый раз, когда я открываю рот - every time i open my mouth
в доме, когда - in the house when
всякий раз, когда вы пишете - whenever you write
всякий раз, когда я был вопрос - whenever i had a question
всякий раз, когда я скучаю - whenever i miss
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
That's what you should do when you're unhappy. |
|
Когда то, что вы делаете, на многочисленных видеоповторах и во множестве телепередач увидят миллионы людей, особенно важно делать то, что правильно. |
When what you do will be seen by millions, revisited on endless video replays, and dissected on television sports programs, it is especially important to do what is right. |
Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно. |
I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt. |
Как когда-то сказал президент ЕС Комиссия Жан-Клод Юнкер, Мы все знаем, что делать, мы просто не знаем, как получить переизбрание после того как мы сделали это. |
As European Commission President Jean-Claude Juncker said once, “We all know what to do, we just don’t know how to get re-elected after we’ve done it.” |
Теперь, когда я научилась делать запеканку, я бы с удовольствием попробовала что-нибудь новенькое. |
Now that I've learned how to make a casserole, I'd love to try some other new things. |
Хобби это то, что люди хотели бы делать, когда у них есть свободное время. |
A hobby is what people like to do when they have free time. |
Когда чистишь чешую морского леща, нужно делать это в обратном направлении. |
You see When you scale a sea bream it's important to do it in the opposite direction |
А что мне делать, отстегивать каждый раз когда у вас отвалится колесо или лопнет покрышка? |
What, you want me to dig into my pocket every time you fold a wheel or blow a tire? |
Как сказал бывший чиновник администрации Клинтона Уильям Галстон, доверие никогда не бывает более важно, чем в моменты, когда граждан просят делать пожертвования во имя светлого будущего. |
As former Clinton administration official William Galston put it, trust is never more important than when citizens are asked to make sacrifices for a brighter future. |
Everyone is free to do exactly what they feel, whenever they feel like it. |
|
Включив эту функцию, вы будете получать уведомления каждый раз, когда этот человек или Страница будут делать доступные для вас публикации. |
When you turn on notifications, you'll get updates each time that person or Page posts something shared with you. |
Временами, когда я видел улыбающихся худеньких девушек по телевизору, оживленно делающих зарядку, я клялся, что буду вставать раньше и делать зарядку каждый день. |
From time to time, when I saw smiling slim girls on TV briskly doing their exercises to music, I swore I should get up earlier and do my morning exercises every day. |
И когда все это делать? |
And all of this had to be done when? |
А когда Европейский парламент призывает к ее укреплению, это действительно нужно делать. |
And when the European Parliament calls for its reinforcement, it needs to happen. |
И когда мы размышляем о том, что будем делать с климатом, или с бедностью, или бездомными людьми, мы сразу думаем об этом сквозь призму технологий. |
So when we think, well, how are we going to deal with climate or with poverty or homelessness, our first reaction is to think about it through a technology lens. |
Но я могу заверить вас, что, в тот день когда кто-то принес паука тарантула, у меня был момент, когда я подумал: Что мы теперь будем делать с этим? |
But I can assure you that when somebody brought a tarantula spider in one day, I did have a moment there where I thought to myself, 'Now what are we going to do with that? |
And what you will do now that has cut the faucet to him? |
|
«Меня поразило то, что, когда я встречался с матерями этих детей, они говорили нам: “Мы не знаем, что делать”, — сказал Симонович. |
What is striking for me is to meet mothers who [tell us], ‘We don’t know what to do,’ he said. |
Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им. |
I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it. |
Я просто хотела убедиться, что не выпаду из этого платья, когда действительно придется делать книксен. |
I was just making certain I wouldn't fall out of this dress when I do have to curtsy. |
Для американцев существует еще один вопрос: что делать, когда феномен крупных супермаркетов исчерпает себя. |
For Americans, there is the additional question of what to do when the big-box store phenomenon has run its course. |
— Но возникает вопрос: что делать, когда компания создает систему шифрования, из-за которой невозможно выполнить санкционированное судом постановление на обыск? |
“But the question is: what do you do when a company creates an encryption system that makes it impossible for court-authorized search warrants to be executed? |
Когда ставки слишком высоки обычный штраф за превышение, может быть вопросом жизни и смерти, для вас или для полицейского, который просто старается делать свою работу. |
When the stakes are high enough, a simple speeding ticket can be a life-or-death matter for you or for the police officer who's just trying to do his job. |
Когда я была младше, я не была в восторге от моего брата, потому что он повсюду за мной ходил, и хотел делать все, что делала я, быть рядом и играть со мной и моими друзьями. |
When I was younger, I didn't appreciate my brother that much, because he used to follow me around everywhere, and he would want to do everything, that I was doing, and to come along, and play with me and my friends. |
Я научился делать также, как и они, воруй, когда есть возможность. |
Grab all you can, anytime you can. |
Никто не может быть уверен, что избрание Трампа будет означать для американской демократии, или что он будет делать, когда вступит в должность. |
No one can be certain what Trump’s election will mean for American democracy, or what he will do when he takes office. |
Я это ненавижу, это заставляет делать кучу лишней работы. но я думаю. что это время когда эта нечестная война стала действительно влиять на продажи. |
Well, I hate that it gives you extra work, but I think it's about time this unjust war is finally having an impact on commerce. |
Ведь вы прекрасно знали, что обязаны делать визуальную проверку каждый раз, когда поднимаете люк. |
You know perfectly well that you're required to make a visual check every time a hatch cover engages in a standing latch. |
Налогоплательщики довольно часто считают постоянно растущие бюджеты помощи излишними, особенно, когда лоббисты анти-помощи начинают делать особо громкие заявления. |
When donors finance 50% or more of a country's national budget, they may sometimes find intervention unavoidable - donors certainly have the power to intervene. |
Я всегда думаю, что младшему ребенку это всегда дается легче, потому что именно старшему ребенку приходится все делать первым, поэтому когда младший ребенок вырастает, родители уже привыкли, что дети уходят гулять и допоздна отсутствуют, так что к ним они более снисходительны. |
And I always think that the younger child always has it easy, because the elder child is the first to do things, so that when the younger child grows up, the parents are more used to them going out and staying out later, that they give them more leniency. |
Так мы будет танцевать, когда станем профессионалами, тогда почему бы не делать так всегда? |
It's how we'll dance when we're professionals, so why not always do it this way? |
Самое важное, когда вы начинаете делать горшок, убедиться в том, что вы положили глину в самый центр колеса, для этого вам нужно ее уверенно бросить. |
The most important thing, when you begin to throw a pot, is to make sure that your clay is in the absolute centre of your wheel, so you need to throw it down firmly. |
Я говорю себе, что не буду так делать больше... но... когда я оказываюсь на улице. |
I say to myself that I won't kick up a fuss anymore but... when I'm out in the street. |
Мы не должны ждать, когда случится трагедия, чтобы начать что-то делать. |
We must not wait until tragedy strikes to do something about it. |
Когда я озвучивал опасения по поводу её плана, мне не стоило делать этого столь публично. |
When I voiced my concerns over her plan, I never should've done it so publicly. |
Когда ты бежишь в ванную каждые пять минут, что бы делать Бог знает что бормочешь что-то, глотая слова... |
When you're running to the bathroom every five minutes to do God knows what, fumbling through routines, slurring your words... |
И когда мы научимся это делать, мы сможем воспроизвести всю последовательность ДНК. |
And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together. |
Когда я отказался это делать, мой проект положили на полку на шесть лет, и, в конце концов, звукозаписывающая компания отказалась сотрудничать со мной. |
When I refused, my project shelved for six years and eventually released from the label. |
Но когда я возвращаюсь обратно, я понимаю, почему я не должен это делать, потому что сегодня не делать более правильно чем делать. |
But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it. |
8 марта мы отмечаем Международный женский день, когда мужчины должны делать все по дому, готовить всю пищу, и дарить женщинам цветы. |
On the 8th of March we celebrate Women's Day when men are supposed to do everything about the house, cook all the meals and give women flowers. |
Поэтому не было бы лучше, если вместо того, чтобы делать их из пластика, как сейчас, они бы были из другого материала, который, когда выбрасываешь, саморазлагался бы полностью? |
So wouldn't it be nice if these robots, instead of being like this, made out of plastic, were made out of other materials, which when you throw them out there, they biodegrade to nothing? |
Она унижала его и моего дядю, когда они ходили пахать или делать сидр для них. |
She humiliated him and my uncle when they went to plough or make cider for them. |
Конечно, это искушение для Европы ничего не предлагать или ничего не делать, а просто ждать, когда иракский кризис сметет Джона Керри в Белый Дом, а Джорджа Буша назад в Техас. |
Of course, it is tempting for Europe not to propose or do anything, and simply wait for the Iraqi crisis to sweep John Kerry into the White House and George Bush back to Texas. |
Таким образом, вопрос не в том, что делать, когда долг достигнет своего лимита, каким бы высоким или низким он ни был. |
So the question is not what to do when debt gets near its limit, however high or low. |
Угроза, на самом деле, в перекладывании бремени доказательства, где внезапно все считаются ворами каждый раз, когда пользуются своим правом творить, делать или делиться. |
The threat, in fact, is this inversion of the burden of proof, where we suddenly are all treated like thieves at every moment we're given the freedom to create, to produce or to share. |
Дам вам стол, а что я буду делать, когда начнут приезжать ваши коллеги? |
I give you a desk, what am I gonna do When your cohorts start coming? |
Так, даже когда машины в движении, оно может делать так, что дает очень, очень динамичные кадры. |
So even when the car's moving along, it can do that, which gives you very, very dynamic shots. |
И когда Мелани подросла, тот же дядюшка Питер решал, можно ли уже позволить ей делать прическу и выезжать в свет. |
And he decided when Melly was old enough to put up her hair and go to parties. |
Это было то время, когда официалы наконец признали, что посылая мужчин в космос на месяцы или годы нужно что-то делать для разрядки напряжения. |
This was around the time the suits finally admitted you can't send men into space for months or years and not do something to relieve the tension. |
Нечто подобное когда-то сделал Джастин Тимберлейк (Justin Timberlake), покинувший группу NSYNC и начавший сольную карьеру, чтобы доказать, что он способен делать что-то самостоятельно. |
An analogy would be Justin Timberlake going solo from NSYNC to show what he can do on his own. |
Именно этих людей — офицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы. |
It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us. |
Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность. |
It turns out, when you eat together, you start planning more activities together. |
When we advocate for others, we can discover our own voice. |
|
As they were speeding off, a woman came out and said, Hey! |
|
Нам посчастливилось прийти в то время, когда пускают публику на второй этаж. |
We were lucky enough to come at the time when the public is admitted to the second floor. |
Знаешь, тебе что-то надо делать со своими стереотипами! |
I almost drowned once in summer camp. |
You're engaged to the boss's son, you can do as you please. |
|
Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда. |
The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity. |
Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту. |
Everything that you've helped me do these past six weeks- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform- it's all been in preparation for this moment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Что я буду делать, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Что я буду делать, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Что, я, буду, делать,, когда . Также, к фразе «Что я буду делать, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.