Я рискую все - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь я хочу - Now I want
хорошо я - well I
говорить буду я - I will speak
дальше я - next I
зато я - but I
сперва я подумала - at first I thought
но я не знаю - but I do not know
я благодарю председателя - I thank the chairman
я уже опаздываю - I am already late
б & я конференция - b&i conference
Синонимы к Я: лично, мы, сам, себя
рискуют - risk
всегда рискуют - are always at risk
рискуют стать - at risk of becoming
люди рискуют - people risk
средства рискующие - means risking
Я рискую все - i am risking everything
рискуют потерять - at risk of losing
они рискуют - they venture
рискуют жизнью - are risking their lives
не рискуют - not run the risk
Синонимы к рискую: идти, решаться, сметь, идти на риск, осмеливаться, дерзать, отваживаться, бравировать
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
на все, что мне нужно - for all I care
все мои чувства - all my senses
Волк каждый год линяет, да все сер бывает. - Wolf shed each year, so everything is gray.
если все - If everyone
легко воспринимающий все новое - hospitable to new ideas
впервые за все время - for the first time ever
погибли все - everyone died
сделаем всё по - we'll do everything according to
сделает все - will do everything
больной все время - sick all the time
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
Рабочие рискуют не только получить более низкую заработную плату, но и застрять в толпе безработных. |
Workers not only risk a lower wage, they risk being stuck in the pool of unemployed. |
Они рискуют быть атакованными после наступления темноты, хотя это означает, что они будут мучительно держать свой мочевой пузырь и кишечник весь день. |
They risk being attacked after dark, though it means painfully holding their bladder and bowels all day. |
По-прежнему сильны социальный раскол, напряженность в отношениях между общинами и антагонизм политических сторон, которые, если их не уладить, рискуют привести к новому витку конфликта. |
Social polarization, inter-communal tensions and antagonism between political actors remain high and could escalate into further conflict if unresolved. |
Лучше если они осознают свои ошибки сейчас, чем рискуют своими душами на том свете. |
It's better they learn their mistakes now rather than risk their souls in the hereafter. |
Люди с расстройствами аутистического спектра, включая высокофункциональный аутизм, рискуют развить симптомы тревоги. |
Individuals with autism spectrum disorders, including high-functioning autism, risk developing symptoms of anxiety. |
Они запасают пищу в соответствии с будущими потребностями и рискуют не найти ее в последующие дни. |
They cache food according to future needs and risk of not being able to find the food on subsequent days. |
Я рискую звучать предвзято, но это должно быть мой родной город, должно быть Рим. |
I risk sounding partial but it would have to be my home town, it would have to be Rome. |
Я знаю, что его нет дома. И я пытаюсь найти его по другим номерам, я рискую. |
Now I know he isn't at home and I've tried all the other numbers I dare try. |
Эти игроки помогают финансировать игру до завершения, но рискуют тем, что игра может никогда не достичь окончательного релиза. |
These players help fund the game to completion, but take a risk that the game may never reach a final release. |
Но полицейские рискуют своей жизнью ради всех нас, и они имеют право вернуться домой в конце дня. |
But police officers put their lives on the line for all of us, and they have the right to go home at the end of the day. |
Критики также утверждают, что идея креативного города теперь стала крылатой фразой, рискующей потерять свое значение. |
Critics also argue that the creative city idea has now become a catch-all phrase in danger of losing its meaning. |
Виды, которые полагаются исключительно на него, рискуют погибнуть. |
Species that rely solely on it risk extinction. |
Эти люди ежедневно рискуют жизнью, чтобы вы могли растить ваших детей в совершенном, цивилизованном обществе. |
These men risk their lives daily so you may raise your children in a proper, civilized society. |
Рискую показаться глупым, но я давно так сильно не влюблялся. |
At the risk of sounding a little sappy, I haven't felt this strongly about someone in a long time. |
Могут создаваться и такие ситуации, когда лица, возвращающиеся домой, серьезно рискуют своей безопасностью и благополучием. |
They can also result in situations in which individuals returning home do so at significant risk to their safety and well-being. |
Густонаселенные мега-дельты в Южной, Восточной и Юго-Восточной Азии, как ожидается, больше всего рискуют оказаться жертвами увеличения числа речных и прибрежных наводнений. |
The heavily populated mega-deltas in South, East and South-East Asia are expected to be at the greatest risk of increased river and coastal flooding. |
Если мы вспомним о людях, которые слишком рискуют и не понимают этого или не рискуют достаточно, нам нужно подумать об этом. |
If you're thinking about people taking too much risk and not understanding how much risk they're taking or taking too little risk, we need to think about that. |
Таким образом, для любого инвестора, рискующего достаточно большими средствами, реально значимыми для него самого или его семьи, достаточно очевидно правило, которому надо следовать. |
Therefore, for anyone risking a stake big enough to be of real significance to himself or his family, the rule to follow should be rather obvious. |
Но ведь никто не делает предположений, что Германия, Франция или Италия рискуют разделить судьбу Аргентины. |
Yet no one suggests that Germany, France, or Italy risk sharing Argentina's fate. |
Но они рискуют предоставить слишком большие полномочия Комиссии или будущим решениям Европейского Совета. |
But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions. |
Иногда мы чокнутые подростки, в другой раз я рискую своей шеей, чтобы защитить тебя от древней расы хищников-вампиров... или от кого угодно еще, такова жизнь. |
Some days we're kooky teenagers, and other days I'm risking my neck to protect you from an ancient race of predatory vampires... or whoever else, and that's life. |
Рискую повториться, но я думал, мы сказали, что стерли его. Стерли. |
At the risk of repeating myself, I thought we said we wiped it out. |
А теперь, я рискую попасть под военно-полевой суд за неподчинение. |
And now I'm risking a court-martial for insubordination. |
Но если мы позволим их гнету продолжаться... именно это они и рискуют получить. |
But if we allow their oppression to continue... that's exactly what they risk. |
A human will never die for love. |
|
Республиканцы никогда не выдвинут такой законопроект, потому что они рискуют потерять вторую по величине этническую группу избирателей в этой стране. |
The Republicans won't put it on the table. They'll lose the second-largest ethnic bloc of voters. |
И они похоже не рискуют получить симптомы психопатии при использовании марихуаны. |
They seem not to be at risk of getting psychotic symptoms with cannabis. |
Первое и самое главное, нам надо поддерживать и поощрять копов, которые на этих улицах рискуют своими жизнями, чтобы охранять этот город. |
First and foremost, we need to support and commend the cops who are out there on the street putting their own lives on the line to keep this city safe. |
I put my life at risk knowing the stakes. |
|
There are blackberry bushes there, so I take my chances. |
|
Don't people gamble with their lives every day? |
|
Every day the animals of Eastern Africa gamble with their lives. |
|
I put my life on the line every day. |
|
I put my life on the line to save people. |
|
Повсюду, где легко рискуют жизнью, словно это всего-навсего ставка игрока, люди в поисках развлечений и отдыха неизбежно обращаются к азартным играм. |
In all lands where life is a hazard lightly played with and lightly flung aside, men turn, almost automatically, to gambling for diversion and relaxation. |
So I stick my neck out for you, and now you can't return the favor. |
|
I put my life on the line for you, but he is still my son. |
|
Но пока они не рискуют выдвигаться вперед из опасений навредить заложникам. |
but won't advance because of safety concerns for the hostages. |
Because they are risking their lives. |
|
Я всё просчитываю и никогда не рискую. |
I do the math and I don't gamble. |
Например, пилоты авиакомпаний рискуют лишиться своих лицензий. |
For example, airline pilots risk loss of their licenses. |
Я знаю, что если я использую свой новый AdministrativePower® слишком много, я рискую получить жалобу на злоупотребление полномочиями администратора и лишиться власти. |
I know if I use my new AdministrativePower® too much, I risk getting a complaint for adminship abuse and getting the power taken away. |
Я знаю, что если я использую свой новый AdministrativePower® слишком много, я рискую получить жалобу на злоупотребление полномочиями администратора и лишиться власти. |
I know if I use my new AdministrativePower® too much, I risk getting a complaint for adminship abuse and getting the power taken away. |
На следующий день правительство объявило, что комендантский час начнется раньше, в 7 часов вечера, и предупредило, что любые бунтовщики рискуют быть расстрелянными. |
The next day the government announced that the curfew would start earlier, at 7 pm, and warned that any rioters risked being shot. |
Ответная реакция возникла в 1980-х годах, когда политическая элита Бутана осознала, что бутанские буддисты рискуют стать меньшинством в своей собственной стране. |
A backlash developed in the 1980s as Bhutan's political elites realized that Bhutanese Buddhists were at risk of becoming a minority in their own country. |
Если разделение происходит позже этого периода времени, Близнецы рискуют быть соединенными. |
If the split occurs later than this time period, the twins risk being conjoined. |
Слишком тесные отношения с источниками информации потенциально подрывают честность журналистов и рискуют стать сговорчивыми. |
A relationship with sources that is too cozy is potentially compromising of journalists’ integrity and risks becoming collusive. |
Игроки рискуют оказаться в постапокалиптическом мире, охваченном ядерной войной. |
Players venture in a post-apocalyptic world scoured by a nuclear war. |
С другой стороны, если они опускают свою одежду ниже по ногам, они рискуют волочить свои штанины в моче на полу. |
Alternatively, if they lower their clothing farther down their legs, they risk dragging their pant legs in the urine on the floor. |
В результате медийные организации подвергаются самоцензуре или рискуют быть закрытыми. |
As a result, media organizations submit to self-censorship, or run the risk of being closed down. |
Фермеры обычно покупают трансплантаты у других производителей и рискуют, возможно, купить больные растения. |
Farmers generally buy transplants from other growers, and take risks of possibly buying diseased plants. |
Если эти растения больны, они рискуют, что их другие растения получат синюю плесень. |
If these plants are diseased they are risking their other plants of getting blue mold. |
Сделав это, они обнаружили, что рискуют в бизнесе, наблюдая за реакцией рынка и добиваясь уважения от игроков. |
By doing this, they found that they were taking risks in the business, witnessing the market reactions and seeking respect from players. |
Приобретая СПИД через изнасилование, люди рискуют столкнуться с психологическими проблемами. |
Acquiring AIDS through rape puts people risk of suffering psychological problems. |
Длинношерстные кошки, которые рискуют выйти на улицу, более подвержены риску. |
Long haired cats that venture outdoors are more at risk. |
Женщины также рискуют быть арестованными за езду в автомобиле, управляемом мужчиной, который не является работником или близким родственником мужчины. |
When a player is targeting a marble placed near the hole, he must avoid knocking it into the hole or else give away an advantage. |
Самодержавные лидеры в целом также рискуют развязать политические и социальные беспорядки, которые могут уничтожить их, если они пойдут на войну. |
Autocratic leaders in general also risk unleashing political and social turmoil that could destroy them if go to war. |
Женщины также рискуют быть арестованными за езду в автомобиле, управляемом мужчиной, который не является работником или близким родственником мужчины. |
Women also risk arrest for riding in a vehicle driven by a male who is not an employee or a close male relative. |
Эта деятельность является незаконной, и операторы таких массажных заведений рискуют попасть в тюрьму, если их разоблачат в ходе рейдов полиции по борьбе с пороком. |
These activities are illegal, and the operators of such massage establishments risk jail if exposed by anti-vice police raids. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я рискую все».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я рискую все» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, рискую, все . Также, к фразе «Я рискую все» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.