Австрия отметила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
NEOS — Новая Австрия - neos-the new austria
NEOS — Новая Австрия и Либеральный форум - neos-the new austria and liberal forum
ЗАО "Райффайзенбанк Австрия" - zao raiffeisenbank austria
Австрия Вена - austria vienna
Верхняя Австрия - upper austria
Лабух (Австрия) - Labuh (Austria)
Райффайзенбанк Австрия ( Москва ) - Raiffeisenbank Austria (Moscow)
Синонимы к австрия: страна, альпийская республика, альпийская республика
надо отметить - need to mark
отметить в - mark in
отметить все сообщения как прочитанные - mark all posts as read
отметить что - note that
следует отметить, что - it should be noted that
важно отметить - it is important to note
отметить далее - note further
отметить юбилей - celebrate the anniversary
особо отметить - highlight
отметить галочкой - tick
Синонимы к отметить: сказать, заметить, назвать, встретить, указано, пьяный, записать, указать, запомнить
«Высокопоставленные политики больше не дают гарантий относительно снижения процентной ставки, — отметила Лиза Ермоленко из расположенной в Лондоне компании Capital Economics Ltd. в своем сообщении по электронной почте. |
“Policy makers are no longer committing themselves to lowering interest rates further,” Liza Ermolenko, an analyst at London-based Capital Economics Ltd., said by e-mail. |
Она отметила, что есть видеозапись обрушения крыши торгового центра, на которой видно, что она провалилась в точном месте стыков. |
She pointed out that there is a video recording of the shopping centre's roof collapsing in which it is obvious that it failed at the exact position of the joints. |
А давай пойдём на компромисс и обсудим, почему Австрия была эрцгерцогством, а не обычным герцогоством. |
How about we split the difference and discuss why Austria was an archduchy and not just a regular duchy. |
Что касается системы координаторов-резидентов, то она отметила, что эта система открыта для всех; однако процесс отбора является дорогостоящим. |
Concerning the resident coordinator system, she noted that it was open to everybody; however, the selection process was costly. |
Она также отметила, что проекты восстановления с участием самих общин приносят более ощутимые результаты. |
She also noted that reconstruction projects involving communities themselves had better outcomes. |
Еще одна делегация отметила, что активную защиту гражданского населения не следует путать с нейтрализацией вооруженных групп посредством агрессивных действий. |
For another delegation, the active protection of civilians should not be confused with the neutralization of armed groups through aggressive activities. |
Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений. |
The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office. |
Австрия не имеет возможности применять эти правила. |
Austria is not in a position to apply these rules. |
7 октября прошлого года Кения отметила, что существуют очевидные сомнения в отношении многосторонних решений проблем разоружения. |
On 7 October last year, Kenya noted that multilateral solutions to disarmament were under stress. |
Норвегия с удовлетворением отметила недавно предпринятые в Туркменистане инициативы по проведению демократических реформ. |
Norway commended the recent democratic reform initiatives in Turkmenistan. |
Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/. |
The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
Группа отметила, что это был самый большой объем вновь начатого строительства в территориях за три года. |
The group said that this was the largest number of building starts in the territories in three years. |
Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия. |
She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade. |
Беларусь отметила контекст проведения обзора и изменения, проходящие в Боливии, целью которых является восстановление экономического и социального равенства. |
Belarus noted the context of the review and the changes occurring in Bolivia in order to restore its economic and social equality. |
Беларусь также с сожалением отметила тот факт, что Бельгия отклонила рекомендацию о предотвращении актов ксенофобии и проявлений расовой нетерпимости. |
Belarus also regretted the fact that Belgium had rejected a recommendation to prevent acts of xenophobia and racial intolerance. |
«Реализация проекта “Северный поток-2” постепенно и незаметно продвигается вперед при поддержке немецкого правительства, — отметила юрист партии зеленых Анналена Бэрбок (Annalena Baerbock). |
“The Nord Stream 2 project is humming away quietly below the radar, willed on by the German government,” Greens lawmaker Annalena Baerbock said in an interview. |
В поддержку этой идеи Энтон отметила, что живые люди обладают собственным видом пластичности. |
To support this idea, Antón pointed out that living humans have their own kinds of plasticity. |
Как отметила эта федерация в своем ежегодном исследовании на тему расходов, в этом году потребители потратят на Хеллоуин 9,1 миллиарда долларов. В прошлом году эти затраты составили 8,4 миллиарда. |
As the organization noted in its annual spending survey, consumers are expected to spend $9.1 billion for Halloween this year, up from $8.4 billion in 2016. |
It's very, very pretty, Austria. |
|
I noticed that you left a few fields blank. |
|
Для новорожденных она установила строгий режим и с удовлетворением отметила, что орут они на редкость громко и начали набирать вес. |
She put the babies on a working basis and noted with satisfaction that they howled most of the time and began to gain weight. |
Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она? |
Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she? |
Ты отметила кровеносный сосуд? |
Did you nick a blood vessel? |
Так много всего происходило, и моя бабушка отметила, что это не столько для него сколько для нас. |
I was overwhelmed, there was so much going on, and my grandma pointed out it wasn't so much for him as it was for us. |
9 января 2018 года компания Google отметила 25-летие Rafflesia Arnoldii с помощью Google Doodle. |
On January 9, 2018, Google celebrated the 25th anniversary of Rafflesia Arnoldii with a Google Doodle. |
13 мая 2000 года компания Zschornewitz отметила свое 800-летие со дня основания. |
On 13 May 2000, Zschornewitz celebrated its 800th anniversary of founding. |
он отдавал приоритет отдельным фильмам над проектом, хотя режиссер Чудо-женщины Патти Дженкинс отметила, что она открыта для режиссуры сиквела Лиги Справедливости. |
had prioritized standalone films over the project, although Wonder Woman director Patty Jenkins noted she is open to directing a Justice League sequel. |
Помимо физиков, Австрия была родиной двух наиболее выдающихся философов XX века-Людвига Витгенштейна и Карла Поппера. |
In addition to physicists, Austria was the birthplace of two of the most noteworthy philosophers of the 20th century, Ludwig Wittgenstein and Karl Popper. |
The Washington Post далее отметила создание ImpeachDonaldTrumpNow. |
The Washington Post further noted the creation of ImpeachDonaldTrumpNow. |
Вандана Чаван из националистической партии Конгресса отметила, что законопроект был несправедливым, поскольку в настоящее время многие женщины зарабатывают столько же или больше, чем их мужья. |
Vandana Chavan of Nationalist Congress Party has pointed out that the bill was unfair as nowadays, many women earn equal to or more than their husbands. |
Франция, которая послала на войну гораздо больше солдат, чем Англия, и понесла гораздо больше потерь, хотела, чтобы война закончилась, как и Австрия. |
France, which had sent far more soldiers to the war than Britain had, and suffered far more casualties, wanted the war to end, as did Austria. |
Бои на Рейне продолжались, но Австрия была финансово истощена, и после потери Ландау и Фрайбурга в ноябре 1713 года Карл смирился. |
Fighting continued on the Rhine, but Austria was financially exhausted, and after the loss of Landau and Freiburg in November 1713, Charles came to terms. |
Эта выставка отметила 100-летие женского искусства в Новой Зеландии. |
This exhibit celebrated 100 years of women's art in New Zealand. |
Ключи были объединены, и результат был использован для передачи изображений и видео между Пекином, Китай, и Веной, Австрия. |
The keys were combined and the result was used to transmit images and video between Beijing, China, and Vienna, Austria. |
Если вы не объясните этого, вы не сможете понять, как Австрия может объявить войну Сербии, не ожидая, что русские придут на помощь Сербии. |
Unless you explain this you cannot understand how Austria can declare war on Serbia without expecting the Russians to come to Serbia's aid. |
Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию. |
The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion. |
Австрия ввела Грошен в 1924 году как подразделение шиллинга. |
Austria introduced the Groschen in 1924 as the subdivision of the schilling. |
Австрия имеет большую развивающуюся сцену DnB со многими художниками, такими как Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill. |
Austria has a large emerging DnB scene with many artists such as Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill. |
В Зюддойче Цайтунг отметила различных цветов, от нежных полупрозрачных до лихой фольклора. |
A review in the Süddeutsche Zeitung noted its diverse colours, from delicate translucency to dashing folklore. |
Другие страны, принимающие несколько зимних игр, - Франция с тремя, в то время как Швейцария, Австрия, Норвегия, Япония, Канада и Италия принимали дважды. |
The other nations hosting multiple Winter Games are France with three, while Switzerland, Austria, Norway, Japan, Canada and Italy have hosted twice. |
В отчете за 2010 год аудиторская компания KPMG отметила заметные улучшения в дорожной сети Индии и в эффективности логистики страны за последние годы. |
In a 2010 report, auditing company KPMG noted marked improvements in the Indian road network and in the country's logistics efficiency in recent years. |
В то время полиция отметила, что никаких признаков взлома или крупной борьбы в квартире не было. |
At the time, police noted that there were no signs of a break-in or a large struggle inside the apartment. |
Компания отметила свое 10-летие в течение недели 3 февраля 2014 года. |
The company celebrated its 10th anniversary during the week of February 3, 2014. |
В апреле 2013 года Secop приобрела неплатежеспособную компанию ACC Austria GmbH в Фюрстенфельде (Австрия) за более чем 25 миллионов евро. |
In April 2013 Secop took over the insolvent company ACC Austria GmbH in Fürstenfeld/Austria for more than 25 million euros. |
Он умер 7 января 2003 года в Вене, Австрия, в возрасте 53 лет всего за 3 дня до своего дня рождения. |
He died on January 7, 2003 in Vienna, Austria at the age of 53 years just 3 days before his birthday. |
Она отметила, что вопрос о приведении в исполнение брачных соглашений является более уместным для парламента, чем для судов. |
She noted that the enforceability of prenuptial agreements was more appropriate for Parliament to make provision for than the courts. |
Наконец, Австрия заключила государственный договор с Советским Союзом и другими оккупационными державами и восстановила свою независимость 15 мая 1955 года. |
Finally Austria concluded a state treaty with the Soviet Union and the other occupying powers and regained its independence on 15 May 1955. |
In 2018, Cadence celebrated its 30th anniversary. |
|
Австрия приняла решение 2005/513 / ЕС непосредственно в национальном законодательстве. |
Austria adopted Decision 2005/513/EC directly into national law. |
Папанек родился в Вене, Австрия, в 1923 году. |
Papanek was born in Vienna, Austria, in 1923. |
Австрия образовала регулярные провинции Норик и Раэция. |
Austria formed the regular provinces of Noricum and Raetia. |
Группа по рассмотрению отметила активное взаимодействие в интернете с более чем 850 000 посещений веб-сайта и 1 180 000 взаимодействий в социальных сетях. |
The consideration panel noted strong online engagement with over 850,000 visits to the website and 1,180,000 engagements on social media. |
Он состоялся 19 мая 2013 года в Зальцбургринге в Зальцбурге, Австрия. |
It was held on 19 May 2013 at the Salzburgring in Salzburg, Austria. |
Австрия, новый союзник Португальской империи, была удовлетворена брачными узами, заключенными с Португалией. |
Austria, a new ally of the Portuguese Empire, was satisfied with the marital connections made with Portugal. |
Ars Technica отметила, что последовательность входа в систему Project Stream была намного проще, чем у других сервисов. |
Ars Technica remarked that Project Stream's login sequence was far simpler than that of other services. |
Шона Гхош, журналист Business Insider, отметила, что растет движение цифрового сопротивления против Google. |
Disruptive patterns may use more than one method to defeat visual systems such as edge detection. |
Заливной луг близ Хоэнау-ан-дер-Марша, Австрия. |
Flood meadow near Hohenau an der March, Austria. |
МИ-5 прослушала телефон Семпила и отметила, что его слуга был японским военно-морским офицером. |
MI5 tapped Sempill's phone, and noted that his servant was a Japanese naval rating. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «австрия отметила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «австрия отметила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: австрия, отметила . Также, к фразе «австрия отметила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.