Автор возражения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: author, writer, creator, composer, originator, mover, begetter
сокращение: auth
правый авторитаризм - right-wing authoritarianism
автор многочисленных книг - author of numerous books
авторемонт - Car repair
автор биографии - author biography
автор полагает, - author supposes
авторефрижератор с машинным охлаждением - reefer truck
Авторитет этой страны - authority of that country
возражение и автор - the objection and the author
тот факт, что автор - the fact that the author
осуществление авторизации - authorization implementation
Синонимы к автор: композитор, доксограф, оригинатор, виновник, сочинитель, литератор, составитель, творец, либреттист, песенник
Антонимы к автор: жертва, исполнитель, разрушитель, переводчик, уничтожитель
Были подняты возражения - objections were raised
возражение и автор - the objection and the author
возражение по поводу отсутствия - objection of lack of
возражение свидетеля против поставленного вопроса как не относящегося к делу - demurrer to interrogatory
исправление возражения против иска - amended answer
Эффект возражения - effect of an objection
нет дальнейших возражений - no further objections
серьёзное, сильное возражение - serious / strenuous / strong objection
так как нет никаких возражений - there being no objection
опубликовать категорическое возражение - issue a flat rejection
Синонимы к возражения: в противном случае, наоборот, контраст, противник
Но поскольку автор возражения утверждает, что требуется меньшая степень проверяемости, число цитат было сокращено по просьбе этого лица. |
But since the objector states that less verifiability is necessary, the number of citations has been reduced at that individual's request. |
Я, конечно, излагал четкие и ясные причины моих изменений, и, как вы можете видеть, возражений почти не было. |
I certainly have been putting clear concise reasons for my changes, and as you can see, little or no objections have been given. |
Льюис, автор Хроник Нарнии. |
Lewis, the author of The Chronicles of Narnia. |
Комиссия отказалась разрешить какому-либо другому роду или группе западных шошонов заявить возражения или быть заслушанным в ходе разбирательства. |
The Commission refused to permit any other Western Shoshone tribe or group to object or to be heard in the proceeding. |
Предложение МОПАП вызвало возражение со стороны нескольких экспертов, которые хотели включить спецификации муляжа головы в соответствующее предложение. |
The proposal by OICA was objected to by several experts who wanted to have the headform specifications incorporated in the proposal. |
Автор сообщает также, что один из солдат зашел в его камеру, нанес ему несколько сильных ударов по голове и ударил его штыком. |
The author adds that one soldier entered his cell, beat him badly on the head and pushed him with a bayonet. |
Он высказывает мнение, что в случае отсутствия возражений это добавление следует принять. |
He suggested the addition should be adopted unless there were objections. |
Ukrainian objections to this are not mere pedantry. |
|
Гордо подчеркивая особый статус России, автор отмечает, что Пекин не был проинформирован, поскольку Китай не является участником таких соглашений. |
As a seeming point of pride regarding Russian status, the article observes pointedly that Beijing was not so informed, since it is not a party to such agreements. |
Whoever wrote that note made a mistake. |
|
В этой книге автор представляет очень лёгкий код замены в предисловии. |
In this book, the author presents a very simple substitution code in the preface. |
You got a singer and a songwriter. |
|
Автор служил в С. А. C. |
The author served with the SAS. |
Ты - типа всемирно-известный автор бестселлеров, а я - просто коп и... И эти наши отношения которые не ощущаются на бумаге. |
You're, like, this world-famous, best-selling author, and I'm just this cop and... and we're in this relationship which makes absolutely no sense on paper. |
Как сказал мне автор, он организовал клуб своими силами, при поддержке профкома и дирекции завода. |
He told me he started the club himself thanks to the council and management at his work |
Существует несколько текстов, в которых Парашара упоминается как автор/оратор. |
There are several texts which give reference to Parashara as an author/speaker. |
Значение, приведенное в этом источнике, составляет 365.25636590 дней в J1900. 0, и автор, по-видимому, на самом деле имеет в виду 86400 секунд SI TT, что будет 31558150.0 секунд. |
The value given in that source is 365.25636590 days in J1900.0, and the author seems to actually mean 86400 SI seconds of TT, which would be 31558150.0 seconds. |
Томас Пикетти, автор книги Капитал в XXI веке. |
Thomas Piketty, author of Capital in the 21st Century. |
Родился в 1940-х годах учился в университете в 1960-х годах автор книг, пропагандирующих Ардно, Лукача и Франкфуртскую школьную версию марксизма. |
Born in the 1940's went to university during the 1960's Author of books who promote Ardno, Lukács and the Frankfurt school version of marxism. |
Есть ли возражения против редактирования второй части? |
Are there any objections to editing out the second part? |
Автор продолжал читать лекции и писать о расовых отношениях и социальной справедливости в первые годы движения За гражданские права. |
The author continued to lecture and write on race relations and social justice during the early years of the Civil Rights Movement. |
Данель Герман-американская бизнес-леди, автор, известная своим созданием сумок для кошек и собак. |
Danelle German is an American businesswoman,author who is known for her creation of cat and dog handbags. |
В августе 2009 года Билл Берч и Джефф Джонс, известный автор комиксов DC, были назначены для написания сценария, в то время как Сигал оставался прикрепленным в качестве режиссера. |
In August 2009, Bill Birch and Geoff Johns, a prominent DC Comics writer, were assigned to write the screenplay, while Segal remained attached as director. |
Автор-режиссер также обучал хор, иногда сочинял музыку и контролировал каждый аспект производства. |
The author-director would also train the chorus, sometimes compose the music, and supervise every aspect of production. |
Эти страницы часто содержали ссылки, списки дел и другую информацию, которую их автор находил полезной. |
These pages would often contain links, to-do lists, and other information their author found useful. |
Есть ли какие-либо возражения против моего редактирования шаблона для изменения. |
Is there any objection to my editing the template to change. |
Здравствуйте, я автор оригинальной французской статьи. |
Hi, I'm the author of the original French article. |
что Терри Саутерн-автор эпизодического романа 1959 года Волшебный христианин? |
... that Terry Southern is the author of the 1959 episodic novel, The Magic Christian? |
Согласно этой доктрине, автор получает права путем простого усердия при создании произведения, такого как база данных или каталог. |
According to this doctrine, an author gains rights through simple diligence during the creation of a work, such as a database, or a directory. |
Тем сказал, что она предпочитает термин “темная фантазия” вместо того, чтобы быть описанным как автор ужасов, потому что она хочет беспокоить людей, а не пугать их. |
Tem said that she prefers the term “dark fantasy” instead of being described as a horror author because she wants to disturb people, not scare them. |
Шеннон Райт-американская певица и автор песен. |
Shannon Wright is an American singer-songwriter. |
Автор является создателем или автором любого письменного произведения, такого как книга или пьеса, а также считается писателем. |
An author is the creator or originator of any written work such as a book or play, and is also considered a writer. |
Ен Чжун Хен-южнокорейский певец, автор песен, рэпер, музыкальный продюсер и актер. |
Yong Jun-hyung is a South Korean singer-songwriter, rapper, record producer, and actor. |
Тег POV здесь бессмыслен, так как я не вижу никаких аргументированных возражений на странице разговора. |
A POV tag is pointless here, as I see no reasoned objections on the talkpage. |
Джулиан Сполдинг, британский художественный критик и автор книги Con Art-Why You Should Sell Your Damien Hirsts While You Can, сказал. |
Julian Spalding, British art critic and author of the book Con Art – Why You Should Sell Your Damien Hirsts While You Can, has said,. |
В течение следующих двух лет во время работы над романом Пинфолда периодически появлялся новый автор. |
Waugh worked on the Pinfold novel intermittently during the next two years. |
Как автор бестселлеров, во теперь мог получать большие гонорары за свою журналистику. |
As a best-selling author Waugh could now command larger fees for his journalism. |
Автор романа Питер Бенчли отрицал, что он был вдохновителем, и Мундус не был использован в качестве источника в фильме. |
The novel's author Peter Benchley denied that he was the inspiration and Mundus was not used as a source in the movie. |
Это может быть интересная параллель, которую можно включить только в том случае, если автор нейтрален. |
It could be an interesting parallel to include only if the writer is neutral. |
Если нет никаких возражений от кого-либо, кроме донкрама, я вернусь и обновлю их снова через несколько дней. |
If there are no objections from anyone other than doncram I will go back and update these again in a few days. |
Если у кого-то есть какие-то возражения против этого, я был бы не прочь их выслушать. |
If anyone has any objections to this I would not mind hearing them. |
Режиссер - Хироси Кобаяси, автор сценария-Мари Окада. |
It is directed by Hiroshi Kobayashi and written by Mari Okada. |
Халдрапер поместил тег POV в разделе индустриальная эпоха после возражения против текста статьи, который цитируется в нескольких научных источниках. |
Haldraper placed a POV tag in the Industrial Age section after objecting to article text that is cited to several scholarly sources. |
В китайской философии еда часто используется как сообщение, которое автор пытается передать. |
In Chinese philosophy, food is frequently used as the message that the author is trying to convey. |
Если в течение недели не будет обосновано никаких возражений, я надеюсь, что кто-то закроет дискуссию, переименовав и переместив текущую статью. |
If no objections can be substantiated within a week, I trust someone will close the discussion by renaming and moving the current article. |
Если не будет других возражений, я планирую объявить об этом в субботу, 18 июля. Спасибо. |
If there are no other objections, I plan to institute this on Saturday, July 18. Thanks. |
I will remove it if there are no objections. |
|
Автор объясняет, как Кайколар девадаси никогда не могла стать вдовой, поскольку считалась замужем за храмовым божеством. |
The author explains how the Kaikolar Devadasi could never become a widow as she was considered to be married to the temple deity. |
Здесь родилась Селина Каллук, известная исполнительница горлового пения инуитов и детский автор. |
Celina Kalluk, notable performer of Inuit throat singing and children's author, was born here. |
Автор: Fabian Nicieza и Марк Бэгли, Psionex впервые появился в новых воинов объем. 1 #4. |
Created by Fabian Nicieza and Mark Bagley, Psionex first appeared in New Warriors vol. 1 #4. |
Автор Джон Стейнбек позже написал книгу Гроздья гнева, получившую Пулитцеровскую премию, и мыши и люди о таких людях. |
Author John Steinbeck later wrote The Grapes of Wrath, which won the Pulitzer Prize, and Of Mice and Men about such people. |
Если нет возражений, я пойду дальше и удалю этот раздел и уточню раздел см. также. |
If there are no objections, I will go ahead and remove that section and refine the See also section. |
Can the author of that bold statement please tell us? |
|
Рабочий стол администратора, автор Мишель ру-Шпиц для салона декоративных художников 1930 года. |
Desk of an administrator, by Michel Roux-Spitz for the 1930 Salon of Decorative Artists. |
Я не видел никаких непреодолимых возражений против моего предложения. |
I did not see any insurmountable objections to my proposal. |
Автор упоминает огромное количество источников. |
The writer mentions a great number of sources. |
В-третьих, в статье Кайла Этвелла есть серьезные возражения по поводу этой статьи. |
Thirdy the article by Kyle Atwell has heavy objection comments regarding the article. |
Хотя Филенис, предположительно автор этой работы, был родом с Самоса, сохранившаяся часть работы содержит очень мало ионных форм. |
Though Philaenis, purportedly the author of the work, was from Samos, the surviving portion of the work contains very few Ionic forms. |
В статье, опубликованной в Los Angeles Times 22 апреля 2010 года, певица и автор песен Джони Митчелл утверждала, что у нее есть такое состояние. |
In an article published in the Los Angeles Times on April 22, 2010, singer-songwriter Joni Mitchell claimed to have the condition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «автор возражения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «автор возражения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: автор, возражения . Также, к фразе «автор возражения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.