Адаптивная дельта модуляция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Способность противопоставлять то, что мы сделали или не смогли сделать против того, кем мы хотим быть, невероятно адаптивна. |
The ability to hold something we've done or failed to do up against who we want to be is incredibly adaptive. |
Наверное, было бы лучше, если бы мы признали пределы нашей способности объяснить, но эти пределы вполне могут иметь некоторую адаптивную ценность. |
It would perhaps be better if we recognized the limits our own explanatory ability, but there may be some adaptive value of those limits as well. |
Но факт, что Мститель вызвал коррелятивное обновление кажется, указывает что программа DHD является адаптивной по ее самой природе. |
But the fact that Avenger triggered a correlative update seems to indicate that the DHD program is adaptive by its very nature. |
Но если бы я боялся темноты, это была бы совершенно обоснованная адаптивная эволюционная реакция |
But if I were afraid of the dark, that would be a totally rational, adaptive evolutionary response. |
Анализы наших предыдущих наступлений показывают, что противник обладает адаптивным интеллектом. |
Analysis of our previous offensives shows that our enemy possesses adaptive intelligence. |
Адаптивное обучение частично обусловлено осознанием того, что адаптивное обучение не может быть достигнуто в крупном масштабе с использованием традиционных, неадаптивных подходов. |
Adaptive learning has been partially driven by a realization that tailored learning cannot be achieved on a large-scale using traditional, non-adaptive approaches. |
У видов, размножающихся половым путем, генетическая изоляция популяции приводит к повышению уровня взаимосвязанности ее членов и, таким образом, делает больший альтруизм адаптивным. |
In sexually-reproducing species a population's genetic isolation leads to rising levels of interrelatedness of its members and thus makes greater altruism adaptive. |
Адаптивная платформа AUTOSAR содержит как спецификацию, так и код. |
The AUTOSAR Adaptive Platform contains both specification and code. |
Как таковая, она попадает в парадигму сложных адаптивных систем. |
As such, it falls in the paradigm of complex adaptive systems. |
Неизвестно точно, как этот адаптивный признак развился у грибов, но ясно, что родство с растением форсировало развитие этого процесса. |
It is unknown exactly how this adaptive trait developed in fungi, but it is clear that the relationship to the plant forced the development of the process. |
Кроме того, после измерения PSF можно минимизировать с помощью адаптивной оптической системы. |
Additionally, once measured the PSF can be minimized using an adaptive optics system. |
Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения. |
An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination. |
Эти цитокины помогают в создании CD4 Т хелперов 2 эффекторных клеток, необходимых для адаптивного иммунного ответа против паразита. |
These cytokines aid in generating CD4 T helper 2 effector cells necessary for adaptive immune responses against the parasite. |
Таким образом, самое сильное понятие безопасности-это защита от экзистенциальной подделки при адаптивной атаке избранного сообщения. |
The strongest notion of security, therefore, is security against existential forgery under an adaptive chosen message attack. |
Мерфи особенно сосредоточился на теории адаптивного поведения организмов, которая гласит, что животные приспосабливаются к окружающей среде для собственного выживания. |
Murphy particularly focused on the theory of adapt behavior in organisms, which says that animals adapt to their environments for their own survival. |
Если нагрузка изменяется, адаптивная оптимизация может динамически перекомпилировать запущенное программное обеспечение, чтобы оптимизировать его для новой нагрузки. |
If the load changes, adaptive optimization can dynamically recompile the running software to optimize it for the new load. |
Мировые лидеры должны понимать, что ни одна культура не является одинаковой, и должны рассматривать адаптивную и гибкую политику, чтобы соответствовать потребностям индивидуального уровня. |
Global leaders must understand that no one culture is the same and should consider an adaptive and flexible policy to adhere to the needs of the individual level. |
Индивидуальные различия обычно возникают в результате как наследуемого, так и не наследуемого адаптивного поведения. |
Individual differences commonly arise through both heritable and non-heritable adaptive behavior. |
Родственный отбор сыграл большую роль в эволюции социального и адаптивного поведения шимпанзе. |
Kin selection has played a large role in the evolution of social and adaptive behaviors in chimpanzees. |
Социальные связи, устанавливаемые грумингом, могут обеспечить адаптивное преимущество в виде разрешения конфликтов и защиты от агрессии. |
Social bonds established by grooming may provide an adaptive advantage in the form of conflict resolution and protection from aggression. |
Те, которые кажутся адаптивными, сохраняются, а те, которые кажутся неадаптивными, отбираются. |
Those that appear adaptive are retained, while those that appear maladaptive are culled. |
Посредством сбора данных, непосредственно спрашивая своих пользователей, он собирает первый запас информации, которая может быть использована для адаптивных изменений. |
Through collecting data by directly asking its users it gathers a first stock of information which can be used for adaptive changes. |
Это говорит о том, что производство кофеина является адаптивной чертой в эволюции кофе и растений. |
This suggests that caffeine production is an adaptive trait in coffee and plant evolution. |
Адаптивным ответом на вызовы социального взаимодействия и жизни является теория сознания. |
An adaptive response to the challenges of social interaction and living is theory of mind. |
Адаптивные системы модуляции неизменно требуют некоторой информации о состоянии канала на передатчике. |
Adaptive modulation systems invariably require some channel state information at the transmitter. |
Основываясь на вовлеченных клетках иммунной системы, как врожденный, так и адаптивный иммунитет участвуют в мета-воспалении. |
Based on the immune system cells involved, both innate and adaptive immunity are involved in meta-inflammation. |
Макрофаги М1 являются микробицидными и опухолеопасными, а также стимулируют адаптивный иммунный ответ. |
M1 macrophages are microbicidal and tumoricidal, and stimulate adaptive immune response. |
В сочетании с такой адаптивностью, общая однородность состава и легкость пластмасс обеспечивает их использование практически во всех промышленных применениях сегодня. |
Combined with this adaptability, the general uniformity of composition and lightness of plastics ensures their use in almost all industrial applications today. |
Мастера-кораблестроители прошлого использовали систему адаптивного и вариантного проектирования. |
Master shipbuilders of the past used a system of adaptive and variant design. |
Технологии адаптивной потоковой передачи битрейта на основе HTTP дают дополнительные преимущества по сравнению с традиционной серверной адаптивной потоковой передачей битрейта. |
HTTP-based adaptive bitrate streaming technologies yield additional benefits over traditional server-driven adaptive bitrate streaming. |
Белые и шотландские сосны являются относительно адаптивными видами деревьев. |
White and Scotch pines are relatively adaptable species of trees. |
Этот адаптивный подход был разработан в НАСА Лэнгли. |
This adaptive approach was developed at NASA Langley. |
Унифицированное адаптивное управление в реальном времени для любого робота в настоящее время возможно с помощью нескольких различных сторонних инструментов. |
Unified real-time adaptive control for any robot is currently possible with a few different third-party tools. |
Этот тип управления реализуется реактивными системами, самоадаптивными системами, самоорганизующимися системами и сложными адаптивными системами. |
This type of management is implemented by reactive systems, self-adaptive systems, self-organized systems, and complex adaptive systems. |
Студенты, испытывающие это несоответствие, получают более низкие оценки адаптивности к новой среде и более высокие оценки тревожности. |
Students who experience this discrepancy get lower scores of adaptability to new environment and higher scores about anxiety. |
Однако непрерывные исследовательские усилия направлены на решение открытых вопросов, связанных с областью адаптивной биометрии. |
However, continuous research efforts are directed to resolve the open issues associated to the field of adaptive biometrics. |
Таковы некоторые компоненты адаптивной иммунной системы. |
These are some of the components of the adaptive immune system. |
Жидкокристаллические линзы - это своего рода адаптивная оптика. |
Liquid crystal lenses are a kind of adaptive optics. |
Адаптивное оборудование и устройства могут быть использованы для повышения и повышения независимости при выполнении ADLs. |
Adaptive equipment and devices may be used to enhance and increase independence in performing ADLs. |
На основе информации обратной связи об условиях канала может быть достигнуто адаптивное назначение пользователя к поднесущей. |
Based on feedback information about the channel conditions, adaptive user-to-subcarrier assignment can be achieved. |
FSK-это самая ранняя форма модуляции, используемая для акустических модемов. |
FSK is the earliest form of modulation used for acoustic modems. |
Новые треугольные фары включили светодиодные фары в качестве опции, удалив ранее доступные адаптивные HID-фары. |
New triangular headlights included LED headlights as an option, removing the previously available adaptive HID headlights. |
в какой точке этой иерархии система перестает быть сложной адаптивной системой? |
at what point in this hierarchy is the system no longer a complex adaptive system? |
Коричневые пауки-отшельники обладают разнообразными адаптивными способностями, в том числе способностью выживать до 10 месяцев без пищи и воды. |
Brown recluse spiders possess a variety of adaptive abilities, including the ability to survive up to 10 months with no food or water. |
В какой-то степени повышение самосознания является адаптивным в том смысле, что оно помогает предотвратить осознание опасности. |
To a point, increasing self-consciousness is adaptive in that it helps prevent awareness of danger. |
Однако они требуют расширенного динамического распределения каналов и адаптивного планирования трафика. |
However, they require advanced dynamic channel allocation and adaptive traffic scheduling. |
Более того, некоторые адаптивные мутации могут распространяться не только через наследование, но и через горизонтальный перенос генов. |
Moreover, some adaptive mutations can propagate not only through inheritance but also through horizontal gene transfer. |
Прямые методы-это те, в которых оцениваемые параметры являются теми, которые непосредственно используются в адаптивном контроллере. |
Direct methods are ones wherein the estimated parameters are those directly used in the adaptive controller. |
Используя различные подходы, оба показали, что виды редко достигают глобальных адаптивных оптимумов, если вообще достигают их. |
Using different approaches, both have shown that species rarely if ever reach global adaptive optima. |
Вместо этого модель концентрируется на поведении и на том, является ли оно адаптивным или дезадаптивным. |
Instead the model concentrates on behaviour and whether it is 'adaptive' or 'maladaptive'. |
Некоторые механизмы, называемые доменно-специфическими, имеют дело с повторяющимися адаптивными проблемами в течение эволюционной истории человечества. |
Some mechanisms, termed domain-specific, deal with recurrent adaptive problems over the course of human evolutionary history. |
Формы ASEBA также оценивают компетенции, адаптивное функционирование и личностные сильные стороны. |
The ASEBA forms also assess competencies, adaptive functioning, and personal strengths. |
Адаптивный модельер также использовался для изучения влияния различных уровней рациональности трейдера на свойства рынка и его эффективность. |
Adaptive Modeler was also used to study the impact of different levels of trader rationality on market properties and efficiency. |
Адаптивность в рамках параллельных моделей является дополнительной особенностью систем, использующих эти протоколы. |
Adaptability within parallel models is an additional feature of systems utilizing these protocols. |
Адаптивное поведение принятия решений в некоторой степени присутствует у детей в возрасте 11-12 лет и старше, но уменьшается в присутствии тем моложе они являются. |
Adaptive decision-making behavior is somewhat present for children, ages 11–12 and older, but decreases in presence the younger they are. |
Поэтому были приняты новые контрмеры, такие как адаптивная модуляция. |
Therefore, new countermeasures, such as adaptive modulation, have been adopted. |
Вариации аминокислотных последовательностей гемоглобина, как и других белков, могут быть адаптивными. |
Variations in hemoglobin amino acid sequences, as with other proteins, may be adaptive. |
Он разработал теоретическую модель распределенной адаптивной коммутации блоков сообщений. |
He developed the theoretical model of distributed adaptive message block switching. |
В этом случае социальная традиция не только дезадаптивна, но и тормозит усвоение адаптивного поведения. |
During the remaining afternoons, the students evidently specialized in whatever field to which they were to be assigned. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адаптивная дельта модуляция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адаптивная дельта модуляция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адаптивная, дельта, модуляция . Также, к фразе «адаптивная дельта модуляция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.