Анонимное заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
блокирование анонимных вызовов - anonymous call blocking
анонимно и - anonymous and
анонимность суждений - anonymity of judgements
анонимный источник информации - deep throat
анонимный свободные переменный - anonymous free variable
в анонимной форме - in an anonymous form
обеспечить анонимность - provide anonymity
стать анонимным - become anonymous
Состояние анонимность - anonymity condition
разрешить анонимный - allow anonymous
Синонимы к анонимный: анонимный, неназванный
Антонимы к анонимный: с подписью, подписанный
Значение анонимный: Без указания имени автора, владельца.
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
заявление о - statement of
заявление о возмещении убытков - notification of claim
заявление об утверждении завещания - application for probate
заявление, содержащееся - statement contained
заявления в случаях - statements in cases
заявления и уведомления - statements and notices
заявления, которые были сделаны - statements that had been made
сделал заявление, предусмотренное - had made the declaration envisaged
неоднозначное заявление, допускающее двоякое толкование - equivocal declaration
Мьянму сделал заявление - myanmar made a statement
Синонимы к заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
Если мы сделаем анонимное заявление, нас никто не воспримет всерьез. |
If we do it anonymously, no one will take us seriously. |
Мисс Карсон, я рассмотрел заявления, которые вы представили суду, и я удовлетворю ваше требование касательно анонимности присяжных. |
Miss Carson, I have considered the applications that you put before this court, and I will grant you your request for an anonymous jury. |
Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию. |
The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion. |
Think about how little sense your statement makes. |
|
Заявление о том, что он был убит, исходит только от сторонников Гольдштейна. |
The claim he was murdered comes only from Goldstein's supporters. |
Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога. |
The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue. |
I filled out a report at the precinct in Chinatown. |
|
Заявление может быть представлено на бланке заявления, чья форма устанавливается Секретарем. |
An application may be submitted on an application form to be prescribed by the Registrar. |
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. |
Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action. |
Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление. |
Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report. |
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. |
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack. |
Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством... или мещанством... а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь. |
Not so long ago I'd have considered such a statement juvenile... and rather middle-class. Now I can say it without a stammer, without a blush. |
Только завтра будет официальное заявление, но я хочу ввести тебя в курс дела |
They're not making the official announcement until tomorrow, but I wanted to give you the heads-up |
Это выглядит как заявление. |
Uh... it makes quite a statement. |
Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным. |
Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt. |
We will be making an announcement to the press later this afternoon. |
|
Выберите время, придите в участок и напишите официальное заявление. |
Fix a time to come down the station, make a formal statement. |
Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла. |
You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement. |
Заявление свидетеля - алиби для Хайнса, другой подозреваемый, все проверено. |
Witness statement giving hines an alibi, another suspect. All of which checks out. |
Это довольно голословное заявление. |
That's quite an allegation. |
тогда вам надо подать заявление на это должность, и быть принятым. |
But you'll have to apply for the job first and get hired. |
Для разъяснения продуктов, которые законно содержат асбест, прочитайте пояснительное заявление EPA. |
For a clarification of products which legally contain asbestos, read the EPA's clarification statement. |
Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза. |
This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union. |
Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения. |
They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin. |
Срок пребывания составляет три года, которые могут быть продлены до шести лет, после чего владельцу визы может потребоваться подать повторное заявление. |
The duration of stay is three years, extendable to six years; after which the visa holder may need to reapply. |
Сам Монк, общаясь с Карлом II, принял заявление последнего о бреде от 4 апреля 1660 года, которое было в значительной степени основано на рекомендациях Монка. |
Monck himself, in communication with Charles II, accepted the latter's Declaration of Breda of 4 April 1660, which was largely based on Monck's recommendations. |
I went ahead and tagged the claim with a fact tag. |
|
Делегация каготов к папе Льву X в 1514 году сделала это заявление, хотя каготы предшествовали катарской ереси. |
A delegation by Cagots to Pope Leo X in 1514 made this claim, though the Cagots predate the Cathar heresy. |
Судья Сэмюэль Алито написал отдельное заявление в поддержку решения большинства, и к нему присоединился главный судья Джон Робертс. |
Justice Samuel Alito wrote a separate concurrence supporting the majority decision, and was joined by Chief Justice John Roberts. |
В 1861 году он подал заявление на военную службу в пятый раз и был назначен рядовым в роту F, 1-й Вермонтской Добровольческой кавалерии. |
In 1861 he applied for military service a fifth time and was appointed a private in Company F, 1st Vermont Volunteer Cavalry. |
К октябрю 2014 года Харрис переехал в Сиэтл с давней подругой и подал заявление на работу там. |
By October 2014, Harris had relocated to Seattle with a longtime girlfriend and had applied for a job there. |
Чтобы убедить Майерса согласиться на развод, Грисволд позволил ей оставить у себя его дочь Каролину, если она подпишет заявление о том, что бросила его. |
To convince Myers to agree to the divorce, Griswold allowed her to keep his daughter Caroline if she signed a statement that she had deserted him. |
Билль о правах 1689 года впервые потребовал от государя сделать публичное заявление о неверии в римский католицизм. |
The Bill of Rights of 1689 first required the sovereign to make a public declaration of non-belief in Roman Catholicism. |
Отношения с королем Бодуэном были в основном сердечными, пока Мобуту не сделал смелое заявление о бельгийской королевской семье. |
Relations with King Baudouin were mostly cordial, until Mobutu released a bold statement about the Belgian royal family. |
Журнал Star Weekend оспаривает заявление Спилберга, указывая, что он окончил среднюю школу в 1965 году и начал свою карьеру в качестве режиссера в Голливуде в 1969 году. |
Star Weekend Magazine disputes Spielberg's claim, pointing out that he had graduated from high school in 1965 and began his career as a director in Hollywood in 1969. |
Несколько соответствий между стихотворениями там иногда объясняются как результат того, что книга делает скрытое роялистское заявление. |
The several correspondences among the poems there are sometimes explained as the result of the book's making a covert Royalist statement. |
а одна дочерняя компания подала заявление о банкротстве по главе 11 в окружной суд Соединенных Штатов по округу Делавэр. |
and one affiliated company filed Chapter 11 bankruptcy in the United States District Court for the District of Delaware. |
Более того, его разговоры с генералом Ли в тот вечер подтверждают его заявление. |
Furthermore, his conversations with General Lee that evening lend support to his claim. |
Гомосексуалисты гомосексуалистами себя считали только 2-3% респондентов, анонимно сообщивших о своих гомосексуальных чувствах. |
In a 2006 study, 20% of respondents anonymously reported some homosexual feelings, although only 2–3% identified themselves as homosexual. |
I've been living a double life. ... I can't make a statement. |
|
В 1976 году Флауэрс окончил магистратуру и вновь подал заявление на офицерскую подготовку, однако его заявление было отклонено. |
In 1976, Flowers finished his master's degree and re-applied to the officer training; however, his application was denied. |
Позже Apple отозвала свое заявление,и твит был восстановлен. |
Apple later retracted the claim, and the tweet was reinstated. |
В ответ на этот визит 860 католических священников и церковных работников подписали заявление, обязывающее Церковь работать на благо бедных. |
In response to the visit, 860 Catholic priests and Church workers signed a statement committing the Church to work on behalf of the poor. |
Он подтвердил заявление мистера Стивенсона. |
He corroborated the statement of Mr. Stevenson. |
Позже Республиканская партия отменила свое заявление, признав, что расизм еще не закончился. |
The Republican Party later rescinded their statement to acknowledge that racism was not over. |
Затем хронология содержит заявление о том, что датская Лютеранская церковь рукоположила женщину в 1948 году. |
The timeline then contains a statement that the Danish Lutheran church ordained a woman in 1948. |
Англиканская церковь первоначально формализовала заявление против милленаризма в англиканских статьях. |
The Anglican Church originally formalized a statement against millenarianism in the Anglican Articles. |
Лейтенант полиции Джеральд Холлмарк представил заявление, которое позже в тот же день август и пейл попросили пересмотреть свои показания. |
Police Lieutenant Gerald Hallmark provided a statement that later that day August and Paille asked to revise their statements. |
Сам рекламный ролик объявляет себя находящимся под GFDL, но сам сайт имеет общее заявление об авторских правах внизу. |
The blurb itself declares itself to be under the GFDL, but the site itself has a blanket copyright statement at the bottom. |
Ее заявление о том, что она родила различные части тела животных, вызвало появление Джона Говарда, местного хирурга, который исследовал этот вопрос. |
Her claim to have given birth to various animal parts prompted the arrival of John Howard, a local surgeon, who investigated the matter. |
На следующий год, в ответ на заявление Троцкого о предательстве революции, он начал заново анализировать природу Советского Союза. |
The following year, in reaction to Trotsky's The Revolution Betrayed, he began a re-analysis of the nature of the Soviet Union. |
Однако ваше заявление кажется почти необоснованным обвинением. |
Your claim however seems almost an unwarrented accusation, however. |
И это не совсем слухи; это окончательное заявление высокопоставленного офицера ВВС, действующего в официальной роли по связям с общественностью. |
And it's not *exactly* hearsay; it's a definitive statement by a high-ranking Air Force officer acting in an official public-relations role. |
Есть ли у вас заявление от Джорджа Буша-младшего, что он является единым методистом? |
Have you a statement from George W. Bush that he's United Methodist? |
Несколько дней спустя Шерил Сэндберг, главный исполнительный директор Facebook, сделала заявление во время поездки за границу. |
A few days later, Sheryl Sandburg, Facebook's COO, made a statement while traveling abroad. |
Хорошо, я вижу, что у них уже есть обновления, но они все еще ждут, чтобы выпустить свое окончательное заявление. |
OK I see that they have updates now, but still are waiting to issue their final statement. |
Юридический отдел Фонда Викимедиа опубликовал сегодня следующее заявление. |
The legal department of the Wikimedia Foundation issued the following statement today. |
В данном контексте это заявление звучит как предупреждение избегать буквы а во время поездки в Кембридж, и это не очень хороший совет. |
In the context, the statement reads like a warning to avoid the A when travelling to Cambridge, and that isn't good advice. |
Аналогичным образом, Аргентина разрешила индийским гражданам с действительным американским паспортом подать заявление на получение ETA в марте 2019 года. |
Similarly, Argentina allowed Indian nationals with a valid US to apply for a ETA in March 2019. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «анонимное заявление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «анонимное заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: анонимное, заявление . Также, к фразе «анонимное заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.