Антиовальбуминовое антитело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
антитело против носителя - anticarrier antibody
антител - antibody
антиген-антитело - antigen antibody
антитела против мышиных антител - human anti-mouse antibodies
образование антител - antibody formation
синдром недостаточности образования антител - antibody deficiency syndrome
сывороточное нейтрализующее антитело - serum neutralizing antibody
сывороточные антитела - serum antibodies
холодовое лимфоцитотоксическое антитело - cold-reactive lymphocytotoxic antibody
продуцирование антител - antibody production
Синонимы к антитело: бактериолизин, опсонин, гемагглютинин, антитоксин, бактериотропин, реагин
Сульфат аммония используется для осаждения комплексов антиген-антитело, которые образуются, если сыворотка содержит антитела к дсднк. |
Ammonium sulphate is used to precipitate antigen-antibody complexes that form if the sera contains antibodies to dsDNA. |
Ниволумаб - это человеческое моноклональное антитело IgG4, которое блокирует PD-1. |
Nivolumab is a human IgG4 monoclonal antibody that blocks PD-1. |
Антитело после этого прореагирует с конъюгатом снадобья-протеина и видимая покрашенная линия покажет вверх в линии зоне испытания специфической прокладки снадобья. |
The antibody will then react with the drug-protein conjugate and a visible colored line will show up in the test line region of the specific drug strip. |
Обычно клеточная линия-мишень, экспрессирующая определенный поверхностно-экспонированный антиген, инкубируется с антителом, специфичным для этого антигена. |
Usually, a target cell line expressing a certain surface-exposed antigen is incubated with antibody specific for that antigen. |
Это вторичное антитело химически связано заранее с ферментом. |
This secondary antibody is chemically linked in advance to an enzyme. |
Антитело распознает и связывает эти области, рассеянные по геному, и будет использоваться для иммунопреципитации. |
The antibody will recognize and bind these regions dispersed across the genome and will be used for immunoprecipitation. |
Одно антитело будет помечено радиоактивно, как указано выше, в то время как другое останется неизмененным. |
One antibody would be radiolabeled as above while the other would remain unmodified. |
Первый анти-VEGF препарат, моноклональное антитело под названием бевацизумаб, был одобрен в 2004 году. |
The first anti-VEGF drug, a monoclonal antibody named bevacizumab, was approved in 2004. |
Описано антитело специфически связывающее домены II и Шс ФРФР1 или с комплексом рецептора 1 типа фактора роста фибробластов и гепаран-сульфата. |
An antibody is described which specifically binds to domains II and IIIc of FGFR1 or to a complex of fibroblast growth factor receptor type 1 and heparan sulphate. |
Еще одним аутоантителом, обнаруженным при СКВ, является антитело к кардиолипину, которое может вызвать ложноположительный тест на сифилис. |
Another autoantibody finding in SLE is the anti-cardiolipin antibody, which can cause a false positive test for syphilis. |
Этот метод также использует антитело к интересующему белку, наряду с классическими методами электронной микроскопии. |
This technique also uses an antibody to the protein of interest, along with classical electron microscopy techniques. |
Измерительные приборы могут быть использованы для считывания чрезвычайно малых сигналов, создаваемых вторичными реакциями, связанными со связыванием антитело-антиген. |
Instrumentation can be used to read extremely small signals created by secondary reactions linked to the antibody – antigen binding. |
Агглютинация - это процесс, который происходит, если антиген смешивается с соответствующим антителом, называемым изоагглютинином. |
Agglutination is the process that occurs if an antigen is mixed with its corresponding antibody called isoagglutinin. |
В частности, нейтрализация происходит тогда, когда антинаркотическое антитело связывается с антигенсвязывающим сайтом инфликсимаба вместо ФНО-α. |
Specifically, neutralization occurs when the antidrug antibody binds to infliximab's antigen binding site instead of TNF-α. |
Известно, что механизмы, отличные от взаимодействия аллерген-антитело, вызывают высвобождение гистамина из тучных клеток. |
Mechanisms other than allergen-antibody interactions are known to cause histamine release from mast cells. |
Другим подобным агентом является бапинеузумаб, антитело, сконструированное как идентичное естественно индуцируемому антиамилоидному антителу. |
Another similar agent is bapineuzumab, an antibody designed as identical to the naturally induced anti-amyloid antibody. |
Бевацизумаб-это рекомбинантное гуманизированное моноклональное антитело, и в 2004 году он стал первым клинически используемым ингибитором ангиогенеза. |
Bevacizumab is a recombinant humanized monoclonal antibody and in 2004, it became the first clinically used angiogenesis inhibitor. |
Расширение круга достигает конечной точки и прекращается, когда свободный антиген истощается и когда антиген и антитело достигают эквивалентности. |
Expansion of the circle reaches an end point and stops when free antigen is depleted and when antigen and antibody reach equivalence. |
Целевой белок был связан с массивом антителом, покрытым в слайде, и белок запроса использовался для зондирования массива. |
The targeted protein was bound to array by antibody coated in the slide and query protein was used to probe the array. |
Антитело IgG подобно AGA IgA,но находится на более высоких уровнях у пациентов с IgA-менее фенотипом. |
The IgG antibody is similar to AGA IgA, but is found at higher levels in patients with the IgA-less phenotype. |
Возможно, у него есть антитело. |
Maybe he has antibody to that. |
Думаю, что его антитело нейтрализует этот токсин. |
I think his antibody neutralizes toxin in his body. |
В течение нескольких часов между антителом, клеткой-мишенью и клеткой-эффектором образуется комплекс, который приводит к лизису клеточной мембраны мишени. |
Over the course of a few hours a complex forms between the antibody, target cell, and effector cell which leads to lysis of the cell membrane of the target. |
В иммуноанализах с поляризацией флуоресценции используется флуорофорсвязанный антиген, который при связывании с представляющим интерес антителом увеличивает поляризацию флуоресценции. |
Fluorescence polarization immunoassays employ a fluorophore bound antigen that when bound to the antibody of interest, will increase fluorescence polarization. |
Иммунные реакции ограничивают распространение вируса комплексы антиген-антитело могут включать вирусные антигены, вызывающие воспаление. |
Immune responses limit viral spread Antigen-antibody complexes can incorporate viral antigens causing inflammation. |
Антитело, нацеленное против анти-GD3 антиганглиозидного антитела, показало свою пользу в лабораторных исследованиях. |
An antibody targeted against the anti-GD3 antiganglioside antibody has shown benefit in laboratory research. |
Нейтрализация происходит, когда антитело против наркотиков предотвращает связывание моноклонального антитела, такого как инфликсимаб, с антигеном в лабораторном тесте. |
Neutralization occurs when an antidrug antibody prevents a monoclonal antibody such as infliximab from binding antigen in a laboratory test. |
Диаметр круга увеличивается со временем по мере того, как антиген диффундирует в среду, вступает в реакцию с антителом и образует нерастворимые комплексы преципитина. |
The diameter of the circle increases with time as the antigen diffuses into the medium, reacts with the antibody, and forms insoluble precipitin complexes. |
Моноклональная антителотерапия - это еще одна стратегия, в которой терапевтическим агентом является антитело, которое специфически связывается с белком на поверхности раковых клеток. |
Monoclonal antibody therapy is another strategy in which the therapeutic agent is an antibody which specifically binds to a protein on the surface of the cancer cells. |
Антиген радиально диффундирует в среду, образуя круг преципитина, который отмечает границу между антителом и антигеном. |
The antigen diffuses radially into the medium, forming a circle of precipitin that marks the boundary between the antibody and the antigen. |
Такие антитело-позитивные индивидуумы могут потенциально пролить вирус, который остается скрытым в организме в сперме, заражая мать и, в свою очередь, эмбрион/плод. |
Such antibody-positive individuals may potentially shed virus that remain latent in the body in the semen, infecting the mother and, in turn, the embryo/fetus. |
В качестве альтернативы комплексы хроматин-антитело могут селективно удерживаться и элюироваться инертными полимерными дисками. |
Alternatively, chromatin-antibody complexes can be selectively retained and eluted by inert polymer discs. |
Антитело-опосредованный анти-N-метил-D-аспартат-рецепторный энцефалит и энцефалит Расмуссена являются примерами аутоиммунного энцефалита. |
Antibody-mediated anti-N-methyl-D-aspartate-receptor encephalitis and Rasmussen encephalitis are examples of autoimmune encephalitis. |
Например, эпитоп-это специфический фрагмент антигена, с которым связывается антитело. |
For example, the epitope is the specific piece of the antigen to which an antibody binds. |
Однако только недавно меченое антитело было применено для измерения антигена в образце. |
However, only recently has the labeled antibody been applied to measurement of antigen to sample. |
Другими словами, в некоторых иммуноанализах анализируемый материал может быть антителом, а не антигеном. |
In other words, in some immunoassays, the analyte may be an antibody rather than an antigen. |
Метки обычно химически связаны или конъюгированы с желаемым антителом или антигеном. |
Labels are typically chemically linked or conjugated to the desired antibody or antigen. |
Поверхностный плазмонный резонанс является примером метода, который позволяет обнаружить связывание между немаркированным антителом и антигенами. |
Surface plasmon resonance is an example of technique that can detect binding between an unlabeled antibody and antigens. |
Аналит в неизвестном образце связывается с участком антитела, затем меченое антитело связывается с аналитом. |
The analyte in the unknown sample is bound to the antibody site, then the labelled antibody is bound to the analyte. |
Целевое соединение связывается с антителом, содержащимся в Матрице, и любые остаточные вещества вымываются с помощью выбранного буфера. |
The target compound binds to the antibody contained in the matrix, and any residual substances are washed out using a chosen buffer. |
Затем на поверхность наносится соответствующее антитело, чтобы оно могло связываться с антигеном. |
Then, a matching antibody is applied over the surface so it can bind to the antigen. |
После иммобилизации антигена добавляется обнаруживающее антитело, образующее комплекс с антигеном. |
After the antigen is immobilized, the detection antibody is added, forming a complex with the antigen. |
Альтернативно, если сам анализируемый материал является антителом, то его целевой антиген может быть использован в качестве связующего реагента. |
Alternatively, if the analyte itself is an antibody, its target antigen can be used as the binding reagent. |
При радиоиммуноанализе радиоактивность дает сигнал, который указывает, присутствует ли в образце специфический антиген или антитело. |
In radioimmunoassay, the radioactivity provides the signal, which indicates whether a specific antigen or antibody is present in the sample. |
Некоторые конкурсные наборы ИФА включают энзим-связанный антиген, а не энзим-связанное антитело. |
Some competitive ELISA kits include enzyme-linked antigen rather than enzyme-linked antibody. |
Если антитела присутствуют,то происходит реакция антиген-антитело. |
If antibodies are present, the antigen-antibody reaction occurs. |
Вторичные антитела помогают увеличить чувствительность и усиление сигнала за счет многократного связывания вторичных антител с первичным антителом. |
Secondary antibodies help increase sensitivity and signal amplification due to multiple secondary antibodies binding to a primary antibody. |
В этом случае никакой сэндвич не может быть образован захватывающим антителом, антигеном и обнаруживающим антителом. |
In this case, no sandwich can be formed by the capturing antibody, the antigen and the detection antibody. |
Специфическая область, которую антитело распознает на антигене, называется эпитопом. |
The specific region an antibody recognizes on an antigen is called an epitope. |
Иммунопреципитация требует, чтобы антитело было соединено с твердым субстратом в какой-то момент процедуры. |
Immunoprecipitation requires that the antibody be coupled to a solid substrate at some point in the procedure. |
Затем применяется третичный реагент, содержащий ферментативную часть, которая связывается с вторичным антителом. |
Next, a tertiary reagent containing an enzymatic moiety is applied and binds to the secondary antibody. |
Это антитело встречается у ~80% пациентов с целиакией. |
This antibody is found in ~80% of patients with coeliac disease. |
Это антитело является рекомендуемым протоколом тестирования в предлагаемом пересмотре Кодекса Алиментариус. |
This antibody is a recommended testing protocol in a proposed revision of the Codex Alimentarius. |
После блокирования мембрана инкубируется с первичным антителом против TK1, которое связывается с TK1 на мембране. |
After blocking, the membrane is incubated with a primary anti-TK1 antibody which binds to the TK1 on the membrane. |
Кризанлизумаб - это моноклональное антитело против Р-селектина. |
Crizanlizumab is a monoclonal antibody against P-selectin. |
Антиген, обычно белок или углевод, вырабатываемый инфекционным агентом, связывается антителом. |
The antigen, usually a protein or carbohydrate made by an infectious agent, is bound by the antibody. |
Тоцилизумаб, моноклональное антитело против IL-6, был одобрен FDA для стероидных рефрактерных CRS на основе ретроспективных данных тематических исследований. |
Tocilizumab, an anti-IL-6 monoclonal antibody, was FDA approved for steroid-refractory CRS based on retrospective case study data. |
Незначительные и умеренные КРС являются распространенными побочными эффектами иммуномодулирующих антителотерапий и Кар-Т-терапии. |
Minor and moderate CRS are common side effects of immune-modulating antibody therapies and CAR-T therapies. |
Для возникновения фагоцитоза может потребоваться специфическое к капсуле антитело. |
A capsule-specific antibody may be required for phagocytosis to occur. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «антиовальбуминовое антитело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «антиовальбуминовое антитело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: антиовальбуминовое, антитело . Также, к фразе «антиовальбуминовое антитело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.