А если честно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А если честно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
but honestly
Translate
а если честно -

- а [союз]

союз: and, but

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- честно [наречие]

наречие: fair, fairly, honestly, aboveboard, faithfully, straight, in good faith, square, uprightly, foursquare

словосочетание: on the level, on the up and up



Я ужасно извиняюсь, если я был груб с ним, дети, но, честно говоря, этот человек действует мне на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm terribly sorry if I was rude to him, children, but, frankly, that man ruffles my scales.

Если честно, это даже не похоже на управление автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm honest, it's not really like driving, this.

Если честно, ей бы следовало подавать совместный налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, she shouldn't even be filing as an individual.

Многие мои коллеги посвятили этому моменту всю свою карьеру, и, если честно, для меня — любопытного малыша — это был момент, которого я ждал всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of my colleagues had been working their entire careers for this moment, and frankly, to little curious me, this was the moment I'd been waiting for my entire life.

Если честно... из-за формулировки своего вопроса я не поняла значение твоего ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be honest- because of the way I phrased those questions, I wasn't totally clear on what your answers meant.

И, если честно, будь моя воля, я бы выбросил компьютеры на свалкУ, но, к сожалению, мы их используем практически для всего, что делаем, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, frankly, if I had my way, I'd toss the computers in the garbage, but unfortunately we use them for practically everything we do, so...

Так что, если кто считает, что я не прав, я советую ему сначала честно потрудиться и выяснить, откуда он решил, что я неправ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you think that I'm wrong, you'd better damn well go and find out why you think I'm wrong.

Я тут и правда впервые. Если честно, местечко удручает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually my first time here and it's a little daunting, to be honest with you.

Если честно, Дэррил рассказал мне эту шутку, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fairness, Darryl did tell me that joke, so...

Если честно, я не очень верил в эти программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't given much thought to the programs.

Честно говоря, если ты просто будешь ссылаться на дежурные фразы, то мне наша беседа крайне быстро надоест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, if you're just gonna quote back to me some generic observational phrases, I'm gonna get real bored real fast.

Если честно, я готов повеситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I wish it was the gallows.

Если честно, я просто хочу, чтобы ты заткнулся, но мой источник лести иссяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I just want you to be quiet but I'm all out of taffy.

Если честно, Роджер, ты ужасный стрелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, to be candid, Roger, you're a terrible shot.

Но, если честно, весь этот спор уже неважен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, honestly, the whole argument is moot at this point.

И, если честно, меня слегка бесит то, как она выставляет всё это на показ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And frankly, I'm just a bit annoyed with the way she flaunts it in my face.

Но если честно, Тони, планирование было волокитой и кошмаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But honestly, Tony, scheduling that has been a red-tape nightmare.

Хотя, если честно, то это чисто эмоциональная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, to be fair, it's purely emotional at this point.

(Ну, если совсем честно, китайцы охотно разговаривали ещё о Дональде Трампе).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Okay, truth be told, they also wanted to talk about Donald Trump.)

Меня всё это тоже не устраивает, и если честно, не мне быть голосом разума...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not all that comfortable, and frankly, not suited to be the voice of reason.

Если честно, думаю, он не знал, что мы там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fairness, I don't think he knew we were there.

Он ее так любит, больше, чем меня, если честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loves than me, that's for sure.

Если честно, это поразительней всего что когда либо происходило мэр все время хандрит и плачет целыми днями о том как он все еще любит свою бывшую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, it's amazing that anything ever gets done what with the mayor moping and crying all day about how he's still in love with his ex-wife.

А если честно, я ничего не искала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fairness, I haven't been looking.

Если честно, думаю, благодаря бантам Обруч не упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, I think the bows would probably keep the hula hoop up, to be honest.

Если честно, было бы неплохо, если бы американцы начали больше откладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, higher US personal saving rates would not be a bad thing.

Если честно, я предпочитаю компанию простофиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I prefer the company of nitwits.

Если честно, ты немного перепила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fairness, you've had a little bit to drink.

Итеперь она обвиняет нас в экономии на обучении новых охранников, что, если честно, не совсем вранье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now she's accusing us of skimping on training for the new guards, which, let's be honest, isn't exactly untrue.

Если честно, она моя сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell the truth, she is my sister.

Если честно, многие считали его, скажем, эксцентричным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, most of us thought him a little, shall we say, eccentric.

Если честно, Джулс, практически невозможно взломать сервер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truthfully, Jules, it's pretty impossible to hack into a server.

Если честно, я об этом не думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It honestly never occurred to me.

Если честно это безнадежно и очень сложно. но развязка всего этого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hopeless to be honest and massively complicated, but the upshot of it is this...

Я, если честно, в душе не чаю, сколько в этих йоттабайтах на самом деле данных, но детишки с нижних этажей говорят, что это примерно 500 квинтильон страниц с обычным текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not have the first earthly idea what a yottabyte of data is, but the kids downstairs tell me it's equal to 500 quintillion pages of text.

Если честно, мне надо выбирать между тобой и Дэйнти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, it's a tossup now between you and Dainty.

Ну, если честно, Чарли, У тебя какое-то непостоянное расписание сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,to be fair,Charlie, you do have an erratic sleep schedule.

Хэнк, если честно, что-то не вяжется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Hank, I got to be honest. Something's not equating with me.

И если честно, меня это начинает утомлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, I'm starting to find it a little tedious.

Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you.

Если честно, ты просто сидел и ныл о своих глупых проблемах снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, you were just sitting there yammering on and on about your inane problems.

Если честно, это фильм второй категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it's sort of a second-tier title.

Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it.

Если честно, пахнет очень вкусно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It actually smells really delicious.

Вы мне не семья, если честно, после всего услышанного там наверху, единственная, кого мне жаль, это Айви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not my family, and honestly, after listening to everybody upstairs, the only person I feel sorry for is Ivy.

А у него, если говорить честно и откровенно, всего лишь сорок шесть рублей в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he, in all honesty, only makes forty-six rubles a month.

Если мы реально хотим, чтобы отношения молодых людей были безопасными, этичными и, да, приятными, пора честно поговорить о том, что происходит после да, в том числе нарушить самое главное табу и поговорить с молодыми людьми о способности женщин получать удовольствие от секса и их праве на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we truly want young people to engage safely, ethically, and yes, enjoyably, it's time to have open honest discussion about what happens after yes, and that includes breaking the biggest taboo of all and talking to young people about women's capacity for and entitlement to sexual pleasure.

Но если честно, в такой ситуации нельзя винить мужчину, ищущего отдушину на стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But honestly, no one could blame a man for seeking an extracurricular outlet in a situation like this.

Едва ли даже читал их, если честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldom even read them, to be honest.

Честно говоря, я бы сюда не пришёл вообще, если бы мою кофеварку незаконно не конфисковали, после моей неудачной словестной пикировки с начальником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I wouldn't be here at all if my coffee machine hadn't been illegally appropriated after an unfortunate war of words with my superior.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done.

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Если существует часть моего тела, которая не нуждается в тренировке, то это запястье, честно клянусь вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's an area of my body that doesn't require a workout, it's going to be the wrist area, if I'm brutally honest with you.

Я буду вести себя честно и доброжелательно со своими товарищами в духе закона скаутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will deal fairly and kindly with my fellowman in the spirit of the Scout Law.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а если честно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а если честно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, если, честно . Также, к фразе «а если честно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information