Бедственному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В большинстве случаев сотрудники правоохранительных органов равнодушно относятся к бедственному положению пострадавших женщин. |
In most cases, law enforcement personnel are not responsive to the plight of women victims. |
Капитан Америка, сочувствуя бедственному положению Пантеры, призывает Фьюри поместить Пантеру в команду супергероев The Ultimates. |
Captain America, sympathizing for the Panther's plight, encourages Fury to place the Panther in the superhero team the Ultimates. |
Цель этого мероприятия-привлечь внимание к бедственному положению беженцев во всем мире. |
The event aimed to highlight the plight of refugees around the world. |
Первая миссия мусури в ООН привела ее в Боснию, чтобы привлечь внимание к бедственному положению детей, пострадавших от боснийской войны. |
Mouskouri's first U.N. mission took her to Bosnia to draw attention to the plight of children affected by Bosnian war. |
Тюремный комитет сумел привлечь внимание к бедственному положению английских заключенных, но реформа ускользнула от них. |
The Gaols Committee had managed to draw attention to the plight of England's prisoners, but reform had eluded them. |
Итальянские христиане легко могли понять, что Константин больше сочувствовал их бедственному положению, чем Максенций. |
The Christians of Italy could easily see that Constantine was more sympathetic to their plight than Maxentius. |
Я понимаю, что имею честь быть приглашенной Кумари, для привлечения большего внимания к бедственному положению Непала, после ужасной беды, которая вас постигла. |
I know the honor of the presence of the Kumari brought a great deal of attention to the plight of Nepal after the terrible disaster you've endured. |
С середины мая по сентябрь 1989 года украинские греко-католические голодающие устраивали акции протеста на московском Арбате, чтобы привлечь внимание к бедственному положению своей Церкви. |
From mid-May to September 1989, Ukrainian Greek-Catholic hunger strikers staged protests on Moscow's Arbat to call attention to the plight of their Church. |
Однако Генри, похоже, был безразличен к ее бедственному положению. |
Henry, however, seems to have been indifferent to her plight. |
Вуди сочувствует ее бедственному положению и охотно меняет свой голосовой аппарат на форки. |
Woody sympathizes with her plight and willingly trades his voice box for Forky. |
Некоторые критики сочли его слишком сочувственным к бедственному положению рабочих и слишком критичным к капитализму, но он нашел свою собственную большую аудиторию. |
Some critics found it too sympathetic to the workers' plight and too critical of capitalism, but it found a large audience of its own. |
Сочувствие к бедственному положению рабочих привело к отмене этих законов в 1824 году, хотя сводный закон 1825 года сильно ограничил их деятельность. |
Sympathy for the plight of the workers brought repeal of the acts in 1824, although the Combination Act 1825 severely restricted their activity. |
Но, будучи иностранцем в чужой стране, я... сочувствую их бедственному положению. |
But as a stranger in a foreign land myself, I... sympathize with their plight. |
В частности, в 1930 и 1931 годах Безработные Рабочие объявили забастовку, провели публичные демонстрации и предприняли ряд других прямых действий, призванных привлечь внимание общественности к их бедственному положению. |
In 1930 and 1931, in particular, unemployed workers went on strike, demonstrated in public, and otherwise took direct action to call public attention to their plight. |
В свою очередь, образ идиллической Южной плантации многие считают нечувствительным к бедственному положению рабов. |
In turn, the image of the idyllic Southern plantation is considered by many to be insensitive to the plight of slaves. |
Члены и друзья клуба помогали друг другу, а соперники демонстрировали огромное понимание и поддержку бедственного положения клуба. |
Members and friends all helped and opposing teams demonstrated huge understanding and support for the Club's plight. |
В кино белый спаситель - это кинематографический троп, в котором белый персонаж спасает цветных людей от их бедственного положения. |
In film, the white savior is a cinematic trope in which a white character rescues people of color from their plight. |
Бедственное состояние здания было замечено пономарем накануне вечером, когда он поднялся на башню, чтобы завести часы. |
The distressed state of the building had been noticed by the Sexton the previous evening when he ascended the tower to wind the clock. |
Они делали подношения Оракулу Ламо Цангпа, ища прорицания, чтобы разрешить их бедственное положение. |
They made offerings to the Lamo Tsangpa Oracle, seeking a divination to resolve their plight. |
Народ, разочарованный клептократическими режимами Беназир Бхутоо и Наваза Шарифа, бывшими у власти до Мушаррафа, находится в слишком бедственном положении, и в нем царят слишком противоречивые настроения, чтобы он мог восстать. |
The public, disillusioned by the kleptocratic regimes of Benazir Bhutto and Nawaz Sharif that preceded Musharraf, is far too wretched and ambivalent to rise up. |
Ему не хватает ожидаемой мягкости в отношении бедственного положения толстых людей, хотя он делает замечание о чувствительности в заниженном виде. |
It lacks the expected mushiness about the plight of fat folks, though it does make a point about sensitivity in an understated way. |
Мы с ним действительно в бедственном положении. |
No, we're an impecunious lot. |
18 февраля кампания объявила, что 12 студентов начнут голодовку, чтобы публично заявить о бедственном положении низкооплачиваемых работников. |
On February 18, the campaign announced that 12 students would begin a hunger strike to publicize the plight of low-paid workers. |
В то время как бедственное положение Артемиса Фаула разыгрывается на поверхности, у полиции низших элементов волшебного царства есть свои собственные проблемы. |
While Artemis Fowl's plight plays out above ground, the Lower Elements Police of the fairy realm are having their own problems. |
Позже, на шоу Джонни Кэша, он продолжал рассказывать истории о бедственном положении коренных американцев, как в песнях, так и в короткометражных фильмах, таких как история тропы слез. |
Later, on The Johnny Cash Show, he continued telling stories of Native-American plight, both in song and through short films, such as the history of the Trail of Tears. |
Если мы не примем во внимание бедственное положение менее удачливых, то мало что выиграем от того, что станем более культурными. |
There is little to be gained by being more cultured if we do not take the plight of the less fortunate into consideration. |
Он сообщил о своем бедственном положении, отправив в качестве сообщения стихотворный отчет о путешествии, и был доставлен домой. |
He gave notice of his plight by sending a versified account of the voyage as a message, and was so brought home. |
Ты можешь спасать пятнистых сов, останавливать глобальное потепление и спасти столько девушек, в бедственном положении, сколько хочешь. |
You can save the spotted owls, stop global warming, and help as many damsels in distress as you like. |
Вашингтон должен вытащить его из такого бедственного положения. |
Washington should put it out of its misery. |
Теперь бедняки стали неизбежной частью городского общества, и их существование и бедственное положение нельзя было игнорировать. |
The poor now were an unavoidable part of urban society and their existence and plight could not be ignored. |
Компания, решившая использовать актёра ради получения выгоды, находится в бедственном положении. |
The stage company that used the actor's past to profit is also in a mess right now. |
Бедственное положение чилийских военных контрастировало с переменой судьбы, которую испытали военные соседних стран, придя к власти в результате переворотов. |
The poor conditions of the Chilean military contrasted with the change of fortune the military of neighboring countries experienced as they came to power in coups. |
We are all gathered together to discuss our precarious situation. |
|
О его бедственном положении узнала Лесли Кавердейл, которая гостила у подруги в районе, где жила сафари. |
His plight was discovered by Lesley Coverdale who was visiting with a friend in the area where Safari lived. |
Фигура девицы в бедственном положении была особенно атакована многими феминистскими критиками. |
The figure of the damsel in distress has been particularly attacked by many feminist critics. |
Чиновники считают, что это поможет предотвратить вымирание видов, которые уже находятся в бедственном положении. |
Officials feel that it will help prevent species that are already in trouble from slipping to extinction. |
Честно говоря, девицу в бедственном положении довольно трудно воспринимать всерьез, особенно в сегодняшних историях. |
Honestly, the damsel in distress is pretty hard to take seriously, especially in today's stories. |
Несмотря на это, Крэш вместо этого решает работать с корой и победить Близнецов и украсть их богатства, оказавшись под влиянием бедственного положения коры. |
Despite this, Crash instead decides to work with Cortex and defeat the Twins and steal their riches, influenced by Cortex's plight. |
Это просто чудо, что они еще не знают о нашем бедственном положении. |
It is sheer providence they haven't discovered our predicament. |
К 1933 году, в разгар Великой Депрессии, французы хотели создать государство всеобщего благосостояния, чтобы облегчить бедственное положение, но не хотели новых налогов. |
By 1933, at the depth of the Great Depression, the French wanted a welfare state to relieve distress, but did not want new taxes. |
Для ясности, согласно анализу Fund for Peace, по этому показателю Детройт находится в более бедственном положении, чем Сирия (6,2), и наравне с Южным Суданом (6,5). |
For context, that makes it worse off than Syria (6.2) and at the same level of South Sudan (6.5), according to the Fund for Peace’s analysis. |
Выбор тканей был одним из многих предметов, которые должны были быть сокращены в это бедственное время. |
Fabric choices were among the many items to be cut back during this poverty-stricken time. |
Узнав о бедственном положении Тарзана, Берта героически ведет обезьян против туземцев и освобождает их обоих. |
Learning of Tarzan's plight, Bertha heroically leads the apes against the natives and frees them both. |
Ведь именно в этой организации могут найти поддержку женщины, оказавшиеся в бедственном положении? |
And it's an organization to which women in distress may appeal for help in various forms? |
Можно ли, будучи истинным христианином, не помочь ближнему, находящемуся в таком бедственном положении? |
Can any man who is really a Christian abstain from relieving one of his brethren in such a miserable condition? |
По его словам, в ходе своих путешествий он познакомился с бедственным положением стран третьего мира. |
In the course of his travels, he said, he got to know the plight of the Third World. |
После того, как ситуацию начали освещать в СМИ, на бедственное положение украинских водителей обратили внимание власти региона. |
After they began to expose the situation in the media, authorities of the region turned their attention to the dire situation of the Ukrainian drivers. |
В 2007 году отделения УВКБ в Канаде развернули агрессивную кампанию в средствах массовой информации, чтобы пролить свет на бедственное положение беженцев. |
In 2007, UNHCR offices in Canada launched an aggressive media campaign to shed light on the plight of refugees. |
Все изменилось, когда граф Перовский, старый друг его матери, узнал о бедственном положении поэта и стал его покровителем. |
Things changed when Count Perovsky, his mother's old friend, has learnt of the poet's plight and became his patron. |
Иными словами, отдельные лица менее склонны оказывать помощь жертвам, если они хотя бы частично несут ответственность за их бедственное положение. |
In other words, individuals were less likely to offer help to victims if they were seen as at least partially responsible for their plight. |
Общество Сторонников Осведомленности об Околоземных Объектах, а теперь еще и Бедственное Положение Медоносных Пчел. |
People for the awareness of near earth objects, and now the plight of the honeybees. |
Если не будет немедленно найден выход из моего бедственного положения, может пострадать одна из знатнейших персон нашей страны. |
The very noblest in the land may suffer unless some way be found out of this horrible affair. |
В детстве он жил в бедственном районе неподалеку от Голливудского бульвара. |
As a child, he lived in a declining neighborhood near Hollywood Boulevard. |
Это человек, который понимает бедственное положение работника. |
This is a man who understands the plight of the worker. |
- в бедственном положении - in distress
- бедственное положение - distressed state
- бедственное состояние - poor state
- бедственная ситуация - adversity
- бедственное время - time of trouble
- Бедственное положение беспризорных детей - plight of street children
- бедственное положение людей с ограниченными возможностями - the plight of persons with disabilities
- бедственное положение миллионов - the plight of millions
- бедственное положение перемещенных внутри страны - the plight of the internally displaced
- бедственное положение перемещенных внутри страны лиц - the plight of internally displaced persons
- бедственное положение тех, - the plight of those
- бедственное событие - calamitous event
- бедственные Палестинцы - the plight of the palestinians
- забота о бедственном - concern for the plight
- в бедственном - in adversity
- в бедственном положении за рубежом - in distress abroad
- его бедственное положение - his plight
- ее бедственное - her plight
- выделить бедственное - highlight the plight
- конец бедственное - end the plight
- мое бедственное положение - my plight
- находятся в бедственном положении - are in distress
- наше бедственное положение - our plight
- улучшение бедственного - improving the plight