Безграмотность и невежество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безграмотный - illiterate
техническая безграмотность - lack of technical knowledge
экологическая безграмотность - ecological illiteracy
безграмотный крестьянин - illiterate peasant
безграмотное управление - misgovernment
безграмотность и невежество - illiteracy and ignorance
безграмотный попик - hedge parson
научная безграмотность - scientific illiteracy
экономически безграмотны - economically illiterate
технологическая безграмотность - technological illiteracy
Синонимы к безграмотность: неграмотность, невежественность, невежество, необразованность, неразвитость, темнота, серость, малограмотность, неискусность, неквалифицированность
Антонимы к безграмотность: грамотность, образованность, компетентность, орфография, глубокое знание, компетенция
снимать и заверять копию - exemplify
сладкий и сочный - sweet and juicy
Ну и что ж! - Well then!
варп и воль - warp and woof
Том, Дик и Гарри - Tom, Dick and Harry
крючок и глаз - hook and eye
в шестерках и семерах - at sixes and sevens
и другие. - et al.
министерство внутренних дел и безопасности - Ministry of the Interior and Security
пациенты мужского и женского пола - male and female patients
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
невежественный - ignorant
вопиющее невежество - woeful ignorance
бедность и невежество - poverty and ignorance
воинствующее невежество - militant ignorance
варварское невежество - heathen darkness
чистое невежество - pure ignorance
невежественная женщина - ignorant woman
простите мое невежество - excuse my ignorance
невежество блаженство - ignorance a bliss
невежество и блаженство - ignorance & bliss
Синонимы к невежество: невежество, незнание, неведение, безграмотность, варварство, варваризм, темнота, тьма, потемки, тень
Антонимы к невежество: наука, образование, знание, просвещение, вежливость, эрудиция, образованность, компетентность, ученость
Значение невежество: Отсутствие знаний, некультурность.
Когда дело касается психического заболевания, наше невежество убивает сочувствие. |
Somehow, when it comes to mental illness, our ignorance eviscerates all empathy. |
Работа должна быть выполнена так, чтобы самый невежественный человек мог ее понять. |
Your work should be written so that even the most ignorant will be able to understand it. |
развеял мое невежество и привел к просветлению |
dispelled my ignorance and brought forth enlightenment |
Don't know the difference between faith and profanity. |
|
Полная победа британских войск произошла из-за невежества японского правительства, которое разрушило страну. |
The Britannian troops' complete victory was due to the ignorance of the Japanese government, which brought about its destruction. |
Священный брак неба и земли тратится на невежественную и неблагодарную крестьянку! |
The holy marriage of heaven and earth is wasted on an ignorant and ungrateful peasant girl! |
Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий. |
We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era. |
В случае жестокого обращения с пожилыми людьми мы часто сталкиваемся с недоверием, невежеством, зависимостью и чувством стыда и страха. |
In the case of elderly abuse we often see disbelief, ignorance, dependence, shame and fear. |
Говорили, что он - невежественный хам, такой, как Булл Коннор из Бирмингема. |
He's a big ignorant bully like Bull Connor in Birmingham. |
Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным. |
I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented. |
Куда бы вы ни взглянули, восхищение по поводу научного прогресса, охватывавшее Анатоля Франса, замещается невежественным страхом и зарождающейся цензурой научного мышления. |
Everywhere you look, the excitement about scientific advance that gripped Anatole France is being replaced by ignorant fear and incipient censorship of scientific thinking. |
Мы можем списать это на невежество Макгрегора, но здесь есть проблема, потому что Макгрегор очень умный и информированный человек. |
We could pass this off as ignorance on McGregor's part, but here's the problem when you're as smart and well-informed as McGregor. |
Ты должна стыдиться собственного невежества. |
You should be ashamed of your ignorance. |
Это очень забавно. К счастью, сейчас время для Всеобщего Невежества, пальцы на кнопки. |
(Cackles) lt is now time, fortunately, for General lgnorance, so it's fingers on buzzers. |
Полагаю, я действительно невежествен и упрям, во всяком случае оба эти качества проявились в городе Лексингтоне, Кентукки, в Центральной административной зоне. |
Guess I'm ignorant and stubborn-was both in place called Lexington, Kentucky, in Central Managerial Area. |
Случайная оплошность намного менее разрушительна, чем преднамеренное невежество. |
The occasional oversight is far less damaging than willful ignorance. |
А тебе не идёт упрямое невежество. |
Nor does willful ignorance suit you. |
Другими словами, любая ересь, нападающая на тайну... может легко соблазнить невежественных и поверхностных людей, но ереси никогда не смогут скрыть правду. |
In conclusion, a heresy that denies a mystery can attract the ignorant and the shallow, but can never blot out the truth. |
И ваш проступок не был незначительным. Я просто сделал скидку на ваше невежество. |
Your offense was not 'trivial,' I simply made allowance for ignorance. |
Потому что,это означает что невежество не сравнится с пытливым умом. |
Because it is clear that ignorance is no match for a curious mind. |
И какова будет компенсация, помимо причитающегося, за то, что я избавляю вас от невежества? |
And how exactly do you intend to compensate for monies left unearned, whilst I lead you from ignorance here? |
Она жертва жестокой нужды и невежества, но я не могу её жалеть: она белая. |
She is the victim of cruel poverty and ignorance, but I cannot pity her: she is white. |
Вам надо было получить или гораздо больше знаний, и. in остаться совсем невежественной. |
Indeed, it would have been well that you had been possessed of much more, or had remained in a state of ignorance. |
Так пусть же люди высокопоставленные не презирают невежества черни, а простой народ не поносит пороков аристократии. |
Let those of high life, therefore, no longer despise the ignorance of their inferiors; nor the vulgar any longer rail at the vices of their betters. |
Они невежественны и не способны оценить мои способности. |
They are uncouth and fail to appreciate my better qualities. |
Невежество и преступное небрежение! |
Ignorance and culpable negligence! |
Нет, ты показываешь ужасное невежество для предмета. |
No, you're displaying a shocking ignorance of the subject matter. |
Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех - единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача - их извратить. |
You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them. |
Если бы вы только знали! Когда я был молод, я совал свое невежество всем в лицо. |
Man, when I was young I shoved my ignorance in people's faces. |
История полна примеров, когда из страха, невежества или жажды власти люди уничтожали бесценные сокровища, которые поистине принадлежат всем нам. |
History is full of people who, out of fear or ignorance or the lust for power have destroyed treasures of immeasurable value which truly belong to all of us. |
I cannot be constrained by your ignorance. |
|
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка. Это невежество. |
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake. lt is ignorance. |
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации. |
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. |
Simple, ignorant people, easily led into error. |
|
Мы все в чём-то невежественны, инспектор. |
We are all ignorant of some things, Inspector. |
Спрашивая, ты подчёркиваешь своё невежество. |
To ask is to make obvious your ignorance. |
Агрессия от дезинформации, невежества, подозрительности. |
The aggro comes from misinformation, ignorance, suspicion. |
Нищета... невежество... безнравственность -никто, кроме мистера Г раймса Эверетта, не знает, как они живут. |
The poverty... the darkness... the immorality -nobody but J. Grimes Everett knows. |
Это освобождение - эпистемологическая трансформация, которая позволяет человеку увидеть истину и реальность за туманом невежества. |
This liberation is an epistemological transformation that permits one to see the truth and reality behind the fog of ignorance. |
Продолжая тему признания собственного невежества, Сократ постоянно жалуется на свою забывчивость. |
Keeping with the theme of admitting his own ignorance, Socrates regularly complains of his forgetfulness. |
Она говорит, что видела по глазам Арно, что дело безнадежно и что он хочет, чтобы она притворялась невежественной, чтобы жить для себя и своих детей. |
She says she saw in Arnaud's eyes that the case had become hopeless and that he wanted her to feign ignorance so as to live for herself and her children. |
I'm not a state of denial, you're in a state of ignorance. |
|
Очевидно, я стал рупором репрезентативной точки зрения в соционике, которую некоторые невежественно пытаются подавить. |
Apparently I have become a mouthpiece for a representative view in socionics that some are ignorantly attempting to repress. |
Он боялся жестокости и невежества толпы так же сильно, как презирал алчность и скуку высшего класса. |
He dreaded the brutality and ignorance of the mob as much as he despised the avarice and ennui of the upper class. |
Опять же, простите мое невежество в лингвистических терминах, но это именно то, что я заметил. |
Again, pardon my ignorance of linguistic terms, but this is just what I noticed. |
Может быть, слишком большая доля вкладчиков-это невежественные шовинисты из определенной части мира? |
Could it be that too high a proportion of contributors are ignorant chauvinists from a certain part of the world? |
Ачебе понял, что его неприязнь к африканскому герою-признак культурного невежества автора. |
Achebe recognised his dislike for the African protagonist as a sign of the author's cultural ignorance. |
Насколько я понимаю, Великая война была вызвана невежеством Бога и его забвением ангелов. |
To my understanding, the Great War was triggered by God's ignorance and obliviousness to his angels. |
To deny the connection is just blatantly ignorant. |
|
Это может означать переход к предупреждению v4 сразу же за нарушения, которые кажутся просто экспериментами или невежественными действиями новых пользователей. |
This might mean jumping to a v4 warning right away for infractions that appear to just be experimenting or clueless new user actions. |
Невежественный личный интерес стремится продвигать себя и извлекать выгоду из своей воли к жизни. |
Ignorant self-interest seeks to promote itself and capitalize on its will-to-live. |
Последний обнаружил, что плюралистическое невежество может быть вызвано структурой лежащей в основе социальной сети, а не когнитивным диссонансом. |
The latter has found that pluralistic ignorance can be caused by the structure of the underlying social network, not cognitive dissonance. |
Теория плюралистического невежества была изучена Флойдом Генри Олпортом и его учениками Дэниелом Кацем и Ричардом Шенком. |
The theory of pluralistic ignorance was studied by Floyd Henry Allport and his students Daniel Katz and Richard Schanck. |
Не поноси тех, к кому они взывают помимо Аллаха, чтобы они по злобе не поносили Аллаха в своем невежестве. |
Revile not ye those whom they call upon besides Allah, lest they out of spite revile Allah in their ignorance. |
Таким образом, критика Рава Шаха вряд ли была вызвана невежеством. |
Thus, Rav Shach's criticisms were hardly borne of ignorance. |
Я тоже никогда не слышал, чтобы его использовали исторически, но это вполне может быть невежеством с моей стороны. |
I've never heard of its being used historically either, but that could easily be ignorance on my part. |
Невежество, несомненно, должно быть блаженством для этих идиотов. |
Ignorance must surely be bliss for these morons. |
Фосс утверждал, что негативные взгляды организации основаны на невежестве и нетерпимости. |
Fosse maintained that the negative views of the organization were based on ignorance and intolerance. |
Пулман считает, что не стоит быть невинным, если цена-невежество. |
Pullman believes that it is not worth being innocent if the price is ignorance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безграмотность и невежество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безграмотность и невежество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безграмотность, и, невежество . Также, к фразе «безграмотность и невежество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.