Безмятежная беседа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безмятежная беседа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
idle talk
Translate
безмятежная беседа -

- безмятежный

имя прилагательное: serene, halcyon, placid, impassive

  • безмятежный сон - quiet sleep

  • безмятежный отдых - relaxing holiday

  • Синонимы к безмятежный: спокойный, безбурный, тихий, мирный, покойный, умиротворенный, идиллический, идилличный, преспокойный, как у христа за пазухой

    Антонимы к безмятежный: тревожный, беспокойный, встревоженный, обеспокоенный

    Значение безмятежный: Ничем не тревожимый.

- беседа [имя существительное]

имя существительное: conversation, talk, interview, converse, chat, colloquy, talk show, chat show, interlocution, rap



Словом, налаживалась серьезная и положительная беседа двух мужчин, когда вдруг из квартиры раздался голос матери:- Волька!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A serious, important, man-to-man conversation was beginning, when all at once Volka's mother's voice came through the open window: Volka!

Это сигнал, что беседа принимает шокирующий характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that, the horrifying conversation alarm?

Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards.

Безмятежное спокойствие нашего города было нарушено порочностью бандита с разукрашенным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serene calm of our city has been shattered by the depravity of a gunman wearing face paint.

Богини у буддистов обычно изображаются с безмятежными и бесстрастными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddhist female deities are always depicted with a serene, quite impersonal face.

У Джека в горле встал непрошеный ком, когда он увидел безмятежное лицо Слэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lump formed in Jack's throat as he looked down on Slam's placid face.

Их беседа была прервана появлением Сары, которая внезапно пробежала по палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara interrupted their conversation when she came rushing across the deck.

Летний вечер на Марсе, планете безмятежности и умеренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an evening in summer upon the placid and temperate planet Mars.

Впрочем, прав или не прав, а я очень хочу спать. Итак, нарушив ваш безмятежный сон своими неуместными фантазиями, я удалюсь к себе со спокойной душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whether I was wrong or right, I'm very sleepy; so, having disturbed your night's rest (as I can see) with my untimely fancies, I'll betake myself with an easy mind to my own.'

Лорд Синдерби, Брэнсон и Бэрроу - я бы не назвала это рецептом безмятежной недельной охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(SHUDDERS) Lord Sinderby, Branson and Barrow - not what I'd call a recipe for a peaceful week's shooting.

'Безмятежное озеро воды наполняет мою квартиру фонтаном из сломанного бойлера.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Placid lake of water filling up my flat from the gushing broken boiler.'

Пуаро склонил голову, давая понять, что беседа окончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot inclined his head as a sign that the interview was over.

И тесная беседа это то, что получалось у нас с Уивером лучше всего..i

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And conversing intimately was one of the things Weaver and I did best.

Атмосфера величественной безмятежности ширилась по всей площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sumptuous serenity to it all.

День выдался теплый и безмятежный, небо сияло яркой голубизной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon was warm and tranquil, the sky a radiant blue.

Безмятежные времена видели в Джордан угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tranquil Hours saw Jordan as a threat.

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

в 12 лет, у тебя было спокойствие и безмятежность прекрасной женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 12-years-old, you had the stillness and the calm of a fine woman.

Нужна безмятежность, Монтэг, спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serenity, Montag. Peace, Montag.

Впрочем, кто их знает? - думал он. - Откуда их безмятежность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though who knows about them? he thought. Where does their serenity come from?

Ее безмятежность и спокойствие убедили меня, что в его сердце не зародились никакие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched.

День безмятежно догорал в ослепительном блеске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day was ending in a serenity of still and exquisite brilliance.

Это слово, которое зарылось в мой мозг, пока я слушал, как их поздняя ночная беседа тихо рассеивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the word that burrowed into my brain as I listened to their late night conversation quietly dissipate.

Ну что, познавательная беседа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now wasn't that an informative interlude?

Несмотря на все предосторожности, беседа между Томом и принцессами становилась иногда несколько затруднительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of every precaution, the conversation among the young people became a little embarrassing at times.

Беседа же с лордом Сент-Саймоном превратила мои предположения в уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My whole examination served to turn my conjecture into a certainty.

Итак, наша беседа записывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we are now on the record.

Поэты размышляют о смерти так безмятежно и спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the poets write of death, it's invariably serene.

Его маленькие глазки перестали шнырять из стороны в сторону, а вечная настороженность сменилась безмятежным спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old, nervous shifting of the eyes had almost ceased, and a feeling of restfulness, which had previously been restlessness, and had sprung from a sense of necessity, had taken its place.

Убаюканная шумом и движением я впала в состояние безмятежной невесомости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lulled by the noise and the motion into an illusion of serene weightlessness.

У тебя снова случилась заумная беседа с Джилиан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been psychobabbling with Gillian again?

5-ти минутная беседа о том, почему они такие идиоты, затем два часа тяжелого труда, прополки сорняков на церковном дворе,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A five-minute talk on why they're idiots, then two hours' hard labour digging up weeds in the churchyard.

Двенадцатого декабря вечером произошла в той же тесной компании вторая беседа с Михаилом Семеновичем за автомобильными сараями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the evening of December 12th Shpolyansky held another talk with the same tight little group behind the vehicle sheds.

На постели Швейк заснул безмятежным сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed he fell blissfully asleep on the bed.

Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine.

Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects.

Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said.

Из сердца штата Одинокой Звезды, ...время самого популярного в Далласе радиошоу Ночная Беседа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the heart of the Lone Star state, it's time for Dallas' most popular talk show, Night Talk...

Я заметила, что частная беседа с епископом не была включена в расписание, как я просила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm noticing a private audience with the bishop has not been scheduled as I'd requested.

Это была... частная беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a... private conversation.

Это частная беседа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a private conversation?

Однако беседа прекратилась еще задолго до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before midnight, however, the conversation was brought to a close.

Я ждал, пока их беседа кончится, надо было получить у швейцара письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been waiting behind him while all this was going on because the porter had my letters.

Дружеская беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a friendly chat.

Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a friendly chat to bring her in for evaluation.

Их беседа охватывает множество тем, касающихся духовности и состояния человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their conversation covers many topics that deal with spirituality and the human condition.

Беседа с аспектом тени может указывать на то, что человек озабочен противоречивыми желаниями или намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conversation with an aspect of the shadow may indicate that one is concerned with conflicting desires or intentions.

Его поэзия глубока и безмятежна, с интимным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His poetry is profound and serene, with an intimate tone.

Во всяком случае, предыдущая дискуссия об изменениях в MOS была более репрезентативной для консенсуса, чем наша нынешняя беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, the previous discussion about the MOS changes was more representative of consensus than our current conversation.

От нее они научатся таким приемам, как беседа и игра, которым их не научат в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her, they would learn techniques such as conversation and gaming, which would not be taught to them in school.

Его дружелюбные манеры и веселая беседа сделали его популярным, и он стал заметным местным персонажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friendly manner and humorous conversation made him popular and he became a notable local character.

Между 1941 и 1944 годами слова Гитлера были записаны в стенограммах, ныне известных как застольная беседа Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1941 and 1944, Hitler's words were recorded in transcripts now known as Hitler's Table Talk.

В ответ на это Томас Ходжес, художник веб-комикса Звездные войны 2006 года уклончивое действие, нарисовал безмятежность в одной из сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reply, Thomas Hodges, the artist for 2006 Star Wars webcomic Evasive Action drew Serenity in one of the scenes.

Безмятежность также была воспроизведена и детализирована в различных формах, главным образом как товар, такой как брелки и печатные футболки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serenity has also been reproduced and detailed in various forms, primarily as merchandise such as keychains and printed t-shirts.

Психотерапия зависит от такого интерсубъективного осознания, как учение и обучение, воспитание детей, романтическая любовь и обычная беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotherapy depends on such intersubjective awareness, as do teaching and learning, parenting, romantic love, and ordinary conversation.

Его природа-это ясный, безмятежный ум, различающий и осознающий то, что должно быть принято и чего следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its nature is a clear, untroubled mind, discriminating and aware of what should be adopted and avoided.

Затем последовало около тридцати минут вопросов и комментариев, за которыми последовала менее официальная беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then followed about thirty minutes of questions and comments, followed by some less formal conversation.

Я только что слушал комментарий безмятежность Джосса / Натана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just listened to the Serenity commentary by Joss/Nathan.

Философ-стоик Эпиктет утверждал, что величайшее благо-это довольство и безмятежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stoic philosopher Epictetus posited that the greatest good was contentment and serenity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безмятежная беседа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безмятежная беседа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безмятежная, беседа . Также, к фразе «безмятежная беседа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information