Безопасности и охраны труда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ездить безопасно - drive safely
безопаснее, чем когда-либо - safer than ever
безопасно игнорировать - safely ignore
безопасно сообщать - safely report
безопасное для купания - safe bathing
безопасное и добровольное - safe and voluntary
безопасное и надежное рабочее - safe and secure workplace
безопасное убежище любым лицам - safe haven to any persons
безопасное удаление отходов - safe disposal of waste
надежное и безопасное хранение - safe and secure storage
Синонимы к безопасности: ненадежный, неуверенно, небезопасных, ненадежными, неуверенным, опасных, нестабильной, незащищенных, испытывают нехватку, негарантированными
стыд и срам - shame and disgrace
компаньон, не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - dormant partner
мальчик и девочка - boy and girl
спрос и предложение - supply and demand
здесь и сейчас - here and now
как яблоки и апельсины - like apples and oranges
Доверительный и инвестиционный банк - Trust and Investment Bank
аренда машин и оборудования - maintenance leasing
добыча нефти и газа - oil and gas production
ну и ладненько - well and good
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Управление по научному обслуживанию в области охраны окружающей среды - environmental science service administration
Центр охраны дикой природы Аляски - alaska wildlife conservation center
внимание охраны - attention to the protection of
министерство культуры и охраны историко-культурного наследия - Ministry of Culture and Protection of Historical and Cultural Heritage
Всемирная организация охраны здоровья животных (МЭБ) - world organisation for animal health (oie)
области охраны здоровья подростков - the area of adolescent health
называется отдел пожарной охраны - called the fire department
охраны труда и обучение технике безопасности - occupational health and safety training
охраны окружающей среды и устойчивого развития - environmental and sustainable development
Офицер охраны здоровья и безопасности - health and safety officer
спрос и предложение труда - labor demand and supply
политика рынка труда - labor market policy
ведущий инженер по охране труда - safety senior engineer
глава министерства здравоохранения, труда и соцобеспечения - Minister of Health, Labour and Welfare
безопасные и гигиенические условия труда - safe and hygienic working conditions
бюро Соединенных Штатов статистики труда - united states bureau of labor statistics
вернуться на рынок труда - return to the labor market
работодатели труда - employers of labour
частное разделение труда - division of labour in particular
рынка труда - of the labour market
Синонимы к труда: дело, работа, книга, результат, деятельность, вещь, создание, исследование, усилие
Большая часть Бернс-болота закрыта для публики из соображений безопасности и охраны природы. |
Most of Burns Bog is closed off to the public due to safety and conservation concerns. |
В своем отчете о корпоративной социальной ответственности за 2010 год компания Huawei подчеркнула важность охраны здоровья и безопасности сотрудников. |
In its 2010 Corporate Social Responsibility report, Huawei highlighted the importance of employee health and safety. |
Комитет приветствует уделение приоритетного внимания вопросам безопасного материнства в рамках новой национальной политики в области охраны здоровья, о чем говорится в пункте 112. |
The Committee welcomed the prioritization of Safe Motherhood in the new national health policy as reported in paragraph 112. |
Люди Шмидта из Имперской службы безопасности, из личной охраны Гитлера. |
Schmidt's men are rsd, Hitler's private security. |
Хорошо, это место, расписание охраны, коды безопасности и список. |
Well, this is location, guard schedule, security codes, and inventory. |
Язами является лауреатом премии Института инженеров электротехники и электроники IEEE 2012 года за технологии охраны окружающей среды и безопасности. |
Yazami is the winner of 2012 Institute of Electrical and Electronics Engineers IEEE Medal for Environmental and Safety Technologies. |
Коллекция MAK для охраны труда и техники безопасности. |
The MAK Collection for Occupational Health and Safety. |
Допустимое использование оружия рассматривается в специальных нормативных актах, касающихся полиции, секретной службы безопасности, тюремной охраны и т.д. |
Eligible use of a gun is addressed in special enactments dealing with police, secret security service, prison guards etc. |
Кодекс предлагает каждой судоходной компании принять систему безопасной эксплуатации и сформировать политику безопасности и охраны окружающей среды в целях внедрения этой системы. |
The Code calls on every shipping company to adopt a Safety Management System and to formulate a safety and environmental protection policy for its development. |
Сотрудники Службы безопасности и охраны труда проводят проверки и оценивают штрафы за нарушения нормативных актов. |
Compliance Safety and Health Officers carry out inspections and assess fines for regulatory violations. |
проведение аттестации рабочих мест, соблюдение условий, безопасности и охраны труда;. |
Evaluation of workplaces to ensure compliance with health and safety regulations;. |
Обвинения включали мошенничество и обман, жестокое обращение с пожилыми людьми, нарушение фидуциарных обязанностей, недобросовестную деловую практику и нарушение части Калифорнийского кодекса охраны здоровья и техники безопасности. |
Accusations included fraud and deceit, elder abuse, breach of fiduciary duty, unfair business practices, and violation of part of the California health and safety code. |
Директорат будет развернут только для оказания помощи в случае стихийных бедствий, обеспечения промышленной безопасности, развития и охраны лесов и окружающей среды. |
The Directorate would only be deployed for disaster relief, industrial security, development, and forest and environment conservation. |
Этот кодекс предписывает судам и портовым средствам производить оценку ситуаций в области безопасности, разрабатывать планы охраны и назначать должностных лиц по вопросам охраны для контроля за осуществлением. |
That Code requires ships and port facilities to undertake security assessments, develop security plans, and appoint security officers to oversee implementation. |
Вопросы безопасности, когда нет никаких систем охраны, пугают. |
Questions about security, when you don't have any security systems, are terrifying. |
Недостатком является то, что рабочая сила дешевле всего в странах с самыми низкими стандартами охраны труда и техники безопасности. |
The disadvantage is that the labor is cheapest in countries with the lowest health and safety standards. |
Персонал хлорирует воду, чтобы обеспечить соблюдение норм охраны труда и техники безопасности. |
Staff chlorinate the water to ensure health and safety standards. |
С ней уйдет половина его личной охраны, чтобы она безопасно покинула город. |
Taking with her half his personal guard to see her safely from the city. |
Делегация Коста-Рики считает, что нынешний руководитель Службы безопасности и охраны не проявлял должной вежливости в отношении представителей государств-членов. |
Her delegation considered that the current Chief of the Security and Safety Service had not treated the representatives of Member States courteously. |
Отдел ядерной безопасности и охраны окружающей среды занимается правительственной работой компании и коммерческими ядерными предприятиями. |
The Nuclear, Security & Environmental unit handles the company's government work and commercial nuclear businesses. |
Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности. |
This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations. |
Некоторые бассейны оборудованы компьютерными системами предотвращения утопления или другими видами электронных систем безопасности и охраны. |
Some pools are equipped with computer-aided drowning prevention or other forms of electronic safety and security systems. |
В то время вопросы охраны окружающей среды и безопасности не рассматривались. |
Environmental or safety concerns were not considered at the time. |
Кроме того, первостепенное внимание уделялось вопросам охраны окружающей среды и безопасности. |
Environmental and safety issues were also a primary concern. |
Это такие статьи, как закупка септиков и оборудования для обеспечения охраны и безопасности. |
This included items such as acquisition of septic tanks and security and safety equipment. |
В 1972 году комитет опубликовал свои выводы в докладе Робенса, который привел к созданию системы охраны труда и техники безопасности на производстве и т.д. |
In 1972 the committee published its findings in the Robens Report which led to the creation of the Health and Safety at Work etc. |
Их нельзя вычленить из общего национального и международного контекста социально-экономического развития, охраны окружающей среды, поддержания мира и безопасности. |
They cannot be separated from the general national and international frameworks for economic and social development, environmental protection, peace and security. |
'Если вы ничего на счёт охраны не предпримете, я безопаснее отель поищу. |
'If security isn't beefed up at this hotel, I'm looking for safer accommodations. |
Хотя их академический потенциал ограничен, они могут овладеть простыми навыками в области охраны труда и техники безопасности и участвовать в простых мероприятиях. |
While their academic potential is limited, they can learn simple health and safety skills and to participate in simple activities. |
Австралия стремится соблюдать самые высокие стандарты физической безопасности и охраны окружающей среды при перевозке радиоактивных материалов. |
Australia works to meet the highest standards of safety, security and environmental protection in the transport of radioactive materials. |
В большинстве стран положения о гигиене труда и технике безопасности включены в общее законодательство об охране труда или в специальные правовые нормы по вопросам охраны здоровья человека или окружающей среды. |
Most countries have existing worker health and safety provisions either in general labour legislation or in specialized human health or environmental legislation. |
Другими словами, если беженцу удалось ускользнуть от пограничной охраны, он в безопасности; если не удалось, ему крупно не повезло . |
In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck.” |
Сокращение потребностей главным образом обусловлено закупкой меньшего количества единиц оборудования, предназначенного для обеспечения безопасности и охраны, и электрооборудования. |
The reduced requirements are attributable mainly to the acquisition of fewer items of security and safety equipment and electrical equipment. |
Мы были спецгруппой охраны получившей приказ безопасно доставить его в Москву и обратно. |
We were the security detail... assigned to getting him in and out of Moscow safely. |
Поэтому существуют публичные дома, которые могут не соответствовать обычным правовым нормам, предназначенным для охраны здоровья населения и безопасности работников. |
Hence there are brothels that may not adhere to the usual legal standards intended to safeguard public health and the safety of the workers. |
Все нормативно-правовые предписания министерств в отношении охраны здоровья и обеспечения безопасности женщин содержат специальные положения, посвященные вопросам защиты женщин, беременных женщин и кормящих матерей. |
All health and safety regulations in the Ministries have special provisions for the protection of women, pregnant women and nursing mothers. |
Эти асбестовые плиты обычно заменяются ламинатом по соображениям охраны труда и техники безопасности. |
These asbestos boards have generally been replaced by a laminate for health and safety reasons. |
Тем не менее во всех портах проводятся регулярные проверки используемых там мер безопасности и охраны. |
Nevertheless, all port facilities are subject to periodic security and protection audits. |
Эти группы сопровождались двумя взводами охраны из 30 человек из Объединенных сил безопасности, которые были вооружены пистолетами и рукоятками топоров. |
These teams were accompanied by two 30-man security platoons from the Joint Security Force, who were armed with pistols and axe handles. |
Группы охраны природы беспокоятся о безопасности и воздействии на воздух, воду, дикую природу и сельское хозяйство из-за риска разрыва трубопровода. |
Conservation groups worry about safety, and the impacts on air, water, wildlife and farming, because of the risk of the pipeline disruption. |
Да, мы еще должны учитывать, что Dacoil не произвела полную унификацию своих активов с международными стандартами безопасности и охраны труда. |
Yes, but we should also put into account That Dacoil didn't even meet international HSSE standards. |
Владельцы швейных фабрик не соблюдают правила охраны труда и техники безопасности из-за боязни срыва производства и потери прибыли. |
Garment factory owners do not abide by health and safety regulations due to the fear of disrupting production and losing profits. |
Он также обязан проводить инструктаж рабочих и служащих по технике безопасности, производственной санитарии, противопожарной охране и другим правилам охраны труда. |
He is further obliged to instruct workers and employees on safety measures, occupational hygiene, fire precautions and other occupational safety regulations. |
3. Раньше к блюду прилагалось руководство по мерам безопасности и охраны здоровья |
3. It used to come with a health and safety warning |
Основные правонарушения, предусмотренные законом, касаются безопасности пищевых продуктов, охраны здоровья и окружающей среды. |
Major statutory torts concern food safety, health and safety and environmental law. |
Будет рассмотрено законодательство в области охраны труда и техники безопасности, а также другие уголовные законы. |
Health and safety legislation and other criminal laws will be considered. |
Будет осуществляться тесная координация деятельности с местными властями, поскольку, как было отмечено Консультативным комитетом, здания должны будут удовлетворять требованиям местных кодексов, касающихся охраны здоровья и безопасности. |
There would be close coordination with local authorities since, as observed by the Advisory Committee, the buildings would need to meet local health and safety codes. |
Кевин Стриклин, администратор управления безопасности и охраны здоровья шахт, заявил, что 25 человек были объявлены погибшими и 4 пропали без вести. |
Kevin Stricklin, an administrator with the Mine Safety and Health Administration, stated 25 were reported dead and 4 unaccounted for. |
Начальник службы безопасности, бывший сотрудник Итальянского агенства безопасности, государства, которое создало целую систему охраны произведений искусства. |
The Chief of Security is ex-Italian Secret Service, and the system is state of the art. |
По соображениям охраны здоровья и обеспечения безопасности в комплекс Организации Объединенных Наций будут допускаться только сотрудники служб безопасности и обеспечения функционирования систем. |
For health and safety reasons, only security and system maintenance personnel would have access to the United Nations complex. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Load safety begins and ends in the workplace. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
Вы с Одо должны поговорить с Каджадой офицером безопасности Коблиада, которая прибыла вчера. |
You and Odo ought to have a talk with Kajada, the Kobliad security officer who arrived yesterday. |
Sir, pull over when it is safe to do so. |
|
В комнате безопаснее, Ваше превосходство. |
It's safer in your room, Excellence. |
Я запросила все записи Бостонского департамента пожарной охраны за прошедший год. |
I've requested all Boston fire department records for the last year. |
Времена учреждений соцзащиты и охраны психического здоровья прошли. |
The safety net of the public mental health system is gone. |
Служба охраны предоставила мне посещения вне очереди. |
The warden's office granted me priority visitor access. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасности и охраны труда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасности и охраны труда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасности, и, охраны, труда . Также, к фразе «безопасности и охраны труда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.