Безопасности и охраны труда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безопасности и охраны труда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
occupational health safety
Translate
безопасности и охраны труда -

- и [частица]

союз: and

- охраны

security



Большая часть Бернс-болота закрыта для публики из соображений безопасности и охраны природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of Burns Bog is closed off to the public due to safety and conservation concerns.

В своем отчете о корпоративной социальной ответственности за 2010 год компания Huawei подчеркнула важность охраны здоровья и безопасности сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its 2010 Corporate Social Responsibility report, Huawei highlighted the importance of employee health and safety.

Комитет приветствует уделение приоритетного внимания вопросам безопасного материнства в рамках новой национальной политики в области охраны здоровья, о чем говорится в пункте 112.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomed the prioritization of Safe Motherhood in the new national health policy as reported in paragraph 112.

Люди Шмидта из Имперской службы безопасности, из личной охраны Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmidt's men are rsd, Hitler's private security.

Хорошо, это место, расписание охраны, коды безопасности и список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is location, guard schedule, security codes, and inventory.

Язами является лауреатом премии Института инженеров электротехники и электроники IEEE 2012 года за технологии охраны окружающей среды и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yazami is the winner of 2012 Institute of Electrical and Electronics Engineers IEEE Medal for Environmental and Safety Technologies.

Коллекция MAK для охраны труда и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MAK Collection for Occupational Health and Safety.

Допустимое использование оружия рассматривается в специальных нормативных актах, касающихся полиции, секретной службы безопасности, тюремной охраны и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eligible use of a gun is addressed in special enactments dealing with police, secret security service, prison guards etc.

Кодекс предлагает каждой судоходной компании принять систему безопасной эксплуатации и сформировать политику безопасности и охраны окружающей среды в целях внедрения этой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code calls on every shipping company to adopt a Safety Management System and to formulate a safety and environmental protection policy for its development.

Сотрудники Службы безопасности и охраны труда проводят проверки и оценивают штрафы за нарушения нормативных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance Safety and Health Officers carry out inspections and assess fines for regulatory violations.

проведение аттестации рабочих мест, соблюдение условий, безопасности и охраны труда;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluation of workplaces to ensure compliance with health and safety regulations;.

Обвинения включали мошенничество и обман, жестокое обращение с пожилыми людьми, нарушение фидуциарных обязанностей, недобросовестную деловую практику и нарушение части Калифорнийского кодекса охраны здоровья и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accusations included fraud and deceit, elder abuse, breach of fiduciary duty, unfair business practices, and violation of part of the California health and safety code.

Директорат будет развернут только для оказания помощи в случае стихийных бедствий, обеспечения промышленной безопасности, развития и охраны лесов и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Directorate would only be deployed for disaster relief, industrial security, development, and forest and environment conservation.

Этот кодекс предписывает судам и портовым средствам производить оценку ситуаций в области безопасности, разрабатывать планы охраны и назначать должностных лиц по вопросам охраны для контроля за осуществлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Code requires ships and port facilities to undertake security assessments, develop security plans, and appoint security officers to oversee implementation.

Вопросы безопасности, когда нет никаких систем охраны, пугают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions about security, when you don't have any security systems, are terrifying.

Недостатком является то, что рабочая сила дешевле всего в странах с самыми низкими стандартами охраны труда и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disadvantage is that the labor is cheapest in countries with the lowest health and safety standards.

Персонал хлорирует воду, чтобы обеспечить соблюдение норм охраны труда и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff chlorinate the water to ensure health and safety standards.

С ней уйдет половина его личной охраны, чтобы она безопасно покинула город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking with her half his personal guard to see her safely from the city.

Делегация Коста-Рики считает, что нынешний руководитель Службы безопасности и охраны не проявлял должной вежливости в отношении представителей государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation considered that the current Chief of the Security and Safety Service had not treated the representatives of Member States courteously.

Отдел ядерной безопасности и охраны окружающей среды занимается правительственной работой компании и коммерческими ядерными предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nuclear, Security & Environmental unit handles the company's government work and commercial nuclear businesses.

Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations.

Некоторые бассейны оборудованы компьютерными системами предотвращения утопления или другими видами электронных систем безопасности и охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some pools are equipped with computer-aided drowning prevention or other forms of electronic safety and security systems.

В то время вопросы охраны окружающей среды и безопасности не рассматривались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental or safety concerns were not considered at the time.

Кроме того, первостепенное внимание уделялось вопросам охраны окружающей среды и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental and safety issues were also a primary concern.

Это такие статьи, как закупка септиков и оборудования для обеспечения охраны и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included items such as acquisition of septic tanks and security and safety equipment.

В 1972 году комитет опубликовал свои выводы в докладе Робенса, который привел к созданию системы охраны труда и техники безопасности на производстве и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972 the committee published its findings in the Robens Report which led to the creation of the Health and Safety at Work etc.

Их нельзя вычленить из общего национального и международного контекста социально-экономического развития, охраны окружающей среды, поддержания мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cannot be separated from the general national and international frameworks for economic and social development, environmental protection, peace and security.

'Если вы ничего на счёт охраны не предпримете, я безопаснее отель поищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If security isn't beefed up at this hotel, I'm looking for safer accommodations.

Хотя их академический потенциал ограничен, они могут овладеть простыми навыками в области охраны труда и техники безопасности и участвовать в простых мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While their academic potential is limited, they can learn simple health and safety skills and to participate in simple activities.

Австралия стремится соблюдать самые высокие стандарты физической безопасности и охраны окружающей среды при перевозке радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia works to meet the highest standards of safety, security and environmental protection in the transport of radioactive materials.

В большинстве стран положения о гигиене труда и технике безопасности включены в общее законодательство об охране труда или в специальные правовые нормы по вопросам охраны здоровья человека или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have existing worker health and safety provisions either in general labour legislation or in specialized human health or environmental legislation.

Другими словами, если беженцу удалось ускользнуть от пограничной охраны, он в безопасности; если не удалось, ему крупно не повезло .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck.”

Сокращение потребностей главным образом обусловлено закупкой меньшего количества единиц оборудования, предназначенного для обеспечения безопасности и охраны, и электрооборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduced requirements are attributable mainly to the acquisition of fewer items of security and safety equipment and electrical equipment.

Мы были спецгруппой охраны получившей приказ безопасно доставить его в Москву и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were the security detail... assigned to getting him in and out of Moscow safely.

Поэтому существуют публичные дома, которые могут не соответствовать обычным правовым нормам, предназначенным для охраны здоровья населения и безопасности работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence there are brothels that may not adhere to the usual legal standards intended to safeguard public health and the safety of the workers.

Все нормативно-правовые предписания министерств в отношении охраны здоровья и обеспечения безопасности женщин содержат специальные положения, посвященные вопросам защиты женщин, беременных женщин и кормящих матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All health and safety regulations in the Ministries have special provisions for the protection of women, pregnant women and nursing mothers.

Эти асбестовые плиты обычно заменяются ламинатом по соображениям охраны труда и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These asbestos boards have generally been replaced by a laminate for health and safety reasons.

Тем не менее во всех портах проводятся регулярные проверки используемых там мер безопасности и охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, all port facilities are subject to periodic security and protection audits.

Эти группы сопровождались двумя взводами охраны из 30 человек из Объединенных сил безопасности, которые были вооружены пистолетами и рукоятками топоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These teams were accompanied by two 30-man security platoons from the Joint Security Force, who were armed with pistols and axe handles.

Группы охраны природы беспокоятся о безопасности и воздействии на воздух, воду, дикую природу и сельское хозяйство из-за риска разрыва трубопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservation groups worry about safety, and the impacts on air, water, wildlife and farming, because of the risk of the pipeline disruption.

Да, мы еще должны учитывать, что Dacoil не произвела полную унификацию своих активов с международными стандартами безопасности и охраны труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but we should also put into account That Dacoil didn't even meet international HSSE standards.

Владельцы швейных фабрик не соблюдают правила охраны труда и техники безопасности из-за боязни срыва производства и потери прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garment factory owners do not abide by health and safety regulations due to the fear of disrupting production and losing profits.

Он также обязан проводить инструктаж рабочих и служащих по технике безопасности, производственной санитарии, противопожарной охране и другим правилам охраны труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is further obliged to instruct workers and employees on safety measures, occupational hygiene, fire precautions and other occupational safety regulations.

3. Раньше к блюду прилагалось руководство по мерам безопасности и охраны здоровья

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. It used to come with a health and safety warning

Основные правонарушения, предусмотренные законом, касаются безопасности пищевых продуктов, охраны здоровья и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major statutory torts concern food safety, health and safety and environmental law.

Будет рассмотрено законодательство в области охраны труда и техники безопасности, а также другие уголовные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health and safety legislation and other criminal laws will be considered.

Будет осуществляться тесная координация деятельности с местными властями, поскольку, как было отмечено Консультативным комитетом, здания должны будут удовлетворять требованиям местных кодексов, касающихся охраны здоровья и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be close coordination with local authorities since, as observed by the Advisory Committee, the buildings would need to meet local health and safety codes.

Кевин Стриклин, администратор управления безопасности и охраны здоровья шахт, заявил, что 25 человек были объявлены погибшими и 4 пропали без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin Stricklin, an administrator with the Mine Safety and Health Administration, stated 25 were reported dead and 4 unaccounted for.

Начальник службы безопасности, бывший сотрудник Итальянского агенства безопасности, государства, которое создало целую систему охраны произведений искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief of Security is ex-Italian Secret Service, and the system is state of the art.

По соображениям охраны здоровья и обеспечения безопасности в комплекс Организации Объединенных Наций будут допускаться только сотрудники служб безопасности и обеспечения функционирования систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For health and safety reasons, only security and system maintenance personnel would have access to the United Nations complex.

Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government.

З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Load safety begins and ends in the workplace.

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

Вы с Одо должны поговорить с Каджадой офицером безопасности Коблиада, которая прибыла вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Odo ought to have a talk with Kajada, the Kobliad security officer who arrived yesterday.

Сэр, сверните на обочину когда это будет безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, pull over when it is safe to do so.

В комнате безопаснее, Ваше превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's safer in your room, Excellence.

Я запросила все записи Бостонского департамента пожарной охраны за прошедший год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've requested all Boston fire department records for the last year.

Времена учреждений соцзащиты и охраны психического здоровья прошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safety net of the public mental health system is gone.

Служба охраны предоставила мне посещения вне очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warden's office granted me priority visitor access.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасности и охраны труда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасности и охраны труда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасности, и, охраны, труда . Также, к фразе «безопасности и охраны труда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information