Безопасный климат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безопасный климат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
safe climate
Translate
безопасный климат -

- безопасный

имя прилагательное: safe, secure, sure, foolproof, healthy, innocent, innocuous, innoxious, wholesome

- климат [имя существительное]

имя существительное: climate, clime, sky, skies



На общую обстановку в плане безопасности оказывал влияние общий политический климат, в связи с чем неоднократно поступали сообщения о предположительных заговорах в целях совершения переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general security situation has been affected by the overall political climate, leading to repeated reports of alleged coup plots.

Действительно, сложившийся международный политический климат и положение с безопасностью не очень способствуют контролю над вооружением и разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the prevailing international political climate and security environment were not very conducive to arms control and disarmament.

Уничтожение тропических лесов для создания сельскохозяйственных земель наряду с растущим спросом на мясо — основные причины увеличения роста концентрации парниковых газов, пагубно влияющих на климат и глобальную продовольственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destruction of rainforests to create land for agriculture, along with growing demand for meat, are major contributors to the increasing greenhouse gases which are taking a significant toll on climate and global food security.

В эти периоды наличие воды, адекватный климат, безопасность и плотность населения являются естественными детерминантами миграции людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these periods, water availability, adequate climate, security and population density represent the natural determinants of human migration.

Правильно, но это потому, что здесь ограниченное число окон, чтобы свести к минимуму отвлекающие элементы и максимизировать климат-контроль и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correct, but that's because this facility has a limited number of windows to minimize visual distractions and maximize climate control and security.

Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community.

Не должно возникать никаких сомнений по поводу ее безопасности и повседневных удобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were to be no doubts about her day-to-day comfort or safety.

Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except what you deemed advantageous to your national security.

Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to be in charge of safety here at the plant.

Знают, что я работал в совете мировой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I served on the world security council.

З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Load safety begins and ends in the workplace.

От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond.

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population.

Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis.

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe.

Сэр, сверните на обочину когда это будет безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, pull over when it is safe to do so.

Подавляющее большинство учёных согласны, что климат меняется и что деятельность человека, в том числе выбросы углекислого газа, играет в этом процессе важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An overwhelming majority of scientists agree that the climate is changing – and that human activity, including carbon dioxide emissions, plays a role.

Другими словами, Путин представляет собой более безопасное будущее для России, но более зловещее и опасное будущее для ее соседей и инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Putin represents a safer future for Russia, but a more menacing future for its neighbors and investors.

Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas.

Ядерная энергия получила распространение до того, как стала безопасной, и в результате произошло несколько катастроф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear had proliferated before it was safe, and there were accidents.

Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner.

Когда я всего лишь смотрю на хорошо сложенного мужчину, В моём южном регионе тропический климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now whenever I so much as look at an able-bodied man, my southern region turns tropical.

Хороший климат и нет договора об экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice weather, and no extradition.

Я всегда думала, что здешний климат вам не подходит, но, пока не прибавилось тягот, вы кое-как справлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never thought the climate here agreed with you, but as long as nothing happened to drag you down you managed to cope with it.

Ага, воздушные перемычки для климат-контроля, большинство охранников у той двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, air seals for climate control, most security I've seen on this floor.

Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction.

Я бы сказал, что климат в старшей школе Либерти... который я прочувствовал на себе, был не хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say that the climate at Liberty High School... as I have experienced it myself, is bad.

За исключением юго-западной провинции Асир, Саудовская Аравия имеет пустынный климат с очень высокими дневными температурами и резким падением температуры ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the southwestern province of Asir, Saudi Arabia has a desert climate with very high day-time temperatures and a sharp temperature drop at night.

Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act.

Levin ZR и Ultima grade оснащены скрытыми ксеноновыми фарами, стеклоочистителями, системой интеллектуального входа и запуска, а также автоматическим климат-контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Levin ZR and Ultima grade features HID xenon headlamps, rain sensing wipers, smart entry and start system and automatic climate control.

Горы и окружающие их долины сильно влияют на местный климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountains and surrounding valleys greatly affect local climate.

Вырубка лесов продолжается и влияет на климат и географию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deforestation is ongoing and is shaping climate and geography.

Находясь вблизи побережья, все, кроме малонаселенных восточных районов, имеют типичный морской климат северной части Индийского океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being near the coast, all but the sparsely inhabited easternmost parts have a typical north Indian Ocean maritime climate.

Растения, из которых извлекаются семена, переносят сухой и прохладный климат и в основном выращиваются в Северной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plants from which the seeds are extracted tolerate dry and cool climates and are mainly cultivated in northern India.

Тихоокеанское побережье имеет тропический климат с суровым сезоном дождей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pacific coastal area has a tropical climate with a severe rainy season.

Климат Туниса на севере средиземноморский, с мягкой дождливой зимой и жарким сухим летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia's climate is Mediterranean in the north, with mild rainy winters and hot, dry summers.

Климат Канады широко варьируется на ее обширной территории, варьируясь от арктического климата на севере до жаркого лета в южных регионах, с четырьмя различными сезонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada's climate varies widely across its vast area, ranging from Arctic climate in the north to hot summers in the southern regions, with four distinct seasons.

Эти архитектурные студии ориентированы на пустынный климат и нетрадиционны в своем подходе к практике проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These architectural studios embrace the desert climate, and are unconventional in their approach to the practice of design.

Всемирная организация здравоохранения считает доступ к безопасной питьевой воде одним из основных прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization considers access to safe drinking-water a basic human right.

ЗИЛ-4112Р отличается новым подходом к двухзонному климат-контролю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ZIL-4112R features a novel approach to dual-zone climate control.

Климат в столице Исламабаде варьируется от среднедневного минимума в 2 °C в январе до среднедневного максимума в 38 °C в июне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate in the capital city of Islamabad varies from an average daily low of 2 °C in January to an average daily high of 38 °C in June.

Большинство хирургов вводят жидкость в сустав на этом этапе, опять же, чтобы обеспечить достаточное пространство между шариком и гнездом для безопасного доступа к инструменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most surgeons will inject fluid into the joint at this stage, again to ensure that there is enough space between the ball and socket for safe instrument access.

Климат влияет как на F. hepatica, так и на ее промежуточного хозяина-улитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate affects both F. hepatica and its intermediate host, the snail.

Для поддержания реактора в безопасном и стабильном состоянии не требуется никакого оператора или активной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no operator or active system required to maintain the reactor in a safe and stable state.

В прибрежном регионе преобладает субсредиземноморский климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the coastal region, there is sub-Mediterranean climate.

В Таскиги имелись необходимые условия, инженерные и технические инструкторы,а также климат для круглогодичных полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuskegee had the facilities, and engineering and technical instructors, as well as a climate for year-round flying.

Климат и дневное время описываются примерно одинаково круглый год, а архитектура домов - как деревянная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate and daytime is described as roughly the same all year round and the architecture of the houses as made of wood.

С начала 19—го века многие считали, что эта трансформация изменила климат региона-вероятно, к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the early 19th century, many believed the transformation was altering the region's climate—probably for the better.

Климат в горах становится холоднее на больших высотах, что обусловлено взаимодействием между излучением и конвекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate in the mountains becomes colder at high elevations, due to an interaction between radiation and convection.

Эти модели не имеют кожи, климат-контроля или спутниковой навигационной системы, как их британские версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These models do not have leather, climate control or satellite navigation system like their UK versions.

В салон автомобиля можно было попасть через единственный навес на передних петлях с ветровым стеклом из безопасного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior of the car was accessed through a single, front-hinged canopy with a windscreen of safety glass.

Более жаркий и сухой климат привел к еще большему количеству пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotter and drier climate led to more fires.

Эти частоты используются для безопасной военной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These frequencies are used for secure military communications.

Западный Калимантан имеет тропический климат, с часто высокими температурами, сопровождающимися высокой влажностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Kalimantan has a tropical climate, with often high temperatures accompanied by high humidity.

После землетрясения была предпринята попытка создать военно-морскую базу в Порт-Антонио, но климат там оказался неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the earthquake, an attempt was made to establish a naval base at Port Antonio instead, but the climate there proved disagreeable.

Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасный климат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасный климат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасный, климат . Также, к фразе «безопасный климат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information