Бесцельный замысел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесцельный замысел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aimless purpose
Translate
бесцельный замысел -

- бесцельный

имя прилагательное: aimless, pointless, purposeless, objectless, purportless

- замысел [имя существительное]

имя существительное: plan, design, intention, aim, conception, brainchild, game, contrivance



Бесцельно ездил по городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving around the city, aimless.

Их замысел по созданию преступной организации под угрозой срыва, едва живые братья дрейфуют в неведомых просторах галактики, но судьба подготовила для них очень крутой поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their plan to build a crime organization in peril, the brothers' fate is about to be changed forever as they drift, barely alive, through unknown space.

Чтобы раскрыть его замысел, нам нужен человек внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To uncover his plans, we would need to have a man on the inside.

Две случайные встречи должны были глубоко повлиять на замысел Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two chance encounters were to profoundly affect the design of Great Britain.

Ее обнаружили бесцельно бредущей вдоль шоссе Кам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's discovered walking aimlessly along the Kam Highway.

Каргрейвзу пришлось подробно объяснять, каким образом он надеется воплотить замысел при ограниченных средствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Cargraves laid the whole thing before them, and explained how he hoped to carry out his plans on a slim budget.

Проигрывал еще до развязки, потому что не мог понять замысел врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd lost even before the game was over, because I hadn't understood my enemy's intentions.

Папа всегда говорил, что у Бога для каждого человека есть идеальный замысел, который не подведёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Dad always said that God has a perfect plan for everyone and that plan never fails.

Но было странно видеть его бесцельно бродящим по улицам среди бела дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was funny, seeing him out in the street in broad daylight, wandering aimlessly.

Бесцельно скитаться среди этих пещер до конца вашей жалкой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wander aimlessly through these caves for the rest of your miserable life.

Пчелы бесцельно кружились вокруг цветов фасоли и громко жужжали, чтобы произвести впечатление тяжкого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bees loafed around in the bean blossoms, but buzzed fast in order to give the impression of hard work.

Я прочел это три или четыре раза и подумал: Он на самом деле утверждает разумный замысел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read it three or four times and I think, Is he really endorsing intelligent design?

Поездив и поговорив с людьми в таких местах как Оклахома или техасские городки, мы нашли подтверждение тому, что исходный замысел был совершенно верен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on.

Оригинальным (и, следовательно, подлежащим защите авторским правом) считается произведение, созданное лично автором и содержащее в себе некий творческий замысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be original enough for copyright protection, a work needs to be created by the author themselves, and must have some minimal amount of creativity.

Он просто начал бесцельно рисовать на обратной стороне картин, и с тех пор это стало популярным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just started doodling on, like, the back of paintings. And it caught on from there.

Вы бесцельно стоите на этом углу последние 20 минут... -... будто вы владеете этим проклятым местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been loitering on this corner for the last 20 minutes... like you own the goddamn place.

Если же ему суждено будет осуществить свой замысел, новый дом станет великолепным памятником, который он воздвигнет самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second dwelling, if he ever achieved it, should be resplendent, a monument to himself.

Невию перевезли в Луканию, когда замысел Батиата был выполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naevia was put to cart for Lucania having served purpose for Batiatus' ambition.

Какой пустой и мелкой и бессмысленной и бесцельной должна быть твоя жизнь, чтобы сказать: Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How empty and shallow and pointless and meaningless must your life be for you to say, Yes.

Я вспомнил о недавно вышедшей книге поэта, где замысел истинного художника был осуществлен с искусством Поликлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought all at once of a book just published by a poet, a genuine conception of the artist, in the shape of the statue of Polycletus.

Весь блестящий замысел разрушился из-за какого-то люминесцентного планктона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, the entire illusion had been shattered by a few bioluminescent plankton...

Если понадобится, взорвем дверцу сейфа, -заявил мистер Уэллс, преисполнись решимости довести свой дерзкий замысел до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will blast the safe open, if we need to, Mr Wells said, apparently determined to carry through his brave claim.

Муниципальный кодекс Санта Барбары, пункт 9.0.001 четко заявляет, что я имею право тут находится, в том случае если я не слоняюсь, не болтаюсь или не шатаюсь бесцельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santa Barbara municipal code 9.0.001 says that I have a right to be here as long as I don't wander, linger, or drift in an aimless manner.

События разворачиваются так непредсказуемо, так несправедливо... Человеческое счастье, по видимому, не было включено в замысел Творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Events unfold so unpredictably so unfairly human happiness does not seem to have been included in the design of Creation.

Я серьезно, это отличный замысел для реалити-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm serious, okay, it's a great concept for a reality show.

Она случайна или существует великий замысел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it arbitrary or is there a grand design?

Случайно ли все в ней, или существует Великий Замысел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it arbitrary, or is there a grand design?

Маргарет заметила, что он с легким презрением относится к своему брату и невестке, к их образу жизни, который он, казалось, считал легкомысленным и бесцельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret saw glimpses in him of a slight contempt for his brother and sister-in-law, and for their mode of life, which he seemed to consider as frivolous and purposeless.

Утес нисколько им не мешал, но, кроме этих бесцельных взрывов, никакой работы не производилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cliff was not in the way or anything; but this objectless blasting was all the work going on.

Никогда не познает он усталости, И никому не постичь Его замысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will not grow tired or weary, and His understanding no one can fathom.

А что, если я останусь здесь, И тогда весь твой грандиозный замысел рухнет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I just stayed here and ruined your ambition

Безответная любовь истомила Леона; к душевной усталости примешалось еще уныние, порожденное однообразием бесцельного, беспросветного существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon was weary of loving without any result; moreover he was beginning to feel that depression caused by the repetition of the same kind of life, when no interest inspires and no hope sustains it.

Можно говорить о лотерее, что угодно, но если принять этот безумный замысел, она очень затягивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you want about the lottery... if you can accept the crazy premise, it's very addictive.

Старик бесцельно замахивается не то на мистера Гаппи, не то в Пустое пространство и, с трудом повернувшись, припадает лицом к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man, in aiming a purposeless blow at Mr. Guppy, or at nothing, feebly swings himself round and comes with his face against the wall.

Все составляющие объединяются для того, чтобы исполнить замысел природы при сочетании муки, масла и пищевой соды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the ingredients come together to do what nature intended flour and butter and baking soda to do.

Затем Китинг бесцельно слонялся по комнатам, рыча на молодых чертёжников без малейшего повода с их стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Keating wandered aimlessly through the halls, snarling at young draftsmen without provocation.

Для Джона это уже не было бесцельным маленьким романом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For John, this was no longer a meaningless little affair.

Ну, сейчас Божий замысел - это отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, God's plan sucks this time.

У настоящего художника есть замысел, так скажите мне что вы пытались сказать этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true artist has intention, so tell me what you are trying to say with this piece.

Хотя бы скажи, что у тебя есть план, и что мы не просто бесцельно бродим по лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least tell me you have a plan and we're not just wandering aimlessly through the woods.

Оставила себе время на то, чтобы смеяться вместе с ребенком, слушать любимую музыку, предаваться утехам в постели, играть в пинг-понг, бесцельно гулять по улицам. Все остальное я выбросила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll only keep the hours laughing with a child, listening to music I love, being caressed in beds, playing ping-pong, wandering aimlessly through the streets and trashing everything trivial.

Он также написал книгу Великий замысел, в которой он говорит следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wrote a book called The Grand Design in which he says the following.

Вы бы пошли к себе и прилегли, миссис Кейн, -говорила она Дженни, видя, что та не сводит глаз с Весты или бесцельно бродит по комнатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you just go to your room and lie down, Mrs. Kane, she would say to Jennie when she found her watching helplessly at the bedside or wandering to and fro, wondering what to do.

В этом был её главный замысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been her master plan.

То есть ваш грандиозный замысел — в том, чтобы использовать наши войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, your master plan is to use our armies.

Вот мы и снова вместе. Это или судьба, или вселенски фиговый замысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and me joined at the hip again... that's either fate or a cosmically bad idea.

Он пытался разрушить весь замысел, говорил, что не хочет, чтобы его нашли мёртвым в том доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to torpedo the whole thing, said he wouldn't be caught dead in that house.

Ты удивляешься? Ты, который, все время тратишь на бесцельную мазню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the times you were wondering aimlessly for the sake of drawing.

Если бы этой книжки не было, если бы она не лежала на моём письменном столе я бы сам признал её замысел своеобразным, даже удивительным, но негодным для осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the book didn't exist and I wasn't holding it my hand as I speak, perhaps I too would see it as an unfeasible idea.

Ладно, на самом деле, у меня есть замысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I do kind of have a deal.

Утверждалось, что замысел Хеллесена предшествовал замыслу Гасснера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been claimed that Hellesen's design preceded that of Gassner.

Это наиболее ярко представлено в его первом романе Игрок на фортепиано, где многие американцы остаются бесцельными и неспособными найти работу, поскольку машины заменяют людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is most starkly represented in his first novel, Player Piano, where many Americans are left purposeless and unable to find work as machines replace human workers.

Божий замысел и слово не могут быть отвергнуты, если человек является Искателем Истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God's purpose and Word cannot be denied if one is a truth seeker.

Чтобы усилить атмосферу одиночества и бесцельности в игре, Кли твердо решил отказаться от многопользовательского геймплея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To further the game's atmosphere of loneliness and directionlessness, Klei decided firmly against multiplayer gameplay.

Архитектурный замысел более точен, чем детали скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architectural design is finer than the details of the sculpture.

Фокусник Джон Невил Маскелайн также раскритиковал замысел эксперимента за то, что он проходил под столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magician John Nevil Maskelyne also criticized the design of the experiment for taking place under a table.

Беда в том, что разумный замысел тоже вполне философичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble is, Intelligent design is also quite philosophical.

Замысел состоял в том, чтобы спровоцировать скандал, который сорвал бы попытку Касареса завоевать место в Палате Представителей Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention was to manufacture a scandal that would derail Cazares' bid to win a seat in the United States House of Representatives.

Для Кальвина замысел - это сознательное согласие воли после того, как страсть овладела разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father was also called Joos and is believed to have been a baker.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесцельный замысел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесцельный замысел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесцельный, замысел . Также, к фразе «бесцельный замысел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information