Злой замысел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Злой замысел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
malicious intent
Translate
злой замысел -

- злой

имя прилагательное: evil, vicious, wicked, impish, puckish, ill, unkind, sinister, baleful, cross

- замысел [имя существительное]

имя существительное: plan, design, intention, aim, conception, brainchild, game, contrivance



Злой Морти приказывает казнить теневой совет Риков и всех остальных, кого он считает потенциальной угрозой своему правлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil Morty orders the execution of a shadow council of Ricks and anybody else he considers a potential threat to his rule.

Сегодня я расскажу вам о серьёзной проблеме, угрожающей океану, — это окисление океана, злой брат-близнец изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well today I'm going to tell you about a serious reality that is changing our oceans called ocean acidification, or the evil twin of climate change.

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince.

Не Злой рок её изрубил, не Судьба скормила тем псам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fate didn't butcher her and destiny didn't feed her to those dogs.

Злой и не сострадающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unkind and lacking in compassion.

Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.

Злой, жестокий и нетерпеливый, как ребенок, и вдобавок ко всему весельчак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vicious and cruel and impatient, like a frantic child, and the whole structure overlaid with amusement.

Вдруг мне пришло в голову: как бы она, догадавшись о моих подозрениях, не сыграла со мной какой-нибудь злой шутки. И я решила, что следует быть настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea struck me that if she discovered I knew or suspected her guilt, she would be playing of some of her malignant pranks on me; I thought it advisable to be on my guard.

Потому что я не безумно неуверенна. И потому что я могу доверять другому человеку, и я не злой, человеконенавистнический сукин сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm not insanely insecure, and because I can actually trust in another human being, and I am not an angry, misanthropic son of a bitch.

Не бойтесь, он не злой, - продолжал Лорилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be afraid, he's harmless, continued Lorilleux.

У этой женщины вид глупый и злой, - подумала она, - я уверена, что она не умеет развлечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That woman looks stupid and ill-humoured, she thought; I am sure she can't amuse him.

Мне нужно разоблачить Деррила Ван Хорна и показать всем, какой он на самом деле злой и лживый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look,I need to expose darryl van horne for the evil and deceitful man that he really is.

А была она калашница и злой души баба, не тем будь помянута...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she was a crafty, malignant woman, but we won't rake up all that. . . .

Рассказывал он вплоть до вечера, и, когда ушел, ласково простясь со мной, я знал, что дедушка не злой и не страшен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stayed with me and told me stories until it was almost dark, and when, after an affectionate farewell, he left me, I had learned that he was neither malevolent nor formidable.

Слово кошмар происходит от староанглийского слова, означающего злой дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual word nightmare is an Old English word that means evil spirit.

Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel.

Выглядит, как Дженни, говорит, как Дженни - это настоящий злой монстр, требующий подпитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like Jenny, sounds like Jenny, Is really a dark, power-hungry monster.

Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers.

Злой мужик в ярком галстуке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mean looking guy with a loud necktie...

Но одной нет: макаке-резус злой человек насыпал в глаза табаку - просто так, ни за чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's one missing, an evil man threw tobacco into the macaque-rhesus's eyes. Just like that, for no reason.

То есть, если у кого-то будет оружие и мы оба скажем Вам стрелять в него, потому-что но злой, Вы узнаете кто врёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, if someone has a gun and we both tell you to shoot the other one because they're the evil one, you'll know who's lying.

Знаете, вся эта шутка с руками монстра... становится довольно злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the whole monster-hands thing - starting To border on mean.

Знаю, что он отъявленный роялист, но хоть он роялист и королевский прокурор, однако ж все-таки человек, и притом, кажется, не злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am aware he is a furious royalist; but, in spite of that, and of his being king's attorney, he is a man like ourselves, and I fancy not a bad sort of one.

Это злой дух, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an evil spirit, Captain.

А бедную красавицу Жизель превратил в пернатое создание один злой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the poor lovely Giselle here was transformed into her current feathery state by an evil...

Злой муж, кто-то, кому не повезло в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An angry husband, somebody who felt burned in a business deal.

Нет, не любил... Он был злой и ее не прощал... как вчерашний злой старик, - проговорила она тихо, совсем почти шепотом и бледнея все больше и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he didn't love her.... He was wicked and didn't forgive her ... like that wicked old man yesterday, she said quietly, almost in a whisper, and grew paler and paler.

Но, я не нашёл ничего, что бы указывало на злой умысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've got nothing here to indicate foul play.

Злой дух, повеливаю тебе покинуть этот дом..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil spirit, I command you to leave this house.

Она либо милая и глупая, либо настоящий злой гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She's either sweet and stupid or an evil genius.

Все время у меня злой ветер над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt as if... a bad wind was blowing over my head.

Интересный человек, хотя и злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, an interesting man, albeit an evil one.

Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one.

Я был очень злой, когда писал ее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very angry when I wrote that!

Для тебя - мистер злой доктор Эскалоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's Mr Evil Dr Pork Chop to you.

Я хотел освободить его от злой жены, которая всегда мешала ему и разрушала его, довела его до такого отчаяния, что он хотел покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to free him from an evil wife who always plagued him and was ruining him, who drove him to such despair that he at times considered suicide.

Леди метнула на меня быстрый взгляд, и в ее светло-карих глазах вспыхнул злой огонек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady looked quickly up with an angry gleam in her hazel eyes.

Помню, я считал тебя злой и жестокой потому, что ты поступала так, как тебе хотелось, но это было глупо с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember that I thought you wicked and cruel because you did this, that, and the other; but it was very silly of me.

Ритон утверждает, что ты такой злой из-за прыщей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riton says your nastiness is going out from the skin.

Обвинения в этом письме несут в себе лишь злой умысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusations in this letter are maliciously intended.

Вы думаете, здесь чей-то злой умысел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean that someone caused it to happen?

Вы, конечно, подозреваете злой умысел в действиях Артура Симпсона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course you see some sinister point in all these Arthur Simpson activities.

Как и я, и ты не можешь доказать злой умысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So am I, and you can't prove malice.

Теперь-то ваш злой умысел виден всем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we see your malice, sir!

Злой волшебник очень стар и он теряет свою силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evil wizard is now very old and losing his powers.

Если вы будете последовательны, то должны ополчиться против собственной доброты и стать злой, лишь бы не иметь преимущества перед другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you carried it out you ought to be miserable in your own goodness, and turn evil that you might have no advantage over others.

В то время как его третий глаз запечатан, Хосукэ ничего не знает о своей истинной природе или о своей силе и не помнит о зловещих попытках своей злой половины завоевать мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his third eye is sealed, Hosuke knows nothing of his true nature or of his power, and does not remember his evil half's sinister attempts to conquer the world.

Эльфхейм, или Эльфландия, изображается в этих балладах и историях по-разному, чаще всего как мистический и доброжелательный, но также иногда как зловещий и злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elfhame or Elfland, is portrayed in a variety of ways in these ballads and stories, most commonly as mystical and benevolent, but also at times as sinister and wicked.

Злой Рон был выдающимся в использовании инструментов, создании больших и опасных разрушительных устройств, многозадачности и планировании вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil Ron was outstanding with using tools, building large and dangerous destructive devices, multitasking, and planning ahead.

Она самый злой, самый хреновый человек, которого я встречал в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the most evil, fucked up person I've met in my whole life.

Какова была мотивация, беспечность или злой умысел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the motivation, carelessness or malice?

Зверь-мускулистый человек злой двойник, но это гигантский злой бульдог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beast - Muscle Man's evil counterpart, but is a giant evil bulldog.

Она выступала в пантомиме на Рождество 2014-15, появившись в роли злой баронессы в постановке Золушки в большом Оперном театре в Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She performed in pantomime over Christmas 2014-15 by appearing as the wicked Baroness in a production of Cinderella at the Grand Opera House in York.

Манихеи, богомилы и Катары верили, что деторождение приговаривает душу к заточению в злой материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Manichaeans, the Bogomils and the Cathars believed that procreation sentences the soul to imprisonment in evil matter.

Она прокомментировала в своих социальных сетях, что она почти вышла из своего выступления в эфире 2018 года очень злой Хэллоуин из-за беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She commented on her social media that she almost pulled out of her performance in the 2018 broadcast A Very Wicked Halloween due to anxiety.

Гретхен ищет утешения в церкви, но ее мучает злой дух, который шепчет ей на ухо, напоминая о ее вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gretchen seeks comfort in the church, but she is tormented by an Evil Spirit who whispers in her ear, reminding her of her guilt.

Пожалуйста, дайте новому редактору руку на злой тунец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give the new editor a hand at Wicked Tuna.

Рентон навещает больного мальчика в своем пабе, где больной мальчик, все еще злой от того, что его ограбили, нападает на Рентона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renton visits Sick Boy at his pub, where Sick Boy, still angry from being ripped off, attacks Renton.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злой замысел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злой замысел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злой, замысел . Также, к фразе «злой замысел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information