Бизнес социальной ответственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бизнес-консалтинг - business consulting
бизнес-бомонд - business elite
бизнес-термин - business term
административные бизнес-процессы - administrative business processes
Администрация бизнес-исследование - study business administration
бизнес близость - business proximity
бизнес выбор - business choices
бизнес-блог - business blog
бизнес-блоки - business blocks
бизнес-бюро - business bureau
Синонимы к бизнес: дело, компания, предприятие, производство, фирма, операция, торговля, затея, предпринимательство
Значение бизнес: То, что является источником дохода; деловое предприятие.
социально-экономический уклад - social and economic structure
Заявление социального страхования - social security statement
для социального развития, возможно, пожелает - for social development may wish
корпоративная социальная ответственность с - corporate social responsibility with
экономическая и социальная комиссия для Западной - economic and social commission for western
социальная история - social history
социальная европа - social europe
социально критическое - socially critical
правовая и социальная поддержка - legal and social support
наша социальная жизнь - our social life
перестрахование ответственности владельцев аэропортов - airport owner liabilities reinsurance
обусловленное перестрахование ответственности - contingent liabilities reinsurance
вывод из эксплуатации ответственности - decommissioning liability
зоны ответственности включают - areas of responsibility include
играть в азартные игры ответственно - gamble responsibly
ответственное гражданское - responsible civil
страхование воздушных судов гражданской ответственности - aircraft liability insurance
она очень ответственная - she is very responsible
не несет ответственности за ущерб, - not liable for damage
работает ответственно - operating responsibly
Доходы финансируют программы и кампании свободного программного обеспечения, в то время как денежные средства консервативно инвестируются в социально ответственное инвестирование. |
Revenues fund free-software programs and campaigns, while cash is invested conservatively in socially responsible investing. |
Обучение в таких областях, как мультикультурализм и корпоративная социальная ответственность, также включено. |
Training in areas such as multiculturalism and corporate social responsibility is similarly included. |
Построенная среда может стать самой причиной возникновения социальных и общественных проблем, если они не будут выполнены должным образом и ответственно. |
The built environment can become the very reason for social and community issues to arise if not executed properly and responsibly. |
Они это называют социальная ответственность. |
That's what they call a social conscience. |
Этические объяснения основывались на жадности и высокомерии руководителей, отсутствии корпоративной социальной ответственности, ситуационной этике и деловом прагматизме. |
Ethical explanations centered on executive greed and hubris, a lack of corporate social responsibility, situation ethics, and get-it-done business pragmatism. |
Социальные службы несут ответственность за подготовку иностранцев к возвращению, проводят с ними беседы, организуют медицинские освидетельствования и оказывают медицинские услуги в период их пребывания. |
Social services are responsible for preparing aliens to return, talking to them, providing a medical examination, and offering health services for the time of their residence. |
Государственные лица, принимающие решения, редко несут ответственность за более широкие социальные цели, как это делают частные собственники, руководствуясь правилами ответственности и потенциальной прибылью. |
Government decision makers are seldom held accountable for broader social goals in the way that private owners are by liability rules and potential profits. |
Ответственность за Гражданскую войну в Испании и последовавшие за ней репрессии не должна была возлагаться на какую-либо конкретную социальную или политическую группу. |
Responsibility for the Spanish Civil War, and for the repression that followed, was not to be placed upon any particular social or political group. |
Благодаря этой работе многие общины смогли извлечь существенную выгоду из программ корпоративной социальной ответственности, направленных на обеспечение гармоничного сосуществования промышленных предприятий и местного населения. |
With this affinity, many communities have earned significant collaboration in CSR programs to harmonize the coexistence of industry in their neighbourhood. |
Обучение в таких областях, как мультикультурализм и корпоративная социальная ответственность, также включено. |
Training in areas such as multiculturalism and corporate social responsibility is similarly included. |
В 1987 году студенты и активисты основали факультативное выпускное обязательство социальной и экологической ответственности. |
In 1987 students and activists founded the optional Graduation Pledge of Social and Environmental Responsibility. |
В 1987 году комитет представил свой окончательный доклад Совету по социальной и этической ответственности за психологию АПА. |
In 1987, the committee submitted its final report to the Board of Social and Ethical Responsibility for Psychology of the APA. |
Свобода человека, основанная на ответственности, на том, что она не посягает на свободу других людей, лежит в основе социального контракта. |
Responsible freedom that does not impinge upon the liberties of others is the core of the social contract. |
В 1985 году Кийосаки основал Excellerated Learning Institute-компанию по бизнес-образованию, обучающую предпринимательству, инвестированию и социальной ответственности. |
In 1985, Kiyosaki cofounded the Excellerated Learning Institute, a business education company teaching entrepreneurship, investing, and social responsibility. |
Эти меры игнорируют другие показатели эффективности, такие как воздействие на окружающую среду, благосостояние персонала и корпоративная социальная ответственность. |
These measures ignore other performance indicators such as impact on environment, welfare of staff, and corporate social responsibility. |
Сегодня эта инициатива стала крупнейшей в мире инициативой в области социальной ответственности корпораций, в которой участвует 4000 субъектов в более чем 100 странах. |
Today, it is the world's largest corporate citizenship initiative, counting 4,000 stakeholders in over 100 countries. |
Так много органичных социальных действий происходят в Google, что компания решила сформировать команду социальной ответственности для поддержки таких действий. |
There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts. |
Оправданиями могут быть смещение личной ответственности, отсутствие самоконтроля или социальное давление. |
The excuses can be a displacement of personal responsibility, lack of self-control or social pressures. |
Well, it's important to have a social conscience. |
|
Цель состояла в том, чтобы создать Европу, основанную на принципах либерализма, христианства и социальной ответственности. |
The aim was for a Europe based on the principles of liberalism, Christianity and social responsibility. |
But he wanted to serve as an example of the community. |
|
Она добрая, она ответственна, у неё отличный набор социальных навыков и здоровый круг друзей. |
She's kind, she's responsible, she has a great set of social skills and a healthy network of friends. |
7.2. Стабильное развитие также подразумевает социальную ответственность, что привело в жизнь проект Съедобных Садов. |
Sustainable development also includes social commitment, and this has given rise to the Edible Gardens project. |
Однако возникают серьезные вопросы относительно эффективности проекта и его социальной ответственности. |
However, major questions are being raised regarding the project's effectiveness and social responsibility. |
Если у бизнесменов действительно есть социальная ответственность, кроме получения максимальной прибыли для акционеров, то как они могут знать, что это такое? |
If businessmen do have a social responsibility other than making maximum profits for stockholders, how are they to know what it is? |
Чтобы предотвратить регулирование, компания разработала сильную кампанию Корпоративной Социальной Ответственности. |
In order to stave off regulation, the company has engineered a strong Corporate Social Responsibility campaign. |
Неужели Путин рискует своим политическим будущим, вступая формально во второстепенную роль и принимая на себя ответственность за всю социально-экономическую политику? |
Is Putin risking his political future by accepting a formally secondary role and making himself accountable for all socio-economic policy? |
Адаптивное поведение включает в себя социально ответственное и независимое выполнение повседневной деятельности. |
Adaptive behavior includes socially responsible and independent performance of daily activities. |
Жертвы преступлений стали отдельной сферой ответственности шведских социальных служб в 2001 году в соответствии с законом О социальном обслуживании. |
Crime victims became a separate area of responsibility for Swedish social services in 2001 through the Social Service Act. |
Реформы социального обеспечения президента Клинтона были аналогичны рекомендациям Heritage и были приняты в законе о личной ответственности и возможностях работы 1996 года. |
President Clinton's welfare reforms were analogous with Heritage's recommendations and were adopted in the Personal Responsibility and Work Opportunity Act of 1996. |
Осознание корпорациями своей социальной ответственности – это хорошая вещь, просто отличная. |
Heightened social conscience of corporations is a good thing. A great thing! |
Он видел необходимость укрепления доверия между международными руководителями и практики корпоративной социальной ответственности. |
He saw the need to build trust among international executives and for Corporate Social Responsibility practices. |
Обучение этике часто проводится вместе с курсовыми работами по корпоративной социальной ответственности и корпоративному управлению. |
Ethics training is often delivered with coursework in corporate social responsibility and corporate governance. |
Экотуризм фокусируется на социально ответственном путешествии, личностном росте и экологической устойчивости. |
Ecotourism focuses on socially responsible travel, personal growth, and environmental sustainability. |
В этой связи он вынес на обсуждение идею принятия Афганской программы социальной пропаганды, которая направлена на повышение степени ответственности местных общин за свою собственную безопасность. |
In that context, it has mooted the idea of the Afghan Social Outreach Programme, which aims to make local communities more responsible for their own security. |
Хотя другие области изучали послушание, социальная психология была в первую очередь ответственна за развитие исследований о послушании. |
Although other fields have studied obedience, social psychology has been primarily responsible for the advancement of research on obedience. |
Поскольку частный капитал не несет никакой социальной ответственности, в том числе и за произведенную им безработицу, то растут неизбежные расходы государства на социальные нужды. |
Since private capital is not bound by social responsibility, and therefore also not by the unemployment it causes, the social costs born by the state must necessarily increase. |
Действительно, это заболевание ответственно за более чем 1/4 случаев социального тревожного расстройства. |
Indeed, the disease is accountable for more than 1⁄4 of the cases of social anxiety disorder. |
Этот переход от детства к подростковому возрасту повышает мотивацию, поскольку дети приобретают социальную ответственность в своих семьях. |
This transition between childhood and adolescence increases motivation because children gain social responsibility within their families. |
На учителей возлагается ответственность быть агентами социальных изменений. |
Teachers are being given the responsibility of being social change agents. |
Вклад Дойча в совместное обучение был позитивной социальной взаимозависимостью, идеей о том, что студент несет ответственность за вклад в групповые знания. |
Deutsh's contribution to cooperative learning was positive social interdependence, the idea that the student is responsible for contributing to group knowledge. |
По этим причинам экотуризм часто обращается к сторонникам экологической и социальной ответственности. |
For these reasons, ecotourism often appeals to advocates of environmental and social responsibility. |
Это происходит потому, что китайское государство считает компании, которые управляют сайтами социальных сетей, ответственными за проведение некоторой цензуры. |
This is because the Chinese state holds the companies that run the social media sites responsible for doing some of the censoring. |
Провинции обладают большей автономией, чем территории, и несут ответственность за социальные программы, такие как здравоохранение, образование и социальное обеспечение. |
Provinces have more autonomy than territories, having responsibility for social programs such as health care, education, and welfare. |
Обучение этике часто проводится вместе с курсовыми работами по корпоративной социальной ответственности и корпоративному управлению. |
Ethics training is often delivered with coursework in corporate social responsibility and corporate governance. |
Кроме того, опора на социальное обучение может быть отчасти ответственна за быструю адаптацию людей ко многим условиям жизни за пределами Африки. |
As well, a reliance on social learning may be responsible in part for humans' rapid adaptation to many environments outside of Africa. |
Для двух третей компаний из развивающихся стран Глобальный договор стал первым знакомством с принципами корпоративной социальной ответственности14. |
For two thirds of the companies from developing countries, the Global Compact has been their first encounter with corporate social responsibility practices. |
Знаешь, Абигейл, мне нравится, как растет твоя социальная ответственность. |
You know, Abigail, I am super impressed with your emerging social conscience. |
наличие семьи не освобождает меня от социальной ответственности |
Having a family doesn't exempt me from social responsibility. |
Женщины несут социальную ответственность за материнство, которую нельзя игнорировать. |
Women held the social responsibility of motherhood that could not be ignored. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
За что я вам очень благодарен. По этой же причине я готов принять на себя всю полноту ответственности за действия... |
A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions... |
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
He did not hope nor intend to avoid that responsibility. |
WITHIN 3 GENERATIONS, THE SOCIAL UTOPIA WILL HAVE COME TO PASS. |
|
Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут. |
If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния. |
Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act. |
Фруктовые соки перед пастеризацией проходят процесс деаэрации, который может быть ответственен за эту потерю. |
Fruit juice products undergo a deaeration process prior to pasteurization that may be responsible for this loss. |
Например, согласно английскому законодательству, с принятием закона о краже 1978 года уклонение от ответственности нечестным путем является преступлением. |
For example, under English law, with the passing of the Theft Act 1978, it is an offense to evade a liability dishonestly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бизнес социальной ответственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бизнес социальной ответственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бизнес, социальной, ответственности . Также, к фразе «бизнес социальной ответственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.