Благодать и милость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благодать и милость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grace and mercy
Translate
благодать и милость -

- благодать [имя существительное]

имя существительное: grace, paradise, abundance, plenty

- и [частица]

союз: and

- милость [имя существительное]

имя существительное: mercy, grace, indulgence, boon, benefaction



Варфоломей, Милостью Божией Архиепископ Константинополя — Нового Рима и Вселенский Патриарх, Всей полноте Церкви – Благодать, мир и милость от воскресшего во славе Спаса Нашего Иисуса Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BARTHOLOMEW By God’s Mercy Archbishop of Constantinople-New Rome and Ecumenical Patriarch To the Plenitude of the Church Grace, Peace and Mercy from Christ, who has Risen in Glory

Определенно благодать и милость будут сопровождать меня в дни жизни и я навсегда обрету покой в Доме Господа нашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I shall dwell in the House of the Lord forever.

Вся его милость и благодать направлены на крещаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of his mercy and grace are directed at the person being baptized.

Около недели назад на нашу страну снизошла благодать в образе шутки про рыбные палочки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a week ago, our country was blessed with the fishsticks joke.

Василий Иванович проводил Аркадия в его комнату и пожелал ему такого благодатного отдохновения, какое и я вкушал в наши счастливые лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vassily Ivanovich showed Arkady to his room and wished him as refreshing repose as I also enjoyed at your happy years.

Деяние жизни имеет причину в Боге и в силе души, тогда как благодать зависит от Бога и только от Него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

vital acts are caused jointly, by God and the power of the soul, whild Grace depends on God and only on God.

Милость нашего Господа, Иисуса Христа, любовь Господня и сопричастие Святого Духа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE GRACE OF OUR LORD, JESUS CHRIST, THE LOVE OF GOD AND THE COMMUNION OF THE HOLY SPIRIT

Чтобы призвать благодать, скажите: «Помогите» и пристегнитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To summon grace, say, Help, and then buckle up.

Благодать найдёт вас там, где вы есть, но она не оставит вас там, где нашла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace finds you exactly where you are, but it doesn't leave you where it found you.

В нём изменилось что-то, что сам Ньютон прославляет в своём самом известном произведении — гимне О, благодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something changed in him, something that Newton himself celebrated in the thing that he's most famous for, a hymn that he wrote: Amazing Grace.

Я научился понимать язык символов и кое-что прочитал о Благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned to understand the jargon of emblems, and I've read a few things about the Grace.

Полковник и я желаем вам небесной благодати и всех благ на вашу голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel and I wish many blessings and all my love to fall up in your head.

Когда вы спасены благодатью, она становится тем учителем... который говорит, что вы не должны более жить в грехе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're saved by grace, grace is the teacher that tells you... that you are not to live in sin anymore.

Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon.

Целый час, родной, благодати ожидаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole hour, dear father, I've been waiting for grace.

Вчерашний обряд исполнил меня благодати, и я снова вверяю свою судьбу в ваши руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday's ceremony has filled me with treasures of grace, and I place my fate in your hands.

Ну, я не собираюсь оставлять его на милость койотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna leave it there for the coyotes.

Впрочем, сама религия христианская дает нам ясное представление о благодатности и о гибельности неограниченной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, our own religion furnishes us with adequate ideas of the blessing, as well as curse, which may attend absolute power.

Ты иди - гуляй, веселись, а я пока разузнаю какие у них на нас виды, когда мы сдадимся на милость старому доброму Дядюшке Сэму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go rein in Flipper... I'll see if I can find what they have planned for us when we sign our lives over to good old Uncle Sam.

О, милосердная, о Дева Мария. молись за нас чтобы мы были достойными благодати нашего господа Иссуса Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, clement, oh, merciful, oh Virgin Mary... pray for us that we may be worthy of the divine grace of our Lord, Jesus Christ.

Раздававшиеся в храме звуки дышали благодатью и своею торжественностью убаюкивали ее больную душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edifice had also sounds fraught with such benediction and such majesty, that they soothed this ailing soul.

Если мне будет позволено сказать, Ваша Милость, у вас очаровательная повязка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I may say, Your Grace, that is a very fetching patch.

Сейчас объясню, ваша милость, и этим закончу наш разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ladyship, I conclude with that.

Я рассказал, какими бывали благодатные годы, когда дожди приносили воду в избытке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spoken of the rich years when the rainfall was plentiful.

Через это святое помазание по благостному милосердию Своему да поможет тебе Господь по благодати Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this holy anointing, may the lord and his love and mercy help you with the grace of the holy spirit.

Господь, мы благодарим тебя за пищу, что мы будем вкушать, и за все благодати, что ты даровал нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Lord, we thank you for the food that we are about to receive, and all of the other blessings that you have bestowed upon us.

И снова тишь да гладь да божья благодать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Back to the daily round and cloistral calm?

Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief.

О, Господь Бог, мы ждем благодати твоей и благодарим тебя за пищу, которую мы едим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Lord, we beseech thee in your wondrous grace and thank you for the food we're about to receive.

Нельзя было сомневаться, что, обладая такими талантами и таким положением на родине, его милость достигнет на своем поприще высших ступеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these talents, and his interest at home, there was little doubt that his lordship would rise to the highest dignities in his profession.

Заклинаю вашу милость не отдавать часов и драгоценностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore let me beg your la'ship not to part with your watch and jewels.

Значит, суть благодати - не разрушение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So grace ground zero - It's not destruction.

Поскольку Богу Всемогущему в благодати Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forasmuch as it hath pleased Almighty God of his great mercy, to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, we therefore commit his body to the ground.

Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee.

Его Императорская Милость, Великий Князь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Announcing His Imperial Grace, the Grand Duke.

Именно Его благодать приводит к единению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is His grace which brings about the union.

Эти дары следует рассматривать как символ дара Божьей благодати во Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gifts should be seen as a symbol for the gift of God's grace in Christ.

Катехизис в книге общей молитвы 1662 года показывает, что крещение было внешним знаком внутренней благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catechism in the 1662 Book of Common Prayer shows that baptism was an outward sign of an inward grace.

Освящающая благодать, благодать оправдания, данная Богом через крещение, стирает первородный грех и личные действительные грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctifying grace, the grace of justification, given by God by baptism, erases the original sin and personal actual sins.

Хусто Гонсалес истолковывает учение Августина о том, что люди совершенно порочны по своей природе, а благодать неотразима, приводит к обращению и ведет к упорству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justo Gonzalez interprets Augustine's teaching that humans are utterly depraved in nature and grace is irresistible, results in conversion, and leads to perseverance.

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

Если же они не откликнутся на эту благодать мыслью, словом и делом, то не только не будут спасены, но будут более сурово осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they fail moreover to respond to that grace in thought, word and deed, not only shall they not be saved but they will be the more severely judged.

Это делается через Евангелие, согласно которому все люди оправдываются только Божьей благодатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is done through the gospel, according to which all humans are justified by God's grace alone.

Таким образом, католическая идея добрых дел трансформировалась в обязанность последовательно усердно трудиться как знак благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Catholic idea of good works was transformed into an obligation to consistently work diligently as a sign of grace.

Крещение рассматривается как замена обрезания, которое в Ветхом Завете считается обрядом посвящения в завет благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baptism is seen as a replacement of circumcision, which is considered the rite of initiation into the covenant of grace in the Old Testament.

Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace.

В 2015 году Джон М. г. Барклай опубликовал книгу Павел и дар, которая переосмысливает теологию благодати Павла и, таким образом, дает тонкую критику новой перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015 John M.G. Barclay published Paul and the Gift which re-frames Paul's theology of grace and, in doing so, provides a nuanced critique of the New Perspective.

По его мнению, помощь, полученная от ненавистного самарянина, подобна Царству Божьему, полученному как благодать из неожиданного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his view, the help received from a hated Samaritan is like the kingdom of God received as grace from an unexpected source.

В Англиканской теологии таинство-это внешний и видимый знак внутренней и духовной благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Anglican theology, a sacrament is an outward and visible sign of an inward and spiritual grace.

Евхаристия не является внутренней для Христа, как часть тела для тела, но внешней, как его инструмент для передачи божественной благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eucharist is not intrinsic to Christ as a body part is to a body, but extrinsic as his instrument to convey Divine Grace.

Таинства Святых последних дней понимаются как дарование невидимой формы благодати спасительной природы и необходимы для спасения и возвышения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latter-day Saint ordinances are understood as conferring an invisible form of grace of a saving nature and are required for salvation and exaltation.

Я не могу заставить себя приравнять благодать к усталости, но допускаю, что она может казаться таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bring myself to equate grace with lassitude, but I concede that it can appear as such.

По своей божественной благодати Господь Бог сначала сотворил нашего предка Адама и дал ему рай Эдемский в качестве своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through His divine grace the Lord God first made our ancestor, Adam, and gave him the Paradise of Eden for his home.

Часто то, как мы видим самих себя, является нашим самым большим препятствием на пути к тому, чтобы увидеть, кто мы есть в свете Божьей благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often how we view ourselves is our biggest obstacle in the way of us seeing who we are in the light of God’s grace.

Эврика-Спрингс вскоре стал известен своим благодатным образом жизни и богатым образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eureka Springs soon became known for gracious living and a wealthy lifestyle.

Во многих местах праздник покровительства проводится с дополнительным Марианским титулом царицы Всех Святых, милосердия, матери благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many places the feast of the Patronage is held with an additional Marian title of Queen of All Saints, of Mercy, Mother of Graces.

Скажите на милость, какое отношение Нанкинская резня имеет к политике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has Nanking Massacre to do with politics, pray?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благодать и милость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благодать и милость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благодать, и, милость . Также, к фразе «благодать и милость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information