Более часто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более часто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are more frequently
Translate
более часто -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- часто [наречие]

наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly


чаще всего, чаще, в большинстве случаев, зачастую


Если у вас имеется более одной консоли Xbox One или вы выполняете вход на несколько консолей, рекомендуется обозначить наиболее часто используемую консоль как домашнюю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have more than one Xbox One console, or if you sign in on multiple consoles, we recommend you designate the most frequently used console as your home Xbox.

Более миллиарда человек по-прежнему страдают от недооцененных тропических болезней, которые часто легко предотвратить и контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than a billion people continue to suffer from neglected tropical diseases - often easy to prevent and easy to control.

Более того, сильные международные финансовые партнеры необходимы для многонациональных корпораций, что часто требует управления денежными средствами или поддержки крупномасштабных транзакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large-scale transactions.

Дейли мейл, Дейли экспресс, Дейли миррор, Сан концентрируются на более эмоциональных репортажах, часто пишут о сексе, насилии, королевской семье, поп-звездах и звездах кино и спорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daily Mail, The Daily Express, The Daily Mirror, The Sun concentrate on more emotional reporting of stories, often featuring sex, violence, the Royal Family, film and pop stars and sport.

Исследования, необходимые для разработки новых лекарств или вакцин, требуют времени – часто более десятка лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research and development required to produce new medicines or vaccines is time-consuming, often taking more than a dozen years.

Преимущество в более высоком плече, часто до 20 кратности для наиболее популярных индексов, что позволяет капиталу быть высокоэффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefit is a higher leverage ratio, often as high as 20 times for broad indexes, which creates tremendous capital efficiency.

У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a huge body of evidence - many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization - and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention - even lower operating expenses.

Кроме того, на более поздних этапах заключения доступ заключенных к медицинскому лечению, включая доступ к опиумнозаместительной терапии, часто является крайне ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also at later stages of detention, access of detainees to medical treatment, including access to opioid substitution therapy, is often severely restricted.

На протяжении десятилетий Каддафи лично пересматривал каждое соглашение на сумму более 200 миллионов долларов США и часто сам выбирал, какие иностранные фирмы получат контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, Qaddafi personally reviewed every agreement worth more than $200 million and often chose which foreign firms would receive contracts.

Более поздние анализы часто подчеркивают политические факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recent analyses often stress political factors.

Все более часто иорданские суды склоняются к тому, чтобы учреждать комитеты по семейному примирению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly, Jordanian courts are tending to establish family reconciliation committees.

Но еще более важно — ты не будешь часто болеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is even more important you will not get sick often.

В моих фильмах люди часто замещались предметами, которые всегда казались мне более постоянными, более привлекательными за счёт их внутреннего содержания, их памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my films, people are often replaced by objects, which have always seemed more permanent and more exciting through their latent content, their memory.

Но ведь брат и сестра часто питают друг к другу нежную привязанность, не стремясь к более близким отношениям; не так ли и с нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as brother and sister often entertain a lively affection towards each other without desiring a more intimate union, may not such also be our case?

Возможность быстрого анализа данных часто помогает принимать более эффективные деловые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being able to quickly analyze data can help you make better business decisions.

А вина за нею была — правда, более в помыслах, чем на деле, — об этом ей твердила совесть; слишком часто она бывала пренебрежительна, суха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been often remiss, her conscience told her so; remiss, perhaps, more in thought than fact; scornful, ungracious.

Новые религии часто заимствуют у старых обычаи для более легкого перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New religions often adopt the existing customs and holidays ...to make conversion less of a shock.

RPA помогает обрабатывать финансовую информацию, такую как кредиторская и дебиторская задолженность, более эффективно, чем ручной процесс, и часто более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RPA helps to process financial information such as accounts payable and receivable more efficiently than the manual process and often more accurately.

Однако в маленьких отделах или HFT-фирмах, трейдеры занимаются исполнением и, таким образом, от них часто требуется намного более широкий набор навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However in smaller shops or HFT firms, the traders ARE the executors and so a much wider skillset is often desirable.

Кровати часто располагаются близко одна от другой на расстоянии, не более 10-20 см. Санитарные удобства также ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beds are often crammed together with not more than 10 to 20 cm in between. The toilet facilities are also limited.

Прокат книг становится все более популярен, позволяя студентам пользоваться книгой в течение семестра, и часто обходится существенно дешевле, чем их покупка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renting textbooks is on the rise, allowing students to use a book for the semester, often at a significant discount to buying.

Все более часто люди из различных сфер деятельности хотели бы получить лучшее представление о деловом мире и деловом английском языке в деловых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more frequently people from different spheres of activity would like to get a better idea of the business world and the English used for business purposes.

Польза от более свободной торговли, наподобие создания рабочих мест, снижения инфляции и увеличения выбора для потребителей, является часто незаметной или видна лишь отчасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits of freer trade, such as job creation, lower inflation, and greater consumer choice, are often invisible or only partly visible.

И твои дети вырастутжизнь станет легче, и они будут приходить,и оставаться с тобой,и беспокоить тебя только однажды более или менее часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your kids are gonna grow up, and your life is gonna get easier, and they're only gonna come and stay with you and bother you just once every so often.

Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media.

Непонимание данной проблемы или дефицит квалифицированных кадров для управления интеллектуальной собственностью часто являются препятствиями, не позволяющими налаживать более гибкие формы сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of awareness or inappropriate skills for intellectual property management are often stumbling blocks that prevent more fluid forms of collaboration.

К сожалению, спортсмены часто становятся пешками в более масштабных соревнованиях между странами, которые по каким-то причинам рассматривают успех на Олимпийских играх как свидетельство своего превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, athletes can be pawns in a larger competition between countries that somehow view Olympic success as a sign of overall superiority.

Разрушение монополий часто приводит к резкому понижению цен, а следовательно и к более высокому жизненному уровню потребителей, потому что за ту же зарплату они могут купить намного больше товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking up monopolies often yields dramatically lower prices and thus higher living standards for consumers, because the same wage buys a lot more.

Установки более ранних моделей страдали недостаточной надежностью, были подвержены коррозии и часто засорялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier designs were plagued by reliability, corrosion and plugging problems.

Я помнил, что часто видел туманы в Юнгае, поэтому после размещения датчиков в местах, где, как я помнил, никогда не было ни туманов, ни облаков, я обнаружил четыре других места, более засушливых, нежели Юнгай, как например, Мария-Елена Саус — по-настоящему самое сухое место на Земле, такое же сухое, как Марс, расположенное всего в 15 минутах езды от небольшого шахтёрского городка, где я родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I remembered that I usually see fogs in Yungay, so after setting sensors in a number of places, where I remember never seeing fogs or clouds, I reported four other sites much drier than Yungay, with this one, María Elena South, being the truly driest place on Earth, as dry as Mars, and amazingly, just a 15-minute ride from the small mining town where I was born.

Жалобы со стороны чуть более щепетильных европейцев часто отвергаются обвинениями в неоколониалистских подходах и даже расизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complaints from slightly more fastidious Europeans are often met with accusations of neo-colonialist attitudes or even racism.

Продавцы часто ожидают установления более низкого значения курса, чем то, до которого он опускается в действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They usually wait for a decline to be bigger than it actually turns out to be.

Предполагается, что совместные программы или проекты станут более часто применяемой формой сотрудничества организаций системы в странах с РПООНПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint programmes or projects are expected to become a more frequent form of collaboration among system organizations in countries with UNDAF.

Часто говорят о необходимости сделать заседания Генеральной Ассамблеи более интересными и привлекательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is often talk of the need to make General Assembly proceedings more interesting and attractive.

Однако часто прорыв треугольника рано или поздно полностью отыгрывается, что указало бы на завершение более крупной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a breakout from a triangle is often reversed in full sooner or later – which would indicate we have completed a larger structure.

Если и есть одна незыблемая правда в жизни, она в том, что жизнь часто более жестока, чем справедлива, и редко даёт возможность кому-либо из нас обрести завершённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one immutable truth about life... It's often more cruel than it is fair, and rarely provides an opportunity for any of us to find closure.

И наоборот, работники с более-менее рыночным мышлением довольно часто еще слабо владеют управленческими функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, officials with a more or less free-market mindset quite often suffer from a poor command of managerial functions.

Финансовая поддержка с более высоких уровней (правительство) слишком часто принимает форму помощи ради того, чтобы ничего не менять (например, оказание помощи слишком крупным для краха банков), а не помощи ради изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial support from higher levels (government) all too often takes the form of help not to change (bailouts of too-big-to-fail banks, for example), rather than help to change.

Я часто говорю: когда голос и видение внутри становятся более глубокими и более чёткимм, громкими, чем мнения снаружи, вы овладели своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always say when the voice and the vision on the inside, become more profound, and more clear and loud, than the opinions on the outside, you've mastered your life.

Это часто достигается выдержкой при 100-120 °C в течение нескольких часов, а затем при 160-180 °C в течение 24 часов и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is often accomplished by aging at 100–120 °C for several hours and then at 160–180 °C for 24 hours or more.

Да, у нас здесь не очень часто происходят ограбления, и тем более не со стрельбой и взрывами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we don't get too many bank robberies around here, definitely none with napalm and flares.

Не следует игнорировать отрасли промышленности, работающие на внутренний рынок, в том числе, оказывающие услуги, которые очень часто обеспечивают более половины добавочной стоимости даже в развивающихся экономиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic industries, including services, which often account for more than half of value added even in developing economies, should not be neglected.

Однако гораздо более вероятно то, что Россия просто подает сигнал — как она часто делала в последние несколько лет — что, чтобы добиться успеха, сторонам необходимо проконсультироваться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More likely, however, Russia is merely signaling – as it has often done in recent years – that it will need to be consulted for a successful result to be achieved.

В смесях, содержащих два или более компонентов, концентрации каждого компонента часто выражаются в виде молярных долей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mixtures containing two or more components, the concentrations of each component are often expressed as mole fractions.

Поэтому я нашла более подходящую школу, в нашей местности, где могла часто навещать Адель и иногда брать ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I sought out a school conducted on a more indulgent system, and near enough to permit of my visiting her often, and bringing her home sometimes.

Мы часто видим еще более неравные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More unequal matches are made every day.

И хотя они отличаются друг от друга в существенном, но я часто замечал, что они как нельзя более несходны в мелочах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they vary in rationale, I have found 'em quite often obviously differing from each other in divergences of contrast.

Они часто интегрируют эти характеристики в более высокий ярлык, с которым они идентифицируют себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will oftentimes integrate these characteristics into a greater label that they identify with.

«В последние годы, — говорится в статье UPI 1984 года, — часто сообщают о том, что в генконсульство в Сан-Франциско приносят свои донесения около 50 или более шпионов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In recent years,” states a 1984 UPI article, “there have been frequent reports that 50 or more spies report to the San Francisco consulate general.”

или снова утвердить Бернанке, или продолжить путь с кем-то другим - наиболее часто называют имена Лэрри Саммерса и Жанет Йеллен - с более крепкими демократическими устоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

either re-appoint Bernanke or go with someone else - the names most often mentioned are Larry Summers and Janet Yellen - with more solid Democratic credentials.

Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries.

Мир более загадочен, чем предстает перед нашими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is far more mysterious than it appears to our eyes.

Второй обнаруженный им аэромобиль находился в еще более жалком состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aircar he found was in even worse shape.

Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable training could empower those organizations to become more effective.

Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs.

Лично я думаю, что настало время, чтобы ведущие державы сделали несколько шагов в направлении более равноправного партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I believe that it is high time that the major Powers took steps towards a more equitable partnership.

Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time.

Этот проект призван систематизировать и очистить данные о расходуемом имуществе в системе «Галилео», что будет способствовать более эффективному управлению имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management.

Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более часто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более часто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, часто . Также, к фразе «более часто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information