Более чем в 4 раза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
3 более десяти - 3 over ten
более грандиозный - more grand
более сложные подходы - more sophisticated approaches
все более редкими - increasingly rare
как можно более плоским - as flat as possible
выглядит более профессионально - looks more professional
стать более полезным - become more useful
что более подробная информация - that more information
сосредоточиться более подробно - focus in more detail
привлечь более широкий круг - involve a wider range
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
более чем на одном языке - in more than one language
более чем тридцать - more than thirty
больше, чем друг - more than a friend
быть меньше, чем - to be less than
вот в чем загвоздка! - there's the snug!
менее чем 1 неделя - less than 1 week
чем английский или французский - than english or french
находить удовольствие в чем-л - get a kick out of smth
не дольше, чем до - not longer than until
при более низкой стоимости, чем - at a lower cost than
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
приобщение к жизни в Церкви - fellowshipping
блуждающая в - wandering into
аэростат поддерживается в воздухе - aerostat sustains flight in the atmosphere
бакалавр наук в области религиоведения - bachelor of science in religion
в результате наводнения погибло много людей - the flood took many lives
ездить в парке - ride in the park
во время его пребывания в должности - during his tenure
в таких областях, как сельское хозяйство - in areas such as agriculture
участвовать в спекуляции - share in a speculation
реактор кипящего типа в двухконтурной установке - indirect-cycle boiling-water reactor
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Женщины. Эстафета 4 х 5 км - Ladies'4x5 km relay
3-4 октября 2011 - 3-4 october 2011
4 раза чаще, - 4 times more likely
4,4 км - 4,4 km
4-колесное транспортное средство - 4-wheeled vehicle
4-проводная аварийная остановка - 4-wire emergency-stop
4:00 а-м. - 4 o'clock a-m.
McFarland стандарта 4 - mcfarland-standard 4
Значения 4-I - 4-i values
доза 4 - dose 4
хоть раз в жизни - at least once in my life
а несколько раз - a multiple times
б несколько раз - used multiple times
бурные раз - tumultuous times
в десять раз больше - ten times longer
вы последний раз видели - did you last see
еще раз перед - once again facing
раз в две недели компаундирования - biweekly compounding
пять раз больше - five times more
ограниченное число раз - a limited number of times
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
Ужинали ли мы вместе более одного раза, и кто из нас платил по чеку. |
I've had dinner with him on more than one occasion, or He picked up the check, or I picked up the check. |
Почти в четыре раза более эффективный. |
About four times more efficient. |
В 2010 году 40% всех студентов университетов Китая получали научную степень по науке или инжинирингу, что более чем в два раза превышает количество таких студентов в США. |
In 2010, 40% of all Chinese university students were studying for science or engineering degrees, more than double the share in the US. |
Около миллиона гуляк толпятся на Таймс-сквер в канун Нового года, что более чем в два раза превышает обычное количество посетителей, которое площадь обычно принимает ежедневно. |
About one million revelers crowd Times Square for the New Year's Eve celebrations, more than twice the usual number of visitors the area usually receives daily. |
Это значит, что жертву стукнули по голове более одного раза. |
Meaning the victim was bashed in the head more than once. |
Оба выглядят как свечи с небольшим телом сверху и в два или три раза более длинной тенью снизу. |
Both appear as a candle with a small body at the top and a wick at the bottom that is two or three times longer than the body. |
Мне не разрешается нормально сходить в туалет более одного раза за утро. |
Can't really take more than one lengthy toilet break per morning. |
Эффективность объявлений, которые были показаны одному человеку 3 раза или более, как правило, снижается, даже если изначально эти объявления были очень успешными. |
Ads that are shown around 3 times or more tend to decline in performance, even if they were initially very successful. |
Они должны быть выбраны так, чтобы каждое решение P происходило где-то в дереве, и ни один частичный кандидат не появлялся более одного раза. |
They should be chosen so that every solution of P occurs somewhere in the tree, and no partial candidate occurs more than once. |
Всего за 10 лет Китаю удалось более чем в два раза увеличить производство бумаги, целлюлозы и картона, и сегодня на него приходится почти 25% общемирового объема производства этой продукции. |
In only 10 years, China has more than doubled its production of paper, pulp and paperboard, which now accounts for almost 25% of global production. |
Но я не хочу Вас обидеть, тем более что я была замужем 3 раза! |
But I don't want to generalize, I've only been married 3 times! |
Это более чем в два раза больше, чем в следующем районе метро, районе Тампа-Бэй, ВВП которого составляет 145 миллиардов долларов. |
This is more than twice the number of the next metro area, the Tampa Bay Area, which has a GDP of $145 billion. |
Частота достигает 200 ударов в минуту, качая в два раза более густую кровь. |
Their heart rates race as high as 200 beats per minute pumping blood that's twice as thick. |
В 1999 году Billboard отметил, что в США было более 500 специализированных металлических радиопередач, что почти в три раза больше, чем десять лет назад. |
In 1999, Billboard noted that there were more than 500 specialty metal radio shows in the United States, nearly three times as many as ten years before. |
Чтобы показывать одно и то же объявление более одного раза, нажмите Дублировать. |
To show the same ad more than once, click Duplicate |
По данным ЮНИСЕФ, дети в сельских районах более чем в два раза чаще страдают от недостаточного веса по сравнению с детьми в возрасте до пяти лет в городских районах. |
According to UNICEF, children in rural locations are more than twice as likely to be underweight as compared to children under five in urban areas. |
За время его пребывания на этом посту внешний долг увеличился в четыре раза, а различия между высшими и низшими классами стали гораздо более заметными. |
During his tenure, the foreign debt increased fourfold, and disparities between the upper and lower classes became much more pronounced. |
Сара указала, что ты звонил ей на ее мобильный более одного раза. |
Sarah mentioned that you'd called her on her mobile more than once. |
Если мы берем 2014 год, то соотношение платежей к доходам остается на уровне 1970-х годов, объем погашения обязательств в долларах остается ниже уровня 1995 года, тогда как доходы увеличились более чем в два раза. |
Exiting 2014, net payment to revenues is similar to the level of 1970’s, and the repayment dollar figure is below the level in 1995 with more than double the revenues. |
Дед пытался убить меня аргентиумом более одного раза. |
Grandfather tried to kill me with argenteum more than once. |
Знаешь, моему другу предложили более высокую должность и зарплату в 2 раза больше чтобы начал создавать новый профсоюз вместо Солидарности. |
So, they offered him a better position and double wages, and wanted him to organize a new union to replace solidarity. |
Если выяснится, что более 30% экзаменов по теории и более 20% площадки ученики не сдают с первого раза, такая школа будет лишена привилегий на полгода. |
If it turns out that students do not pass more than 30% of exams on theory and more than 20% ground exams on the first try, such a school will be deprived of privileges for six months. |
Высота рекламы не должна более чем в полтора раза превышать ширину (т. е. есть соотношение сторон должно быть 2:3 или больше). |
The height of your ads must not exceed 1.5x the width (i.e., your ads aspect ratio must not be taller than 2:3). |
Проще говоря, мелиорированная вода - это вода, которая используется более одного раза, прежде чем она возвращается в естественный водный цикл. |
Simply stated, reclaimed water is water that is used more than one time before it passes back into the natural water cycle. |
Голландцы, по оценкам, имеют по меньшей мере 18 миллионов велосипедов, что составляет более одного на душу населения, и в два раза больше, чем около 9 миллионов автомобилей на дорогах. |
The Dutch are estimated to have at least 18 million bicycles, which makes more than one per capita, and twice as many as the circa 9 million motor vehicles on the road. |
Программа менялась два или более раза в неделю, но через пару лет ее количество увеличилось до пяти раз в неделю. |
The programme was changed twice or more a week, but went up to five changes of programme a week after a couple of years. |
Большинство людей заболевают не более одного раза. |
Most people do not get the disease more than once. |
Оценки исследования были более чем в два раза выше предыдущих оценок в 90 000 МСМ и говорили, что они могут подвергаться риску концентрированной эпидемии ВИЧ. |
The study estimates were more than double the previous estimates of 90,000 MSM, and said they could be at risk of a concentrated epidemic of HIV. |
Таким образом, система была разработана как проверка, чтобы предотвратить участие человека в выборах более одного раза. |
The system was thereby designed as a check to prevent a person from voting more than once in the election. |
Эффект становился еще более выраженным, когда высказывания повторялись дважды, и еще более выраженным, когда они повторялись четыре раза. |
The effect grew even more pronounced when statements were repeated twice and yet more pronounced when they were repeated four times. |
Это, однако, требует, чтобы тактовый сигнал изменялся дважды за передачу, в то время как линии передачи данных изменяются не более одного раза за передачу. |
This, however, requires that the clock signal changes twice per transfer, while the data lines change at most once per transfer. |
Однако команда во главе с Эндрюс смогла разработать комбинезон, который не только более удобен и легче снимается, но и может использоваться в три раза дольше. |
But with her help, Andrews’s team developed a suit that not only fit better and was easier to take off, but could also be worn three times longer. |
Верховный комиссар ООН по делам беженцев в 2008 году сообщил, что более 200 000 беженцев обратились за убежищем в ЮАР, что почти в четыре раза больше, чем годом ранее. |
The UN High Commissioner for Refugees in 2008 reported over 200,000 refugees applied for asylum in South Africa, almost four times as many as the year before. |
Данные показывают, что вдыхаемый побочный дым, основной компонент вторичного дыма, примерно в четыре раза более токсичен, чем основной дым. |
Evidence shows that inhaled sidestream smoke, the main component of secondhand smoke, is about four times more toxic than mainstream smoke. |
С населением в четыре раза больше, чем в следующем по величине Городском районе, Белиз-Сити был домом для более чем половины всех безработных Белизцев в 1980 году. |
With a population four times the size of the next largest urban area, Belize City was home to over half of all unemployed Belizeans in 1980. |
Летя точным круговым курсом, полковник Кокран установил 25-километровый рекорд-1429,297 мили в час, что более чем в два раза превышало скорость звука. |
Flying a precise circular course, Colonel Cochran set a 25-kilometer record of 1429.297 miles per hour, more than twice the speed of sound. |
Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду. |
The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second. |
Среди ЛГБ мужчины превосходили женщин более чем в 2 раза. |
Among LGBs, men outnumbered women by more than 2 to 1. |
Раунд в основном использовался для определения следующего соперника для основной игры, и чаще всего не использовался более одного раза в эпизоде. |
The round was primarily used to determine the next contestant for the main game, and was more often than not used more than once in an episode. |
Принимая во внимание все затраты, центр предоставления информации по телефону в Канзас-Сити стоит более чем в три раза больше, чем в Мамбэй. |
Taking all costs into account, a call center in Kansas City costs more than three times as much as one in Mumbai. |
Основная проблема при использовании этого метода заключается в том, как избежать подсчета одного и того же продукта более одного раза. |
The main challenge in using this method is how to avoid counting the same product more than once. |
The traditional style is often less expensive by a factor of two or more. |
|
Если это происходит более одного раза, необходима дальнейшая оценка. |
If it happens more than once, further evaluation is needed. |
Уровень безработицы среди чернокожего населения более чем в два раза превышал национальный уровень, а в особенно бедных общинах он был еще выше. |
Black unemployment was more than double the national rate, and even higher in especially poor communities. |
В 2015 году Швеция выиграла конкурс с 365 очками, став первой страной, которая когда-либо достигала 300 очков или более дважды, выиграв оба раза. |
In 2015, Sweden won the contest with 365 points, becoming the first country to ever reach 300 points or more twice while winning both times. |
Плутон более чем в два раза больше по диаметру и в дюжину раз по массе карликовой планеты Цереры, самого крупного объекта в поясе астероидов. |
Pluto is more than twice the diameter and a dozen times the mass of the dwarf planet Ceres, the largest object in the asteroid belt. |
Если 0 никогда не встречается, то алгоритм может выполнить не более m-1 шагов без использования остатка более одного раза. |
If 0 never occurs, then the algorithm can run at most m − 1 steps without using any remainder more than once. |
Задайте цветовое форматирование, которое должно применяться к ячейкам, удовлетворяющим условию (т. е. если название города встречается в столбце D более одного раза, а это — Москва и Мурманск). |
Set a color format to be applied to cells that match the criteria (that is, there is more than one instance of a city in the D column – Seattle and Spokane). |
Севол перевозил 3608 тонн груза, что более чем в три раза превышало лимит в 987 тонн. |
Sewol was carrying 3,608 tons of cargo, more than three times the limit of 987 tons. |
В конце концов, я честно признаю, вы спасали мою жизнь более одного раза. |
After all, I freely admit, you saved my life on more than one occasion. |
Слабый игрок плюс компьютер плюс мастерское управление превосходят не только более мощную машину, но, что ещё поразительнее, превосходят сильного игрока плюс компьютер при неэффективном управлении. |
A weak human player plus a machine plus a better process is superior to a very powerful machine alone, but more remarkably, is superior to a strong human player plus machine and an inferior process. |
На мой взгляд путешествие поездом более интересно. |
To my mind travelling by train is more interesting. |
Не стесняйся получить более активное участие в любом аспекте бизнеса, который тебя интересует. |
Feel free to get more involved in whatever aspect of the business that interests you. |
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Хозяева Комигора блюли соглашение с арендаторами более пятисот лет. |
The Lords of Comigor have honored their covenant with the tenants for more than five hundred years. |
С каждым днем избиения становились все более жестокими. |
The beatings appeared to become more severe with each day. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось. |
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более чем в 4 раза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более чем в 4 раза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, чем, в, 4, раза . Также, к фразе «более чем в 4 раза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.