Бронзовые двери - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бронзовые двери - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bronze doors
Translate
бронзовые двери -



Эти позолоченные бронзовые двери состоят из двадцати восьми панелей, причем двадцать панелей изображают жизнь Христа из Нового Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gilded bronze doors consist of twenty-eight panels, with twenty panels depicting the life of Christ from the New Testament.

Массивные бронзовые двери расположены как на Авеню Евклида, так и на 9-й улице Э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive bronze doors are featured at both the Euclid Avenue and E. 9th Street entrances.

Между четырнадцатым и шестнадцатым веками были добавлены три бронзовые двойные двери, а над ними-бронзовые и мраморные статуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the fourteenth and sixteenth centuries, three bronze double doors were added, with bronze and marble statues above them.

Между четырнадцатым и шестнадцатым веками были добавлены три бронзовые двойные двери, а над ними-бронзовые и мраморные статуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the fourteenth and sixteenth centuries, three bronze double doors were added, with bronze and marble statues above them.

Где-то вне поля зрения Райана открылись бронзовые двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bronze door had opened out of Ryan's view.

А еще я хотел сделать какое-нибудь приспособление для того, чтобы выломать бронзовые двери в пьедестале Белого Сфинкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I wanted to arrange some contrivance to break open the doors of bronze under the White Sphinx.

Но я не мог унести то и другое, а железный лом был более пригоден для атаки на бронзовые двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not carry both, however, and my bar of iron promised best against the bronze gates.

Огромные бронзовые двери ведут в часовню, расположенную в центре мавзолея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge bronze doors enter into a chapel space centered in the mausoleum.

Вскоре священник вышел, и бронзовые двери затворились, - церемония похорон Фрэнка Алджернона Каупервуда была окончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And shortly afterward, when the minister came outside, the heavy bronze doors were closed, and the burial services for Frank Algernon Cowperwood were over.

Эти позолоченные бронзовые двери состоят из двадцати восьми панелей, причем двадцать панелей изображают жизнь Христа из Нового Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gilded bronze doors consist of twenty-eight panels, with twenty panels depicting the life of Christ from the New Testament.

Он уже видел бронзовые двери Сикстинской капеллы и охранявших их четырех швейцарских гвардейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see the great bronze door of the Sistine Chapel now, dutifully protected by four Swiss Guards.

Приблизившись к Белому Сфинксу, я увидел, что бронзовые двери открыты и обе половинки задвинуты в специальные пазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I approached the pedestal of the sphinx I found the bronze valves were open. They had slid down into grooves.

Хотя двери, как правило, сделаны из дерева, некоторые из ворот имеют обширные декоративные бронзовые накладки, сделанные в период Альморавидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the doors are generally made of wood, some of the gates have extensive ornate bronze overlays crafted during the Almoravid period.

На трех широких гранитных ступенях лежали горы цветов, а массивные двойные бронзовые двери были раскрыты настежь в ожидании именитого покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three graduated platforms of granite were piled high with flowers, and the massive bronze double doors stood wide open, awaiting the arrival of the distinguished occupant.

Бронзовые двери включают в себя последовательность из 60 рельефных панелей, на которых представлены сцены из ветхого и Нового Заветов и Апокалипсиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bronze doors include a sequence of 60 relief panels, which presents scenes from the Old and New Testaments and the Apocalypse.

Зато я нигде не нашел взрывчатых веществ или каких-либо других средств, чтобы взломать бронзовые двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found no explosives, however, nor any means of breaking down the bronze doors.

В нижнем регистре фасада пять круглых арочных порталов, окруженных полихромными мраморными колоннами, открываются в притвор через бронзовые двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lower register of the façade, five round-arched portals, enveloped by polychrome marble columns, open into the narthex through bronze-fashioned doors.

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound.

Я еще не знала, в каком таинственном месте мы будем прятаться... В семь часов тридцать минут мы захлопнули за собой двери. Единственное существо, с которым я простилась, был Маврик, мой любимый котенок, его должны были приютить соседи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margot stuffed her satchel with schoolbooks, went to get her bicycle and, with Miep leading the way, rode off into the great unknown.

Хождения от двери к двери, прямо как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going door to door just like you.

Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have locked, or at least closed, all the doors.

Киев активно внедряет стандарты НАТО в свою армию и оказывает давление на Запад, пытаясь добиться того, чтобы НАТО, наконец, открыла свои двери для Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyiv is actively introducing NATO standards into its army, and is pressuring the West to finally open NATO’s doors to Ukraine.

мотрите, вот здесь от окна до двери - здесь большой наклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look...from the window to the door there... That's a big slope.

Вильям Баркер, заимодавец господина д'Этурни; но я могу, ежели вы этого желаете, доказать необходимость запереть двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. William Barker, a creditor of M. d'Estourny's; and I can prove to you the necessity for keeping your doors closed if you wish it.

Угадайте! - ответил он, спешившись и закинув поводья на крюк возле двери. - И схватитесь за кончик своего передника: я уверен, без этого не обойдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, guess!' he returned, dismounting, and slinging his bridle on a hook by the door. 'And nip up the corner of your apron: I'm certain you'll need it.'

Толпа людей на улице Вьей -Одриет взломала двери лавки редкостей и унесла ятаганы и турецкое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cluster broke into a curiosity shop in the Rue des Vieilles-Haudriettes, and seized yataghans and Turkish arms.

Двери лифта отворились, и из кабины вышла старая миссис Бойнтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevator doors opened. The elder Mrs. Boynton emerged.

Геттем снова высунулась из-за двери:— Насколько современного? И только не говорите мне, что это ваш сэр Руди Джулиани68. Лично я считаю, он до рыцаря не дотягивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gettum stuck her head around the corner. How modern? Please don't tell me it's your Sir Rudy Giuliani. Personally, I found that one a bit off the mark.

Подождав немного полисмен отошел от двери и занял наблюдательный пост на соседнем крыльце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a time, he went away and stood in an adjoining portico and watched.

Двери открываются в 6 утра для тех, кто устроен на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors are open at 6am for people in work placements.

Когда прозвонил колокол, все собрали вещи и направились к двери, Гарри среди остальных, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bell rang, everyone gathered up their things and headed for the door, Harry among them, but —

Когда Элен проходила мимо Дэвида к двери, он поймал ее взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David caught a glimpse of Ilene's eyes as she hurried past him and out the door.

Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament!

Трейси взглянула на свое отражение в витрине, улыбнулась и направилась к двери, услужливо открытой швейцаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy checked her reflection in the display window, smiled broadly, and strutted toward the door, which was opened by a uniformed attendant.

Он прислонился боком к двери и держал руку на щеколде, точно собирался войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leant against the side, and held his fingers on the latch as if intending to open for himself.

Он подошел к двери, ведущей в смежную комнату. Она оказалась запертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked over to the door that connected to the adjoining room. It was locked.

Ты проводишь меня до двери. Мы пожимаем руки и я компенсирую тебе деньги на бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walk me to my door, we shake hands and I reimburse you for gas money.

Из полуотворенной же двери выглядывали и другие жильцы нижнего этажа, дряхлый старик и девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other inhabitants of the basement, a decrepitlooking old man and a girl, looked out from the halfopened door.

В той конуре, где переодевался, поставил за створку двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in that dog-kennel where they make us change into pyjamas, and I put them behind one of the doors.

Чертова кляча Он опять постучал - громче, взялся за ручку, подергал, прижавшись лицом к завешенному стеклу двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That damn horse He knocked again, louder, putting his hand on the knob, shaking it, pressing his face against the curtained glass in the front door.

Жена вскочила и легко побежала к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sprang up and ran lightly to the door.

Одна за другой отворялись двери, улица медленно оживала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doors opened one by one, and the neighborhood slowly came alive.

Двери распахнутся,... и крик разнесётся по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors are to be thrown open, screams will ring out.

Когда мы зависнем над зданием, нужно выпрыгнуть из двери и, схватившись за верёвку, скользнуть вниз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it?

Он повернулся и пошел к двери, а я смотрел ему вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned and I watched him walk out of the office.

Эльза Диттишем встала, направилась к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa Dittisham got up. She went across to the door.

Мы соберем конфеты со всех соседей а потом, когда у них ничего не останется а дети будут плакать и стучать в их двери мы придем и продадим им их конфеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We clean the neighborhood out of candy, then when they all run out and have a bunch of crying kids kicking their doors down, we show up and sell it all back to them.

У тебя до сих пор на двери значится фамилия по мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still have your married name on the door.

Тогда в Бронсон-Спрингс не запирали двери, а дети гуляли в темное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back then, folks in Bronson Springs didn't lock their doors, kids rode their bikes after dark.

Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал: — Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the door was closed behind them, Anthony Orsatti spoke. How much money you got in your bank account, Joe?

Из-под двери в комнату брата пробивался свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a light under Cal's door.

Деревянные балки, довоенная архитектура, прочные стальные подъёмные двери в западной стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wooden beams, pre-war architecture, solid steel roll-up door facing west.

Ходят тут, в двери стучатся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knocking on the door.

Если очень хорошо попросишь,.. я могу закрыть и наружные двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're especially nice I may even lock the side door.

Огромные дома, просторные улицы, и когда вам открывают двери, в прихожей не пахнет супом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big houses, open streets, no more ringing doorbells in a hallway that smells like soup.

7 октября школа в Колрейне закрыла свои двери на короткое время из-за опасений, что люди, одетые как клоуны, направлялись в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 7, a school in Coleraine had closed its doors for a short time because of fears that people dressed as clowns were on their way to the school.

Однажды летом Док и Скиннер открыли Бузинный бизнес, чтобы собирать ягоды и продавать их от двери к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one summer, Doc and Skinner started an elderberry business to gather berries and sell them door to door.

Во время судебного разбирательства Стэкс ненадолго закрыл свои двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the legal battle, Stax briefly closed its doors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бронзовые двери». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бронзовые двери» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бронзовые, двери . Также, к фразе «бронзовые двери» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information