Бросает вызов всем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросает вызов воображение - defies imagination
бросает вызов всей логике - defies all logic
бросает вызов демократии - challenges to democracy
бросает свой бюллетень - casts his ballot
бросается в глаза - catches the eye
бросается в глаза, что - it is striking that
бросается в глаза, чтобы видеть, что - it is striking to see that
вновь бросает вызов - re-challenging
он бросает свет - it throws light
не так бросается в глаза - not so striking
Синонимы к бросает: разряжает, излучает, развивается, выдыхает
имя существительное: call, challenge, invocation, summons, process, defiance, dare, ringing, provocation
неявный вызов подпрограммы - implied subroutine call
выбранный активный вызов - selected ongoing call
вызов процедуры голосования - call for votes
здоровье вызов - health challenge
вызов для улучшения - challenged to improve
вызов несправедливым - challenge unjust
кто бросает вызов - who challenge
необходимо сделать вызов - need to make a call
осмелится вызов - dare challenge
мы бросили вызов - we challenged
Синонимы к вызов: вызов, повестка, вызов духов, заклинание, приглашение, требование, неповиновение, перекличка, призыв, воззвание
Значение вызов: Требование, приглашение явиться куда-н..
знать обо всём - know everything
по всему вероятию; по всем вероятиям - In all probability; in all likelihood
были во всем - were all over
было адресовано всем - was addressed to all
во всем мире клиентской базы - worldwide customer base
во всем мире налогообложение - worldwide taxation
во всем, что они делают - in everything they do
возможности по всем - capabilities across
выразил признательность всем - expressed his appreciation to all
используются во всем мире - used globally
Синонимы к всем: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь
Будто бросает ему вызов. |
Almost like he's challenging him. |
Это предложение бросает вызов общепринятому мнению, что письменный язык требует формального обучения и обучения в школе. |
This proposal challenges the commonly held belief that written language requires formal instruction and schooling. |
В мае 2019 года Лоуэр объявил, что он бросает вызов независимому представителю США Джастину Амашу в 3-м округе Конгресса штата Мичиган на выборах 2020 года. |
In May 2019, Lower announced that he was challenging independent U.S. Representative Justin Amash for Michigan's 3rd congressional district in the 2020 election. |
Она связана с дилеммами, она бросает вызов интеллектуальным и психомоторным навыкам ученика. |
It is dilemma-driven, it challenges the intellectual and psychomotor skills of a learner. |
Позже Соня избивает Кано после того, как Шан Цзун бросает ей вызов, но затем запрещает взять его в плен. |
Kano is later beaten by Sonya after Shang Tsung presents him to her as a challenge, but then forbids her to take him prisoner. |
Идеализм утверждает, что реальность ограничена ментальными качествами, в то время как скептицизм бросает вызов нашей способности знать что-либо вне нашего ума. |
Idealism holds that reality is limited to mental qualities while skepticism challenges our ability to know anything outside our minds. |
Это заставляет нас думать, заставляет нас противостоять идеям, которые мы могли бы скорее игнорировать, и бросает вызов предубеждениям всех видов. |
It makes us think, forces us to confront ideas we might rather ignore, and challenges preconceptions of all kinds. |
Он во всеуслышание заявил, что она бросает вызов его воинам. |
He announced that the Saxon woman had provided a respite for his men. |
Xigbar-бросает вызов гравитации в бою, стреляя легкими пулями из своих лучевых ружей. |
Xigbar - Defys gravity in battle while shooting light bullets from his rayguns. |
Этот отдел бросает вызов верхам, защищает незащищаемое и показывает палец общественному мнению. |
This unit challenges the establishment, defends the indefensible, and gives the finger to public opinion. |
И тот факт, что все три жертвы носили имена, совпадающие с названиями цветов, бросает новый вызов тем, кто пытается разгадать тайну убийцы. |
And the fact that all three victims' names have a floral connection throws up a chilling new question for those trying to build up a picture of the killer. |
Ремесленник Отто Бенгтсон, однако, бросает вызов эдиктам против прогресса и изобретает тип ранней фотографии. |
The craftsman Otto Bengtsohn, though, defies the anti-progress edicts and invents a type of early photography. |
Such a machine defies the laws of the universe. |
|
В Москве он бросает вызов коммунистам. |
In Moscow, he took on the Communists. |
Я определенно думаю, что природа предлагает максимум возможностей для человека, который бросает вызов самому себе. |
I definitely think that nature offers the ultimate testing ground for man to challenge himself. |
История полна примеров конфликтов, когда восходящая держава бросает вызов влиянию и интересам уже существующей. |
History is replete with examples of conflicts stemming from a rising power challenging the influence and interests of an incumbent. |
Он бросает вызов дворянству на дуэли, как будто у них есть шансы на честную борьбу. |
He's challenging the gentry to duels as though they have any chance of a fair fight. |
На церемонии вождь племени Джабари М'Баку бросает вызов Т'Чалле за корону в ритуальном бою. |
At the ceremony, the Jabari Tribe's leader M'Baku challenges T'Challa for the crown in ritual combat. |
Политика бросает вызов научным исследованиям. |
Politics poses challenge to scientific research. |
It does appear to defy the male logic, as I understand it. |
|
Глядя, как Писториус бросает вызов судьбе и борется на полях спортивных сражений в Лондоне, я вспоминаю многих серьезно раненых и покалеченных военнослужащих, с которыми встретился в военных госпиталях в округе Колумбия. |
Watching Pistorius defy odds and compete in London reminds me of the numerous severely combat wounded I’ve served with at the military hospitals in D.C. |
И в следующий раз, когда редактор приходит с идеей, которая бросает вызов консенсусу, можно узнать еще больше и добиться большего прогресса. |
And the next time an editor comes along with an idea that challenges the consensus, even more can be learned and more progress may ensue. |
26 июля 2011 года Old Spice запустила кампанию на YouTube, в которой Фабио бросает вызов Исайе Мустафе, чтобы попытаться заменить его в качестве нового парня Old Spice. |
On July 26, 2011, Old Spice launched a campaign on YouTube in which Fabio challenges Isaiah Mustafa to try to replace him as the New Old Spice Guy. |
Справедливая торговля мало что дает фермерам, когда она не бросает вызов системе, которая маргинализирует производителей. |
Fair trade does not do much for farmers when it does not challenge the system that marginalizes producers. |
Когда Кингстон противостоит Бранту и горожанам, сын Бранта Исаак бросает вызов Кингстону на ”дуэль Елены” с ножевым боем. |
When Kingston confronts Brant and the townspeople, Brant's son Isaac challenges Kingston to a ”Helena Duel” knife fight. |
Она не принимает вызов, когда кто-то ей его бросает, и тебе приходится забирать его обратно, и вы так и ходите назад и вперд, пока борьба не закончится, а с ней она никогда не закончится. |
She doesn't get that when someone throws you a punch, you throw them one back, and you go back and forth until the fight's over, and then the fight's over. It's never over with her. |
Который бросает прямой вызов Организации Объединенных Наций как таковой, принципиально-символической организации основанной на принципах высоко-разумной риторики и пустых жестов. |
One which flies in the very face of the United Nations itself, a fundamentally symbolic organization founded on the principles of high-minded rhetoric and empty gestures. |
Рич бросает вызов понятию зависимости женщин от мужчин как социальной и экономической опоры, а также для взрослой сексуальности и психологического завершения. |
Rich challenges the notion of women's dependence on men as social and economic supports, as well as for adult sexuality and psychological completion. |
Она права, ты действительно счастливчик, у тебя есть дело, которое бросает тебе вызов. |
She's right that you're really lucky you get to do something that challenges you. |
In the woods, Kevin catches up to Coach Michaels and confronts him. |
|
Произвол власти в Москве больше всего влияет на российский народ и государство, но также бросает вызов и Соединенным Штатам. |
Moscow's arbitrary rule affects the people and state of Russia most of all, but it also presents a challenge to the United States. |
Он бросает мне вызов? -Да. |
Oh, he wouldn't dare. |
Леди Кэтрин бросает вызов Елизавете на дуэль, стремясь устранить соперницу, но Елизавета побеждает ее. |
Lady Catherine challenges Elizabeth to a duel, committed to eliminating the competition, but Elizabeth defeats her. |
Хотя американские официальные лица неизменно утверждают, что военное превосходство США исключительно важно, усиливающаяся Россия бросает ему вызов. |
While US officials have consistently maintained that American military domination is essential, a resurgent Russia poses challenges. |
В аниме Рю бросает вызов руководству Тецуо, набирая новых членов и нацеливаясь на него после того, как Мицуи возвращается в баскетбольную команду. |
In the anime, Ryu challenges Tetsuo's leadership by recruiting new members and targeting him after Mitsui rejoins the basketball team. |
Торговец убийствами бросает вызов Т'Чалле в ритуальном бою, где он убивает Зури, побеждает Т'Чаллу и бросает его через водопад к предполагаемой смерти. |
Killmonger challenges T'Challa to ritual combat, where he kills Zuri, defeats T'Challa, and hurls him over a waterfall to his presumed death. |
Кому как, а мне нравится,- сказал он.-Надменный бюргер бросает вызов королю в его королевском дворце. |
The situation is not bad, he said; the haughty burgher defying the King in his own Palace. |
В мультсериале Dragon Ball Z клетка персонажа бросает вызов героям холмганга, заявляя, что ему нужно несколько дней, чтобы собрать арену. |
In the animated series Dragon Ball Z, the character Cell challenges the heroes to a holmgang, stating that he needs a few days to assemble an arena. |
Боюсь, что Чарльз бросает вызов каждому, у кого есть права данные титулом. |
I'm afraid, Charles will take on anyone with a sense of entitlement. |
Довод Дугласа был законным, утверждая, что Линкольн бросает вызов авторитету Верховного Суда США и решению Дреда Скотта. |
Douglas's argument was legal, claiming that Lincoln was defying the authority of the U.S. Supreme Court and the Dred Scott decision. |
Обама бросает России вызов, присоединившись к усилиям мирового сообщества, стремящегося оказать Украине финансовую помощь, чтобы предотвратить ее банкротство. |
Obama is challenging Russia to join a global financial effort to rescue Ukraine’s nearly bankrupt economy. |
Исследование 2014 года бросает вызов этой идее и предполагает, что жировой плавник является примером конвергентной эволюции. |
A 2014 study challenges this idea and suggests that the adipose fin is an example of convergent evolution. |
Он бросает вызов дворянству на дуэли, как будто у них есть шансы на честную борьбу. |
He's challenging the gentry to duels as though they have any chance of a fair fight. |
Warwick never says no. He'll take on a challenge. |
|
В своей речи, которая бросает вызов восприятию, Кейси просит нас всех перейти те границы, которые мы думаем, у нас есть. |
In a talk that challenges perceptions, Casey asks us all to move beyond the limits we may think we have. |
Теперь она бросает мне вызов. |
Now she's throwing down the gauntlet. |
Я обычно прокрадывался в зал и сидел там, наблюдая, как он бросает вызов законам гравитации, словно ступает по воздуху. |
I used to sneak in and sit in the audience and watch how he would defy the laws of gravity, like he was stepping on air. |
Другими словами, он бросает вызов уверенным логикам, чтобы ответить на вопрос об истинности логических операторов. |
In other words, he challenges confident logicians to answer the question of the truth of logical operators. |
А иллюзия на самом деле бросает вызов действительности. |
And illusions actually forces to question reality. |
Там глава японской Секретной службы бросает ему вызов убить доктора Гунтрама Шаттерхэнда. |
Whilst there he is challenged by the head of the Japanese Secret Service to kill Dr. Guntram Shatterhand. |
Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше. |
The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof. |
Гладиатор, бросивший вызов самому императору. |
The gladiator who defied an emperor |
Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов . |
A thousand rivals will jump up to challenge him. |
Десять долгих лет, а он нас бросает! |
Ten long years, and he casts us aside! |
Ищем цветок и валим отсюда. Меня от вида этих засохших кустов в дрожь бросает. |
Let's just find the plant and get out of here; this gives me the creeps, all this dead stuff. |
Я думал, что большинство проблем расизма связано с черными, но после прочтения того, что этот парень написал об индейцах, кажется, что он просто бросает сено в огонь. |
I thought most of the racism issues were about blacks but after reading what that guy wrote about indians it seems to just heep hay on the fire. |
Каждый ход включает в себя один игрок бросает две модели свиней, каждая из которых имеет точку на одной стороне. |
Each turn involves one player throwing two model pigs, each of which has a dot on one side. |
Он оскорбляет Альдонсу, поэтому Дон Кихот бросает ему вызов на поединок. |
He insults Aldonza, so Quixote challenges him to combat. |
Она сделала сознательную попытку бросить вызов общей структуре автобиографии, критикуя, изменяя и расширяя жанр. |
She made a deliberate attempt to challenge the common structure of the autobiography by critiquing, changing and expanding the genre. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросает вызов всем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросает вызов всем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросает, вызов, всем . Также, к фразе «бросает вызов всем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.