Было адресовано всем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было круто - it was cool
было то - that was it
было принято - was taken
ELCO было - elco has been
более или менее точно соответствовать тому, что было сказано - approximate to what was said
было более чем вероятно, - was more than likely
было бы дополнительные расходы - there would be additional costs
было бы сделано - would have been made
было бы так просто - would be that easy
было бы установить - would be to establish
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
адресованные непосредственно - addressed directly
адресованные эта проблема - addressed this concern
адресованный позже - addressed later
класс IP-адресов - IP address class
вопросы политики адресов - address policy issues
группы адресов - address groups
может адресовать - can adress
переписка должна быть адресована - correspondence should be addressed to
факторы, адресованные - factors addressed
риск адресованный - risk addressed
по всем показателям - by all indicators
благодарность всем государствам - gratitude to all states
было адресовано всем - was addressed to all
вопреки всем предсказаниям он был избран - in spite of of all predictions he was elected
доступны всем - made available to all
всем известны его пролетарские симпатии - his Labourite sympathies are well-known
Квартира оснащена всем необходимым - apartment is well equipped
во всем мире проблема - world wide problem
отдал должное всем - paid tribute to all
чувствовать себя во всем - feel throughout
Синонимы к всем: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь
Еще больше облигаций было выпущено в 1870 году, но облигации 1869 года не были адресованы. |
More bonds were issued in 1870 but the 1869 bonds were not addressed. |
Устройство, адресованное бывшему президенту Бараку Обаме, было перехвачено Секретной службой во время проверки почты в Вашингтоне, округ Колумбия. |
A device addressed to former President Barack Obama was intercepted by the Secret Service during a mail screening in Washington, D.C. |
Она узнала почерк мисс Питти, и письмо было адресовано Мелани, но это не породило в Скарлетт ни секундного колебания. |
It was addressed to Melly in Miss Pitty's writing but that did not make her hesitate a moment. |
В него было вложено довольно много работы,но он может быть удален, если теги не могут быть адресованы. |
There has been quite a lot of work put into it, but it may be deleted if tags cannot be addressed. |
Там было более 800 писем, половина из которых была адресована Мисс Джозефине Маклауд. |
There were more than 800 letters, half of which were written to Miss Josephine MacLeod. |
Последнее замечание было адресовано распорядителю, который только покачивал головой и пожимал плечами. |
That last was addressed to the director, who shook his head and shrugged. |
Доротея, тут есть для вас письмо. Оно было приложено к адресованному мне. |
Dorothea, here is a letter for you, which was enclosed in one addressed to me. |
Одно из заявлений касалось разъяснений относительно раскрытия финансовой информации и было адресовано Главному юрисконсульту. |
There was one request for guidance on financial disclosure, which was addressed to the General Counsel. |
Я рад, что все было улажено, хотя я думаю, что должна быть какая-то записка, адресованная сопряженному золотому числу. |
I'm glad that things have been sorted out, although I think there should be some note included to address the conjugate golden number. |
Устройство было адресовано на железнодорожный вокзал Чаринг-Кросс в центре Лондона. |
The device was addressed to Charing Cross railway station in central London. |
Это письмо было адресовано государственным ведомствам, ученым и специалистам из самых разных стран мира, занимающимся вопросами экологического учета. |
Recipients of the letter included governmental agencies, academics and professionals with an interest in environmental accounting around the world. |
На одном из конвертов она заметила гриф больницы Милосердия, и письмо было адресовано ей. |
One envelope bore the Our Lady of Mercy letterhead and was addressed to her. |
В 2018 году было опубликовано письмо Павла от 2 мая 1965 года, адресованное декану Коллегии кардиналов. |
In 2018, Paul's letter dated 2 May 1965 and addressed to the dean of the College of Cardinals was published. |
Письмо было адресовано Министерству информации, Революционной гвардии и полиции. |
The letter was addressed to the Ministry of Information, the Revolutionary Guard and the Police Force. |
Эй, даб, мы могли бы мимоходом упомянуть в статье, что поношение космоса и творения было адресовано плотину. |
Hey dab we might ought to put a passing mention in the article that the vilification of the cosmos and creation was addressed by Plotinus. |
Благодаря ее усилиям большое количество писем было адресовано губернатору Джорджии Лестеру Мэддоксу. |
Due to her efforts, a large number of letters were addressed to the Governor of Georgia Lester Maddox. |
И письмо было отправлено тетушке, в конверте, адресованием мисс Бригс. |
And this authentic missive was despatched under cover to Miss Briggs. |
Гарри взял письмо. Оно было адресовано ему. Гарри разорвал конверт и завопил: “Это от Сириуса! ” |
Harry picked up the letter. It was addressed to him. He ripped open the letter, and shouted, “It’s from Sirius!” |
Начиная с того, почему Чейз адресовал свой комментарий кому-то, кого даже не было в комнате? |
Starting with why did Chase address his comment to someone who wasn't even in the room? |
То письмо было адресовано вам? |
This letter he posted, was that to you? |
В отличие от двух других, отправленных на CNN, оно не было адресовано конкретному человеку. |
Unlike the other two sent to CNN, it was not addressed to a specific person. |
Это предупреждение было, несомненно, адресовано Китаю. |
It was a message clearly addressed to China. |
And every time you sent me a letter with a new Matt Lib in it, that's who it was addressed to... |
|
Проникнутое особо дружескими чувствами личное послание Сибаты Кацуиэ было адресовано Такигаве Кадзумасу. |
At the same time Katsuie himself addressed a particularly friendly letter directly to Takigawa Kazumasu. |
Лимеренция может быть проведена довольно далеко, прежде чем признание отвержения будет подлинным, особенно если оно не было открыто адресовано лимерентным объектом. |
Limerence can be carried quite far before acknowledgment of rejection is genuine, especially if it has not been addressed openly by the limerent object. |
Письмо было адресовано некоему мистеру Миллеру, одному из водителей, которые забирали хлопок из Мандерлея. Это была единственная связь плантации с внешним миром. |
The letter was aimed at a Mr Miller one of the truckers who picked up cotton from Manderlay and the plantation's only real contact with the outside world. |
Это было бы адресовано людям с продолжительностью жизни, которая состоит из точной даты смерти и года рождения без месяца или дня, доступных или известных. |
That would address people with lifespans that consist of an exact date of death and a year of birth without a month or day available or known. |
Думаешь, это было адресовано мне? |
Do you think it was a hit out on me? |
Самое раннее его объявление в виде торговой карточки датируется 1768 годом и было адресовано всем любителям рыбной ловли. |
His earliest advertisement in the form of a trading card date from 1768 and was entitled To all lovers of angling. |
Главным аргументом в пользу размещения на страницах ток-шоу было то, что оно адресовано редакторам, а не читателям. |
The main argument in favor of placement on talk pages was that it is addressed to editors, not readers. |
Эта группа также подверглась критике за то, что ее послание было адресовано молодым людям. |
The group has also been criticized for aiming its message at young people. |
Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком? |
If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be? |
Письмо было адресовано губернатору Калифорнии Джерри Брауну, генеральному директору Тихоокеанской газовой и электрической компании, а также чиновникам штата Калифорния. |
The letter was addressed to California Governor Jerry Brown, the CEO of Pacific Gas and Electric Company, and California state officials. |
В собственные руки, и оно было адресовано на банк, а не домой; оба эти необычные обстоятельства заставили его с тем большей готовностью явиться на зов. |
Private and Confidential, and had been addressed to him at the bank, instead of at home - two unusual circumstances which made him obey the summons with the more alacrity. |
Согласно записям компании, у них было всего три телефонных линии, и ни одна из них не была адресована Тандею. |
According to the company records, they only had three phone lines, none of which was at Tandey's address. |
Я подумал было, что этот образчик красноречия адресован мне; и, достаточно уже взбешенный, двинулся на старого негодника с намерением вышвырнуть его за дверь. |
I imagined, for a moment, that this piece of eloquence was addressed to me; and, sufficiently enraged, stepped towards the aged rascal with an intention of kicking him out of the door. |
Мне нынче утром по дороге встретилась почта, и я, узнав руку сына, взял на себя смелость вскрыть письмо — хоть адресовано было не мне — оно предназначалось миссис Уэстон. |
I met the letters in my way this morning, and seeing my son's hand, presumed to open it—though it was not directed to me—it was to Mrs. Weston. |
Да, но тогда у меня было чувство, как будто я вскрываю письмо, адресованное не мне. |
Yes, but at the moment I had the feeling of opening a letter that was not addressed to me. |
Оно было подписано магистратом и адресовано вам, сэр. |
It's been signed by a magistrate and served on you, sir. |
Мадемуазель Жюли не знает, кому оно было адресовано. Она говорит, что, может быть, вашей милости, но вы ничего не изволили мне сказать. |
Mademoiselle Julie does not know for who: but imagined it was for your honour, but your honour said nothing of it to me. |
Оно было адресовано всем политикам, говоря им держаться подальше от этого нового мира. |
It was addressed to all politicians, telling them to keep out of this new world. |
Это письмо было датировано 5 февраля 1925 года и адресовано отцу Гранса. |
This letter was dated 5 February 1925, and was addressed to the father of Grans. |
Письмо было адресовано одному известному архитектору, в нём содержалась рекомендация. |
The letter was addressed to a prominent architect; it was Roark's introduction to a job. |
Я переместил комментарии Сэнди о ФАРК на страницу обсуждения, чтобы их было легче адресовать. |
I moved Sandy's FARC comments to the talk page so they can be addressed more easily. |
Первое сообщение о выплате социального страхования было адресовано Эрнесту Аккерману, кливлендскому мотористу, который вышел на пенсию только через день после начала социального страхования. |
The first reported Social Security payment was to Ernest Ackerman, a Cleveland motorman who retired only one day after Social Security began. |
Изначально цугцванг было адресовано мне. |
The original zugzwang call was directed at me. |
Этот призыв был сделан через сепаратистский сайт и адресован президенту Путину, что было расценено как жест доброй воли. |
The call was issued through a separatist website and addressed to President Putin, described as a gesture of goodwill. |
Хотя его труды были адресованы в основном грамотному классу, тем не менее он предполагал, что их будут читать вслух, как это было принято в Средние века. |
While his writings were directed largely to a literate class, it was nonetheless his assumption that they would be read aloud, as was common during the Middle Ages. |
Одно из них было адресовано миссис Лоутон, а еще два мисс Шейле Р. |
One was addressed to Mrs Lawton and the two others to Miss R. S. |
This letter addressed to you was in it. |
|
Это счастливое фото со мной было сделано в 1999 году. |
So, this happy pic of me was taken in 1999. |
There was never a quiet moment all through that day. |
|
It was very sad to leave the camp, but I didn’t feel bored at home. |
|
Mozart died in 1791, when he was only 35 years old. |
|
Я мог исполнить свой долг, и не нужно было заявлять о своих принципах. |
I could play my part, and did not need to declare my conscience. |
После войны им надо было добиться правды от Лотрейна, изменника, который предал их. |
After the war they needed to get the truth out of Lothain, the traitor who had betrayed them. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Дополнительной особенностью является правильный стиль обращения, который будет использоваться при адресовании корреспонденции абитуриенту. |
An additional feature is the correct style of address to be used when addressing correspondence to an entrant. |
Фактически Манифест адресован всем иностранцам. |
In fact, the Manifesto is addressed to all foreigners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было адресовано всем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было адресовано всем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, адресовано, всем . Также, к фразе «было адресовано всем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.