Будем держать вас в курсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будем держать вас в курсе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will keep you updated
Translate
будем держать вас в курсе -

- будем

we will

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- вас [местоимение]

местоимение: you

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- курсе

course



Г оворят, прорыв не серьезный, и мы будем теперь держать линию фронта от Монте-Маджоре через горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they have not broken through badly and that we will hold a line across the mountains from Monte Maggiore.

Будем держать их в банке с двумя огромными филиалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're keeping this in a bank with two major branches.

Мы будем держать его под наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep him under observation for now.

Мы будем держать вас в курсе всей новой информации, оставайтесь на волнах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep updating you as information comes in. So stay tuned to...

Лошадей будем держать в одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep all the horses together.

Мы будем держать его под постоянным наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we'll be keeping him under constant surveillance.

Мы будем держать эти двери закрытыми, потому что условия здесь должны быть гигиеническими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep these doors closed because this must be hygienic.

Давай избегать рискованных действий и будем держать наше лидерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's play it safe and keep our lead.

Хорошо, будем держать курс на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so let's keep heading east.

Мы по-прежнему остаемся на месте событий и будем держать вас в курсе последних новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we'll keep you up to date with the very latest and we will remain here on the scene as this all unfolds.

Расслабься, будем держать оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relax, I said we'd hold the fort down.

Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep the public informed of any leads.

Мы будем держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will inform you of any further development.

Мы просто переночуем в машине, мы будем экономить на бензине и держать путь на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just sleep in the car, we'll save money for gas and we'll keep heading South.

Мы будем держать вас ремнями безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll set you up with a wire and harness.

Говорили, что будем держать себя в руках, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked about keeping it together, didn't we?

Мы будем следить за развитием истории и держать вас в курсе всех изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will stay on this story and keep you up to date on any developments.

И одновременно мы не будем отвлекаться, будем пахать и держать носы по ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime... we will focus and work hard and keep our nose to the grindstone.

Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement.

Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together.

Мы будем держать вас в курсе развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you posted on the latest developments.

Будем держать ушки на макушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep our ears open.

Просто будем держать на расстоянии, сколько сможем, ок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got to keep them at bay as long as we can, okay?

Мы переходим в режим... нашего обычного вещания... но оставайтесь на нашей волне, мы следим за развитием событий... и будем держать вас в курсе дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now continue with regularly scheduled programming, but stay tuned for continuing coverage of this bizarre story, as it unfolds.

Есть только один способ закончить эту войну.. мы подавим Землян и будем держать их так, пока они не придумают что-то лучше, чем сделают еще один шаг в нашем направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one way for this war to end... we put the Grounders down and keep them down until they know better than to take one more step in our direction.

Я все понимаю, это не идеал, конечно, но если мы в течение следующих дней будем держать себя на высоте, покажем наши хорошие манеры и все такое, студия не останется у нас в долгу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, no, I know this isn't, uh, exactly ideal, but I hear if we make it through the next few weeks on our best behavior, we're gonna score big bonus points with the studio.

Оставайтесь с нами на KYZT, мы будем держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage.

Мы будем держать вас в курсе, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More information to follow. Thank you.

Может быть, мы будем держать это просто и по теме, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we keep this simple and on topic please.

Несмотря на то, что вы - как стена, заграждающая наш путь, мы будем высоко держать наш флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you're like a wall blocking our way, We'll hold our banner high.

Мы будем держать наших читателей в курсе последующих стадий этого замечательного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall keep our readers informed as to the successive phases of this remarkable cure.'

Будем держать ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's keep it under wraps.

Мы, конечно же, будем держать вас в курсе всех последних новостей по мере развтия событий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, of course, will keep you updated on any late-breaking developments as the story continues to unfold.

Мы будем держать её в реке, и рыба будет там собираться Тогда мы легко её поймаем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sink it in the river, let fish gather in it then we can catch them easily

Мы будем держать его плоскогубцами из моего мульти-тула, выпотрошим рыбу, разделаем её...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we hold that with the pliers from my multi-tool, cut the fish up, fillet it...

Мы будем держать все в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep it all classified;

Мы будем держать оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hold down the fort.

Скажи Джерри, что будем держать связь по рации. И я вернусь послезавтра, ещё до завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Jerry I'll keep in touch on the radio, and I'll be back before breakfast the day after tomorrow.

Мы будем держать вас под охраной пока не будем уверены, что вы в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to keep you in protective custody until we can make sure you'll be safe.

Мы будем держать Вас в курсе расследований, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep you fully up to date with what happens now. OK?

Мы будем держать вас в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you informed.

Мы будем держать ее взаперти, а они просто найдут ей замену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep her in our custody, whoever's out there will just replace her with someone else.

И если мы будем держать его подальше от СДКС, или же не позволим ему питаться, то быть может нам не придется его убивать. Ведь он сам умрет от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we can keep him away from DSN or, more importantly, keep him from feeding, them maybe we don't have to kill him, 'cause maybe he'll just die off.

Ладно! Мы будем держать линию и заблокируем мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we're gonna hold the line, then block the bridge!

А пока будем держать это в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, we keep it under wraps.

Весной и летом мы будем держать дверь гаража открытой, чтобы было прохладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd keep the door open during summer for an al fresco kind of thing.

Я предполагаю, что мы освободим его и будем держать под наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that we release him and keep him under surveillance.

Я думаю, что мы будем держать собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we'll hold our own.

Разумеется, мы будем держать вас в курсе новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we, of course, will keep you updated...

И если мы не будем держать клятвы, если мы перестанем соблюдать границы, то цивилизация, которую мы отстаиваем, распадётся, и тогда я не знаю, за что мы сражаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if oaths are no longer kept here, if boundaries are no longer respected here, then there is no civilization left here to defend, and I do not know what we are fighting for.

Если держать их взаперти, они поведут себя, как заряд взрывного пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combustible gas, if confined, will act like a charge of blasting powder

Не бойся, твой друг Тристан будет держать оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort.

Ты нас не запугивай,- сказал Селдон.- Мы умеем держать слово и постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to threaten us, said Seldon. We'll take care of our end of the deal.

Это делает тростник суше, что помогает держать инструмент в тонусе, а также значительно продлевает срок службы тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This keeps the reeds drier, which helps keep the instrument in tune, as well as greatly extending the life of a reed.

В 1917 году военачальник Чжан Сюнь восстановил Пуйи на троне с 1 по 12 июля. Чжан Сюнь приказал своей армии держать свои очереди, чтобы продемонстрировать лояльность императору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917 the warlord Zhang Xun restored Puyi to the throne from July 1 to July 12. Zhang Xun ordered his army to keep their queues to display loyalty to the emperor.

Кроме того, кроликов можно было держать на небольшой площади, причем один человек ухаживал за более чем 300 племенными животными на Акре земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, rabbits could be kept on a small area, with a single person caring for over 300 breeding does on an acre of land.

Поэтому важно учиться у опытного всадника и практиковаться в перевязке, прежде чем держать повязки на протяжении длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is important to learn from an experienced horseman, and to practice bandaging before keeping bandages on for long periods of time.

Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh.

Держать аспидистру летающей была опубликована Голланцем 20 апреля 1936 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the Aspidistra Flying was published by Gollancz on 20 April 1936.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будем держать вас в курсе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будем держать вас в курсе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будем, держать, вас, в, курсе . Также, к фразе «будем держать вас в курсе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information