Будет возражать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
войны не будет - there will be no war
больше не будет необходимости. - will no longer be necessary.
большое внимание будет уделяться - great emphasis will be placed
будет 18 лет - will become 18 years old
будет беспокоиться - will be anxious
будет в полной мере сотрудничать с - will fully cooperate with
будет взиматься в полном объеме - will be charged in full
будет вклад - will be contributed to
будет внимательно следить - be watched carefully
будет возмещать убытки, защищать и ограждать - will indemnify, defend and hold harmless
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: mind, object, object to, protest, contradict, controvert, retort, return, rejoin, answer
словосочетание: call in question
возражаю - I object
Вы не возражаете, если я показать - do you mind if i show
если вы возражаете - if you object
возражаете дату - mind the date
возражаете, если я взгляну - mind if i take a look
возражали для - objected to for
возражая, что - objecting that
я надеюсь, вы не будете возражать, - i hope you won't mind
не возражают против того, - don't mind having
то не возражаю - then never mind
Синонимы к возражать: оппонировать, противоречить, перечить, протестовать, ополчаться, спорить, восставать, выступать, ты мне слово, а я — двадцать
Я надеюсь, что никто не будет возражать против моих предельных дат для пяти волн домашнего компьютера. |
I hope no one disagrees with my cut-off dates for the Five Waves of Home computer. |
Кто-нибудь будет возражать, если я пробегусь по этой статье с тонкой расческой, чтобы очистить ее от нескольких, но заметных грамматических ошибок? |
Would anybody object if I ran through this article with a fine comb to purge it of its few but noticeable grammar errors? |
Кто-нибудь будет возражать против того, чтобы шлепнуть статью в том, что есть в настоящее время? |
Is anyone going to object to plopping the article in over what's currently there? |
If no one will object I will remove this phrase. |
|
Думаете, леди Мэри не будет возражать против того, чтобы позлить лорда Синдерби? |
Do you think Lard Mary would mind annoying Lord Sinderby? |
Если стоять в очереди вместе с беременной, никто не будет возражать, если попросишь добавки. |
Get in the chow line with the pregnant lady, nobody even minds if you ask for seconds. |
То же самое можно сказать и о некоторых действиях в этих областях, которые Медведев предпринимает, когда считает, что Путин не будет очень сильно возражать, или что он отвлекся на решение других неотложных проблем. |
The same is true about some related actions that he has taken, it seems, when he thinks Putin won't object too much or is distracted by the pressure of events. |
Если вы не хотите этого делать, то у вас нет оснований возражать, когда она будет удалена из статьи. |
If you are not willing to do so, you have no basis to object when it is removed from the article. |
Может быть, кто-то из этого WikiProject не будет возражать взглянуть на Chibi Crush Rangers и оценить его. Заранее спасибо. |
Would someone from this WikiProject mind taking a look at ChiBi Crush Rangers and assessing it. Thanks in advance. |
Просто спрашиваю... И все равно будет возражать против удаления большинства крупных секций. |
Just asking... And would still object to the removal of most major sections. |
Однако я с радостью позабочусь об этом, если на этот раз никто не будет возражать. |
However, I'll happily take care of it if no one objects this time. |
Чтож, думаю она не будет возражать, если ты будешь говорить о ребенке. |
Well, I don't think she minds hearing about the baby. |
Избегание мужского взгляда-самый простой способ подвести итог, но я не использовал эту фразу выше, потому что знал, что Грубан будет возражать. |
The avoidance of the male gaze is the easiest way to sum this up, but I didn't use the phrase above because I knew GRuban would object. |
Во вторник он разъяснил, что уровень 120 был бы приемлемым и что он не будет возражать против дальнейшего смягчения Банка Японии. |
Tuesday he “clarified” that 120 was “acceptable” and that he would not object to further easing by the BoJ. |
Креативная, как ты думаешь, Донни Дрейпер не будет возражать, если нам будет лучше думаться на полный желудок? |
Creative, you think old Donny Draper will mind if we think better on a full stomach? |
Учитывая, что на самом деле никто не возражал против того, что я сказал, я с уверенностью предполагаю, что никто не будет возражать, если я помещу такой раздел в настоящую статью. |
Seeing as how nobody really objected to what I said, I am safely assuming no one would object if I placed such a section in the actual article. |
Поскольку такая страница будет полностью добровольной, я не ожидаю, что кто-то будет возражать против этого. |
As such a page would be entirely voluntary I wouldn't expect that anyone would object to that. |
Я уверен, он не будет возражать против нескольких маленьких вопросов. |
Surely he wouldn't mind a few softball questions. |
Самом собой, кто же будет возражать против увеличения числа детских садов? |
I mean who's gonna argue with more kindergarten? |
Я знаю, что ТСК будет возражать по какой-то нелепой причине, но он уже достаточно повеселился над этой статьей. |
I know TSC is going to object with some ridiculous reason, but he's had enough fun on this article. |
Tina won't mind being recast. |
|
В конце концов, если вы видите страницу эрегированных пенисов, почему вы думаете, что кто-то будет возражать против обнаженной груди и естественного вывода эрегированного пениса? |
After all, if you see a page of erect penises, why on earth should you think that anyone would object to bare breasts and the natural conclusion to an erect penis? |
Кто-нибудь будет возражать, если я объединю все, кроме первых двух абзацев, в статью Алистера Кроули? |
Would anyone mind if I merged everything but the first two paragraphs into the Works of Aleister Crowley article? |
Do you think Mr. Froggy would mind... if I took you away from the party for a minute? |
|
Кто-нибудь будет возражать, если мы избавимся от этого из информационного ящика? |
Would anyone object if we got rid of this from the info box? |
If he objects, have security show him out. |
|
Я предполагаю, что никто не будет возражать против того, что нам нужно держать этот RfC открытым до тех пор, пока мы не получим законный вклад от фонда. |
These three steps should be applied over and over again, reiteratively uplifting practice and knowledge to higher and higher stages. |
Зрелая штука, но никто не будет возражать, если я заменю выпадение прямой кишки. |
Mature stuff, but would anybody mind if I replace Rectal prolaps. |
Хеппим, я не удивился, что вы удалили заметку, которую я добавил в этот раздел; я подумал, что кто-то будет возражать. |
HappyMe, I was unsurprised that you deleted the note I added to this section; I figured someone would object. |
Я не 'т думаю, что Роли или его керамической суппозиториев будет возражать мое отсутствие. |
I don't think that Raleigh or his ceramic suppository will mind my absence. |
If no discussion against, I will effect the changes. |
|
Интересно, будет ли Энни возражать против убийства Грисуолда, если я сделаю это в справедливом бою? |
I wondered whether Annie would object to my killing Griswold if I did it in a fair duel? |
Джейк не будет возражать, если ты проведешь какое-то время с кое какими милашками. |
Jake won't mind if you spend some QT with some cuties. |
Кто-нибудь не будет возражать, если я расставлю прозвища в алфавитном порядке под каждым президентом? |
Would anyone mind if I alphabetized the nicknames under each president? |
В 2006 году Министерство юстиции заявило, что оно не будет возражать против желания штата Тамилнад провести разбирательство в Высоком суде Мадраса на тамильском языке. |
In 2006, the law ministry said that it would not object to Tamil Nadu state's desire to conduct Madras High Court proceedings in Tamil. |
Кто-нибудь будет возражать против того, чтобы его слили здесь? |
Would anyone object to its being merged here? |
Кто-нибудь будет возражать, если я внесу изменения на эту страницу, чтобы сделать список событий более заметным? |
Would anyone object if I made a change to this page to make the list of events more visible? |
Кто-нибудь будет возражать, если я сведу этот подраздел в несколько предложений в общих достижениях/событиях его президентства? |
Would anyone object if I condensed this subsection into a few sentences in the general accomplishments/events of his presidency? |
Will have a crack at it myself if no one objects. |
|
Я почти уверена, что он не будет особенно возражать, если узнает о нашем параллельном расследовании. |
Which is why I don't think he'd protest too much if he found out about you two. |
Вероятнее всего, Москва не будет возражать против того, чтобы попробовать наладить сотрудничество с Трампом в Ливии. |
Moscow likely wouldn't mind testing the opportunities for cooperation with Trump in Libya. |
Я удалю этот раздел через неделю или около того, если никто не будет возражать. |
I will delete this section in a week or so if nobody disagrees. |
Если кто-то будет возражать против этих пунктов, я буду рад обсудить их. |
If anyone takes issue with these items I'd be happy to discuss. |
I think he will object to our plan. |
|
Would anyone mind if I deleted them entirely? |
|
Мы не будем возражать, если мистер Корд будет лично оплачивать подобные службы. |
We would have no objections if Mr. Cord rendered any service to the company. |
Французская делегация и на этот раз не будет возражать против проекта и не потребует проведения заносимого в отчет о заседании голосования. |
Once again, his delegation would not object to the draft and would not request a recorded vote. |
Это, похоже,просто серия dicdifs с прикрепленным рецептом... будет ли кто-нибудь ужасно возражать против его замены на {{wi}}? |
This appears to just be a series of dicdifs with a recipe tacked on... would anyone object terribly to its being replaced with {{wi}}? |
Я поменяюсь через некоторое время, если никто не будет ужасно возражать. |
I'll swap in a little while if no one horribly objects. |
Будет ли кто-нибудь возражать против того, чтобы шрифт и изображения в оглавлении были уменьшены до чуть более половины их текущего размера? |
Would anyone object to the font and images in the table of contents being reduced to slightly more than half their current size? |
Ты не станешь возражать против мяса буйвола, когда мы закончим охоту? |
You'll not object to a supply of buffalo meat when we make the hunt? |
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него. |
This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component. |
Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно. |
This one will be on 35mm for sure. |
Эжени поклонилась не как покорная дочь, которая слушает своего отца, но как противник, который готов возражать. |
Eugenie bowed, not as a submissive daughter, but as an adversary prepared for a discussion. |
Когда Цзи начал возражать, Сун спокойно бренчал на своей цитре, пока, спустя долгое время, Цзи наконец не отступил назад. |
When Ji raised objections, Sun calmly strummed his zither, until, after a long time, Ji finally stepped back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет возражать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет возражать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, возражать . Также, к фразе «будет возражать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.