Будет в основном соответствовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет в основном соответствовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will substantially conform
Translate
будет в основном соответствовать -

- будет

it will.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- соответствовать

глагол: correspond, equate, match, meet, satisfy, fit, suit, conform, accord, agree

словосочетание: be in character, sort well with, hang together



Они работают в основном автономно не для продуктов и технологий, а в соответствии с требованиями клиентов и операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These operate largely autonomously not for products and technology, but according to client requirements and operations.

В основном в ответ на соответствующие просьбы государств-членов предпринимаются попытки рационализировать и обновить списки получателей изданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts have been made to rationalize and update mailing lists, usually following requests from Member States to do so.

Устройства использовались для облегчения вычислений в течение тысяч лет, в основном используя взаимно-однозначное соответствие с пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devices have been used to aid computation for thousands of years, mostly using one-to-one correspondence with fingers.

Толщина их в основном соответствовала длине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general thickness, they all bore a seemly correspondence to their length.

Те из них, которые присутствуют, в основном находятся ниже 1% от соответствующих уровней, допустимых стандартами безопасности труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those which are present, are mostly below 1% of the corresponding levels permissible by workplace safety standards.

Тем не менее, это предположение, думал, что это будет в основном в соответствии с последними тенденциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that's an assumption, thought it would be basically in keeping with recent trends.

Талая вода с ледников стекает в основном в реки Каука и Магдалена через западный и Восточный склоны вулкана соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meltwater from the glaciers drains primarily to the Cauca River and Magdalena River via the western and eastern flanks of the volcano, respectively.

Обстановка в основном соответствует зданию, включая Западную галерею, которая поддерживает скромный орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furnishings are mostly of a piece with the building, including the west gallery which supports a modest organ.

В настоящее время Управление присвоенных номеров Интернета назначает ccTLD в основном в соответствии с кодами альфа-2, но за некоторыми исключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internet Assigned Numbers Authority currently assigns the ccTLDs mostly following the alpha-2 codes, but with a few exceptions.

В основном, есть короткая строка символов, которые могут быть или не быть незаконными для публикации в соответствии с законодательством США-теперь люди публикуют по всему интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, there is a short string of characters that may or may not be illegal to publish under US law- now people are posting all over the internet.

Исток реки Шебелле возделывают соответственно Арси оромо, Сидамо и в основном сомалийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the Shebelle River is cultivated by the Arsi Oromo, Sidamo and mostly Somalis, respectively.

В основном я пытался рассортировать информацию по соответствующим разделам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was mainly trying to sort the information into relevant sections.

Этот рассказ в основном соответствовал известным историческим фактам и древним легендам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story dovetailed with known history and old legend.

В Турции Национальный план действий по использованию Интернета в основном сосредоточен на принятии адекватного законодательства, соответствующего международным документам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Turkey, the National Action Plan on the Use of the Internet focuses mainly on the adoption of adequate legislation in compliance with international instruments.

Возникавшие в этой связи вопросы в основном рассматривались в соответствии с национальными законами или общими принципами права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arising issues were mainly considered under municipal laws or general principles of law.

Следующая информация в основном исходит из исследований большого сдвига гласных; см. соответствующую диаграмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following information primarily comes from studies of the Great Vowel Shift; see the related chart.

Состоящие в основном из коллагена I и III типов, волокна сгруппированы в пучки и названы в соответствии с их расположением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consisting of mostly Type I and III collagen, the fibers are grouped in bundles and named according to their location.

Картины Кроули соответствовали моде на немецкий экспрессионизм; немногие из них продавались, но сообщения прессы были в основном благоприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowley's paintings fitted with the fashion for German Expressionism; few of them sold, but the press reports were largely favourable.

Это в точности соответствует практике ранней Церкви, когда сначала принимавшие Крещение были в основном взрослыми, и не-римско-католических Восточных Церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corresponds exactly to the practice of the early Church, when at first those receiving baptism were mainly adults, and of the non-Roman Catholic Eastern Churches.

Плоды, упакованные в соответствии с методами калибровки, предусмотренными в настоящем стандарте, должны быть в основном одинакового размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prunes packed in accordance with the sizing methods established in this standard must be reasonably uniform in size.

Президент Германии, функции которого в соответствии с германской Конституцией носят в основном церемониальный характер, имеет свою официальную резиденцию в Бельвю-Паласе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of Germany, whose functions are mainly ceremonial under the German constitution, has their official residence in Bellevue Palace.

Иностранные домашние помощники, в основном женщины из Филиппин и Индонезии, имеют мало защиты в соответствии с региональным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign domestic helpers, predominantly women from the Philippines and Indonesia, have little protection under regional law.

В основном степень распространения злоупотребления наркотиками среди молодежи во многих странах превышает соответствующий показатель для всего населения в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, drug prevalence rates among youth in many countries are higher than for the general population.

На основном уровне Отдел обеспечивает участие соответствующих ораторов и разрабатывает под руководством Комитета проект повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a substantive level, the Division secures participation of appropriate speakers and develops, under the Committee's guidance, the draft agenda.

Однако уровень занятости среди рожденных в Канаде китайских мужчин в основном трудоспособном возрасте составлял 86%, что соответствует среднему показателю по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the employment rate for Canadian-born Chinese men of prime working-age was 86%, the same as the national average.

Они также должны в основном соответствовать критериям FA, но, очевидно, не должны соответствовать всем из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should mostly be meeting the FA criteria as well, but obviously don't have to meet all of them.

Большинство современных клавиатур в основном соответствуют спецификациям компоновки, содержащимся в частях 1, 2 и 5 серии международных стандартов ISO/IEC 9995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most modern keyboards basically conform to the layout specifications contained in parts 1, 2, and 5 of the international standard series ISO/IEC 9995.

Ленточная планка и подвесная планка в основном синие, а именно рефлекторный синий цвет в Системе Соответствия Pantone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ribbon bar and suspension bar are both chiefly blue, specifically Reflex Blue on the Pantone Matching System.

Регионы в основном соответствуют 20 гражданским административным районам Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regions mostly correspond to the 20 civil administrative regions of Italy.

Регламентирующие организации в основном полагались на анализ индивидуальных кредитов, а не на соотношение собственных средств банка к соответствующим активам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulators relied mainly on examination of individual loans rather than capital-to-asset ratios.

Политики из обеих партий высказывались о целесообразности фонда и о том, что Никсон должен делать, в основном в соответствии со своей политической принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians from both parties opined on the propriety of the Fund and on what Nixon should do, most in accord with their political affiliation.

В основном наши машины изготовлены с использованием универсальных базовых модулей и стандартных компонентов, которые изготавливаются в соответствии с требованиями Заказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most often these machines are produced using versatile basic modules and standard components which are then customized according to the Client's specifications.

Они оказались очень полезными, в основном для тех любителей активного отдыха,которые имеют ограниченный доступ к соответствующим объектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been proven to be very useful, mostly for those outdoor enthusiasts that have limited access to proper facilities.

Сегодня соответствующие клинические картины в основном классифицируются как признаки антисоциального расстройства личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, corresponding clinical pictures are mostly classified as signs of an antisocial personality disorder.

Соответственно, клиффхангерские фразы рассказчика были в основном исключены, большинство эпизодов заканчивались тем, что он поощрял зрителей смотреть на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the narrator's cliffhanger phrases were mostly eliminated, most episodes ending with him encouraging viewers to watch next week.

В рамках римского права, раб был не личность и была защищена в соответствии с законодательством в основном в качестве имущество своего хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Roman law, a slave had no personhood and was protected under law mainly as his or her master's property.

Более того, мотористы до 1962 года были в основном из Москвы, так как в Украине не было ни одного учебного заведения, которое давало бы соответствующее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the motormen, until 1962, were mostly from Moscow, as there was no institution that provided appropriate education in Ukraine.

О том, что считается философией в соответствии с этим определением, мы можем говорить в основном тексте статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever counts as philosophy under this definition we can talk about in the body of the article.

Принимая во внимание, что ЕС и США в основном руководствуются директивой 2013/59/Eurotam и федеральным руководством по радиационной защите соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the EU and USA are principally governed by the directive 2013/59/Eurotam and The Federal Guidance For Radiation Protection respectively.

Они работают в основном автономно не для продуктов и технологий, а в соответствии с требованиями клиентов и операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These operate largely autonomously not for products and technology, but according to client requirements and operations.

И только после V века они постепенно развивались, в основном в соответствии с древними разделениями Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only after the 5th century that such gradually developed, mostly in accordance with the ancient divisions of the Roman Empire.

В настоящее время комнаты в замке в основном расположены в соответствии с оригинальной планировкой, принятой королевской четой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the rooms in the castle are mostly arranged according to the original layout decided upon by the royal couple.

Покрытие представляет собой эмульсию, изготовленную с использованием асфальтена и воды в основном, с другим сырьем в соответствии со спецификациями производителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coating is an emulsion manufactured using asphaltene and water primarily, with other raw materials according to the manufacturer's specifications.

Эти методы в основном используются для устранения субъектов, которые не могут сделать соответствующие различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methods are primarily used to eliminate subjects who cannot make the appropriate discriminations.

Образование Бэкона велось в основном на латыни и соответствовало средневековой учебной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacon's education was conducted largely in Latin and followed the medieval curriculum.

Это очень хорошо соответствовало потребностям Британии, но в основном было мертвой буквой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suited Britain's needs very well, but was largely a dead letter.

Когда это допускается в соответствии со своими контрактами, WGN Америка периодически проветривать национальной одновременные спортивному программированию работа, в основном новичков, Уайт Сокс и Быков игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When permitted under its contracts, WGN America occasionally aired national simulcasts of WGN's sports programming, mostly Cubs, White Sox and Bulls games.

Обзоры хода осуществления мероприятий на предмет его соответствия установленным срокам проводятся в основном на разовой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviews of progress in implementing outputs against deadlines are mostly ad hoc.

Многие модели Macintosh предпочитают соответствующий стандарт RS-422, в основном используя немецкие разъемы mini-DIN, за исключением самых ранних моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many models of Macintosh favor the related RS-422 standard, mostly using German mini-DIN connectors, except in the earliest models.

Средневековые карты мира в Европе были в основном символическими по форме в соответствии с гораздо более ранней Вавилонской картой мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval maps of the world in Europe were mainly symbolic in form along the lines of the much earlier Babylonian World Map.

Еда на ферме в основном разных оттенков белого и коричневого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farm food was mostly shades of white or brown.

В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent.

Губернатор Джемисон дала вам полный иммунитет и средства, в основном идущие в разрез с буквой закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Jameson gave you full immunity and means to basically run roughshod over ever single law on the state's books.

У нас были и меньше, и все они в порядке, в основном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had smaller, and they've done very well, in the main.

На него пришли в основном хвалебные отзывы, и, мало помалу, я начали все меньше и меньше думать о прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came out to generally favorable reviews and little by little I began to think less and less about the past.

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

Соответственно, для некоторых применений стоимость всего срока службы будет конкурентоспособна по цене со сталежелезобетоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, for some applications the whole-life cost will be price-competitive with steel-reinforced concrete.

Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively.

На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет в основном соответствовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет в основном соответствовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, в, основном, соответствовать . Также, к фразе «будет в основном соответствовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information