Будет задавать вопросы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который будет базироваться - which will be based
А не будет иметь - a won't be able
будет еще больше - there is a lot more to come
будет больше не существует - will no longer exist
будет большой проблемой - will be a great challenge
будет в Нью-Йорке - will be in new york
будет в Париже - will be in paris
будет видеть, что это - will see that this
будет во все времена - will at all times
будет выигрывать - will be winning
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
задавать такт - stroke
задавать домашнее задание - give homework
задавать 20 страниц на дом - to assign 20 pages for homework
задавать вопросы и отвечать на вопросы - asking and answering questions
задавать значение - predetermine a value
есть возможность задавать вопросы - have an opportunity to ask questions
я начинаю задаваться вопросом - i am beginning to wonder
не задавать вопросы - don't ask questions
начал задаваться вопросом - began to wonder
потом задавать вопросы - ask questions later
Синонимы к задавать: задавать, задать, сдавать, отправлять, отказываться, оставлять
каверзные вопросы - tricky questions
задавать такие вопросы - ask questions like this
вопросы в общем собрании - issues in the general assembly
вопросы в парламенте - questions in parliament
вопросы времени - time issues
вопросы государственной безопасности - state security issues
важные вопросы, стоящие перед - important issues facing
Вопросы для инвесторов - issues for investors
вопросы корпоративного управления - corporate governance issues
вопросы на счет - issues into account
Синонимы к вопросы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Ты первым делом стреляешь, а вопросы задаешь потом, а мы хотим задавать вопросы. |
You shoot first, ask questions later, and we needed to ask questions. |
Я буду задавать вам вопросы и проверять правдивость ответов. |
I'll be asking you questions, then observing you for truthfulness. |
Ты должна задавать вопросы, собирать информацию и докладывать о своих находках. |
You are to ask questions, collect data, return, and report your findings. |
Офицер передал его в руки своего начальника, и тот, в свою очередь, принялся задавать вопросы. |
The officer passed him on to a superior, who also asked questions. |
In this connection, Board members can also ask questions of the asylum-seeker. |
|
Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы. |
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire. |
Неужели он начал задавать себе некоторые вопросы, начал что-то подозревать? |
Did it mean that he was beginning to wonder, to suspect? |
Пока я буду задавать вопросы Ювалу, вы подумайте о том, что бы вы хотели у него спросить. |
And all of you, as I start asking questions of Yuval, come up with your own questions. |
Поскольку непосредственное участие заставляет людей задавать правильные вопросы, такие как: Каковы следствия жизни в мире, где меня судят из-за моей генетики? |
Because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics? |
Мы могли бы добраться до десяти миллионов, пока кто-нибудь не начнёт задавать вопросы. |
We could move up to ten million before anyone else starts asking questions. |
Потом стал задавать вопросы - тихо, без выражения, как будто это было что-то заученное, катехизис, и ответы он знал заранее. |
He began asking his questions in a low, expressionless voice, as though this were a routine, a sort of catechism, most of whose answers were known to him already. |
Думаю, Поль, нет надобности приводить доказательства вашей вины, задавать вопросы. |
There's no point in providing any proof or asking you questions. |
Джейки, если будешь задавать вопросы официанту, узнай, когда принесут картофельное пюре. |
Hey, Jackie, if you're asking the waiter questions, find out when the mashed potatoes are coming. |
She can ask and answer questions. |
|
Умеешь ты задавать трудные вопросы. |
You can pose very difficult questions. |
Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе. |
Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system. |
Они будут задавать тебе конкретные вопросы, касающиеся событий непосредственно перед самоубийством. |
They will ask you some very specific questions about the events immediately before the suicide. |
Моя кузина стала задавать мне вопросы своим низким, волнующим голосом. |
I looked back at my cousin, who began to ask me questions in her low, thrilling voice. |
Проекта, задавать вопросы о котором, препятствовать или просто упоминать запрещено любому сотруднику института Косяка Гармонии. |
A project which is not to be questioned, impeded, or in fact mentioned by any of the employees of the Harmony Shoal Institute. |
Их вопросы позволили мне высказаться, а также дали мне разрешение задавать вопросы в ответ и по-настоящему прислушаться к их ответам. |
Their questions gave me room to speak, but they also gave me permission to ask them questions and to truly hear their responses. |
Эта мягкая манера задавать вопросы вела к получению ответов, которых Кэлен никогда бы не добилась. |
This gentle manner was pulling answers from the man and filling in a lot of information Kahlan had never thought of trying to get. |
Леон не смел задавать ей вопросы, но он считал ее опытной женщиной и был убежден, что ей привелось испытать все муки и все наслаждения. |
He did not dare to question her; but, seeing her so skilled, she must have passed, he thought, through every experience of suffering and of pleasure. |
And you can ask any other questions pertaining to the test. |
|
При написании теста допускается задавать вопросы и консультироваться только с лицом, проводящим тестирование. |
When writing a test one is allowed to ask questions only a person who holds the interview. |
Разрешается ли задавать вопросы? |
Is one permitted to ask questions? |
(Cмех) Но зная Кейтлин, я стала задавать вопросы. |
But knowing Caitlin, I started to ask questions. |
Но не перестали ли мы задавать принципиальные вопросы себе и тем фирмам, которым мы доверили все это делать? |
But have we stopped asking fundamental questions, both of ourselves and of the companies we entrust to do all of these things? |
Ты можешь задавать этим людям вопросы, вовлекать в разговор, но, ни в коем случае не прикасаться к кому либо из них. |
You can engage these people with questions and conversation, but you will not so much as touch any of these people tonight. |
Десли запрещали ему задавать вопросы о его родственниках-магах. |
The Dursleys had always forbidden questions about his wizarding relatives. |
Я бы приехала сюда раньше, но пришлось идти в обход ФБР вы парни точно знаете как задавать одни и те же вопросы снова и снова |
I'd have been here sooner, but I had a little FBI detour. You guys really know how to ask the same question over and over again. |
Я пробовал задавать невероятные, невероятные вопросы: Когда появился мир? Когда он закончится? девятилетним детям. |
I've tried incredible, incredible questions - When did the world begin? How will it end? в to nine-year-olds. |
Суд может позволить присяжным в гражданских делах письменно задавать вопросы свидетелям. |
The court may permit jurors in civil cases to submit written questions directed at witnesses. |
You are free to pose any questions... |
|
Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа. |
This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off. |
В то время как англичанин считает дурным тоном задавать личные вопросы, американец так не думает. |
While the Englishman thinks it is ill mannered to ask private questions, the American doesn’t feel that at all. |
Еще заранее адвокаты и клиенты решили, что вопросы буду задавать не я. |
This group of lawyers and clients had decided ahead of time that they didn't want me asking the questions. |
Я буду задавать вопросы, на которые можно ответить только положительно. |
I'm gonna ask a lot of questions that all have sort of positive answers. |
И я не могу себе позволить задавать вопросы. |
I don't have the luxury to ask. |
Члены Собрания Штатов также полномочны задавать вопросы министрам и требовать отчетов об их деятельности. |
Members are also able to ask questions to hold Ministers to account. |
В то время как англичане считают дурным тоном задавать личные вопросы, американцы вовсе этого не чувствуют. |
While the Englishman thinks it is ill mannered to ask private questions, the American doesn’,t feel that at all. |
You must be afraid I'll ask questions. |
|
Каждый день мы принимали решения, которые влияли на точность наших данных, например, в какие регионы страны нужно ехать, с кем общаться, какие вопросы задавать. |
Every single day, we were making decisions that affected the accuracy of our numbers - decisions like which parts of the country we should go to, who we should speak to, which questions we should ask. |
Согласно приказу подполковника Корна, задавать вопросы разрешалось только тем, кто их никогда не задает. |
Under Colonel Korn's rule, the only people permitted to ask questions were those who never did. |
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно. |
I thought Google eliminated the need to ask questions out loud, but fine. |
Мы разведены и ты утратил право задавать вопросы о моих действиях. |
We're divorced, and you forfeited any right to question my actions. |
Answers are easy. It's asking the right questions which is hard. |
|
Мы сможем всю ночь сидеть в овальном кабинете пить кофе и есть лапшичку, подчеркивать и задавать вопросы, но прямо сейчас нас ждет вся страна. |
We can sit up all night in the oval in our sweats and drink coffee and eat ramen noodles and highlight and ask questions, but right now, we have the entire country waiting for us. |
Легко задавать вопросы типа: Как началась жизнь на Земле? или Что находится за пределами Вселенной?, ведь точного ответа на них никто не знает. Гораздо сложнее начать сомневаться в том, что считается истиной. |
It's easy to ask questions about how did life begin, or what extends beyond the universe, but to question what you think to be true already is really stepping into that space. |
«Физики могут задавать вопросы по-другому», — убежден Голденфельд. |
“Physicists can ask questions in a different way,” Goldenfeld said. |
Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться. |
No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated. |
Вопросы, поставленные в докладе перед правительствами, касаются основных аспектов двух новых тем и переработки одной старой. |
The questions posed to Governments in the report addressed the fundamental aspects of two new topics and the reworking of an old topic. |
Вы сможете найти ответы на свои вопросы, независимо от того, являются ли они вопросами общего характера относительно торговли или определенными вопросами, касающимися наших торговых платформ. |
You should be able to find all the answers to your questions, whether they are general trading queries or specific queries about our trading platforms. |
Но у меня складывается такое впечатление, что это просто бегство от действительности — мы ставим вопросы, но не решаем их. |
But it can’t feel like a cop-out — like we’re just setting things up and not resolving them. |
Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты? |
No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications? |
You see, some question cropped up about the cargo. |
|
You need to start figuring out things for yourself. |
|
I was saying yes to a question he never asked. |
|
Are you being sponsored to avoid answering my question? |
|
Таким образом, существует два возможных прочтения: одно, которое остается на поверхности, и другое, которое задает вопросы под этой поверхностью, неявные вопросы. |
There are therefore two possible readings, the one that remains on the surface and another that questions below this surface, the implicit questions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет задавать вопросы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет задавать вопросы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, задавать, вопросы . Также, к фразе «будет задавать вопросы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.