Будет платить вам обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет платить вам обратно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will pay you back
Translate
будет платить вам обратно -

- будет

it will.

- платить

глагол: pay, give, disburse, stump up, render, plank, plank out, plank down, part

- вам [местоимение]

местоимение: you

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-



Мама с отцом приняли меня обратно, но они сказали, что я должен платить за съём, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom and dad took me back in, but they said I had to pay rent, so...

Он знает, что у него нет молитва платить его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows he hasn't got a prayer of paying it back.

Послушайте, я не могу платить вам ваши деньги обратно, , принимая погружения в этот пятак и Диме фигня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't pay you back your money by taking a dive in this nickel and dime bullshit.

Это я заставил их платить за дорогу обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I force them to pay for the return flight?

Если какое-то население соглашалось платить монголам дань, они были избавлены от вторжения и оставались относительно независимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a population agreed to pay the Mongols tribute, they were spared invasion and left relatively independent.

Потом собрался с мыслями и поехал обратно в мастерскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I pulled myself together and drove back to the workshop.

Билли Китс шантажировал тебя и ты устал платить ему за молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy Keats was on to you and you were tired of paying him off to keep quiet.

Его сознание заскользило обратно, вдоль серебряной нити, протянувшейся через нижний мир, к источнику вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The totality of his awareness raced backward, along a silver thread of consciousness through the Unseen netherworld, to the source.

Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately.

Он должен был платить за учебу, за жилье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed it to pay his rent and his tuition fees.

Если люди будут платить 10 сэн вы платите 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people would pay 10 sen you pay 15 sen.

Мой друг связался с плохой компанией, и теперь они заставляют его платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're making him pay for it.

Я не буду платить твоему шофёру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already paid for your driver.

Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon.

Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings.

Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?'

Я не собираюсь платить тебе ни цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have to pay you a dime.

На время, которое понадобится пароходу, чтобы пересечь Атлантический океан туда и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a steamer can cross the Atlantic, and return.

Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you.

И кому, кому приходится платить за это вырождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who pays, who pays for such decadence?

Женщина может быть оправдано Если вы считаете, что раз повернул обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless a woman could be forgiven for thinking time had turned backwards.

Начнем с вечера нападения и двинемся обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna start with the night of the assault and then move backwards.

Да, но по некоторым прогнозам он поворачивает обратно в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but some of these projections have it turning back to sea.

Банси требует деньги за крышу, местные хозяева не соглашаются платить, и он взрывает фабрику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bansi's running a protection racket. Local industrialist won't pay up, Bansi blows up his factory.

Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me.

Я отпустил сына и невестку обратно в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the son and daughter-in-law back to their hotel, sir...

Ну а так, у тебя 4 часа, их должно хватить и на службу, и на дорогу туда-обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than that, you've got four hours, which should be ample time for the service and the round trip.

Значит, по-твоему, она ворвалась в дом, совершила убийство, а затем понеслась обратно чтобы закончить покупки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you reckon she nipped home, committed murder, and then popped back in to finish the shopping, yeah?

Я получаю обратно г-на Эгермана, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get Mr Egerman back. Is that it?

Я ходила туда и обратно, а они всё ещё там, смотрят кино титры, потому что они у них нет бабок, а это в некотором смысле развлечение, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone back and forth and they're still there watching the credits of a movie, cos they don't have enough dough, but it's some entertainment, you know?

Мы пошли обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We began to walk back to the house.

Они залягут на дно и будут платить наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll lay low, pay for everything in cash.

Они говорили ему, что весь низ пылает и кто туда войдет, обратно живым не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They was telling him the whole place was on fire down-stairs, and no man could go in it and come out alive.

Это значит, весь транспорт туда и обратно с острова будет тщательно обыскиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means all traffic on and off the island will be searched thoroughly.

Будет зарабатывать на жизнь, платить за жильё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he'll earn a decent living.

Разве я недостаточно настрадался, чтобы получить обратно мою закусочную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't I suffering enough to get the diner back from you two?

Это повторялось два раза, доктора пришли к заключению, что лучше всего отправить меня обратно в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice this happened; and the medical men agreed that the best course to take would be to send me home.

Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid!

Летишь, бывало, вечером обратно в город из Сток-Поджес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And flying back in the evening from Stoke Poges.

Ага, лучше отдайте мне на сохранение, зачем платить больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it was better you have given me the money to take care, why pay more?

Наш единственный шанс, когда они поведут пленников обратно к грузовику, когда они незащищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is when they take the prisoners back to the truck, when they're exposed.

Так, как только он пойдет обратно домой, звони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, call me the second he starts back for the house.

Большинство людей не знает, что экспертам можно платить за их свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What most of the public doesn't know is that it's legal to pay experts for their testimony.

Если спустить ему с рук, все подумают, что Айрин стала тряпкой. Что можно не платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We let this bum slide, people going to start thinking Irene's gone soft they don't have to pay up.

Я поплыву обратно против течения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be against the current on the way back.

Нет таких такси, которые ездили бы туда и обратно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There aren't taxis going back and forth!

Этель, мы 3 раза уже проплывали туда и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethel, we've been back and forth here three times.

Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame, I can't bring Aisha back to life,

Приманили вас туда и выпроводили обратно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led you in and waltzed you out again!

Ты отказываешься им платить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to refuse to give it to them?

Потому что я не хотел, чтобы вам пришлось платить за завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I tried to save you from incurring an expense on your will.

Они пошлют меня обратно на Фронт, я снова буду в траншеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll send me back to the Front, I'll be back in the trenches.

Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead.

А деньги у нее будут, какой бы они ни достались ей ценой, - причем столько, чтобы их с лихвой хватало платить налоги за Тару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, no matter what price she had to pay, she was going to have money again, more than just enough to pay the taxes on Tara.

Ты не можешь платить подобной фокус группе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't pay for that kind of focus group!

Само собой разумеется, Вальтеру я за них платить не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand that I am not going to hand the money over to Walter.

И должны будете начать платить за зеленый чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have to start paying for that chili verde.

Многие погибают, и те, кто выживает, должны платить за услуги тюремной больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many are killed, and those who survive must pay for the services of the prison hospital.

В этом случае потребность марки в публикациях является стимулом для них платить гонорары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the mark's need for publications is the incentive for them to pay the fees.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет платить вам обратно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет платить вам обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, платить, вам, обратно . Также, к фразе «будет платить вам обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information