Не будет преувеличением сказать, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не соответствующий договору - unconformable
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
больше ни на что не годный - no longer suitable for anything
Не может быть! - Can not be!
не боитесь называть лопату лопатой - not afraid to call a spade a spade
не есть (be) - not equipped to (be)
быть не в силах - be unable
быть не до - have no time
не уметь вести себя за столом - have bad table manners
не имея возможности - without being able
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
быть на уровне современности - swing
быть почти равным - be almost equal
быть не в духе - be out of sorts
быть одетым в - be dressed in
быть за столом - be at table
быть на шоу - be on show
быть на тропе войны - be on the warpath
быть на запахе - be on the scent
быть на пороге - be on the qui vive
быть в расцвете сил - be on top of his form
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя существительное: exaggeration, hyperbole, overstatement, amplification, stretch, extravagance, extravagancy, stretcher, twister
словосочетание: tall talk, figure of speech
делать поправку на преувеличение - discount
Синонимы к преувеличение: карикатура, прибавление, шарж, гротеск, хвастовство, гипербола, прикрас, раздувание
смею сказать - dare say
сказать «да» - say yes to
скажем, все, что можно сказать о - say all there is to say about
вы можете так сказать - you may well say so
Сказать миру - tell the world
сказать даже - go so far as to say
с позволения сказать - if one may say so
сказать открытым текстом - say in clear
достаточно сказать - suffice it to say
достаточно сказать, что - suffice it to say that
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
не обращая внимания ни на что - regardless
что-либо сногсшибательное - stunning
что-либо последнее по времени - anything last in time
именно то, что нужно - exactly what you need
все что - everything, that
вызывать что-л. - call forth smth.
пока что - for now
почти что - almost
за что можно ухватиться - for which one can seize
то, что вызывает отвращение - disgust
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
She is a divine being and isn't one to exaggerate. |
|
Похвала, возложенная на ваш дом не была преувеличена. |
Praise laid upon your house has not been exaggerated. |
We could say we are another way that the Universe is becoming conscious of itself. |
|
It's not a stretch to say I'd turn on them. |
|
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
I just didn't have the guts to tell you. |
|
Чтобы выбрать первый вариант, вы можете нажать единицу или сказать: Номер один. |
To select number one, you can press one or say number one. |
Однако как доказано массой исследований, все эти утверждения являются или преувеличением, или откровенной ложью. |
But a slew of studies have proved all of these claims to be overblown or outright wrong. |
Сказать, что эти центральные банки пренебрегли своими обязательствами, было бы несправедливо, потому на них часто оказывали давление политики. |
To say these central banks neglected their responsibilities is unfair, because they were often over-ridden by politicians. |
The same is true for Unesco membership. |
|
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное. |
We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in. |
I should note that this exaggerates the issue in a couple of ways. |
|
и ни один из них не сможет сказать ничего такого, что для другого было бы убедительно. |
There's nothing that one should be able to say to the other that should persuade the other. |
Да, он преувеличивает главные особенности. |
Yeah, it exaggerates key features. |
М-р Гарднер склонен к преувеличению, Ваша Честь. |
Mr. Gardner is prone to hyperbole, Your Honor. |
Вся удивительная склонность итальянцев к преувеличению сказалась в этой фразе. |
The genius for laudation characteristic of the race was in that phrase. |
Потому что каждый раз когда вы думаете о будущем с этим человеком вы все в нем преувеличиваете. |
Because whenever you think about this person in terms of the future, you have to magnify everything about them. |
Let's hope the size of our holdings isn't overblown. |
|
But let's not overstate its value. |
|
Так что я мог преувеличить мой интерес к альпинизму, чтобы, ну ты понимаешь... |
So I might've overstated my interest in mountaineering just to, you know... |
Должно быть, я немного преувеличила. |
I may have overstated a little. |
Если речь идет о танцах в грязи, то, думаю, ты преувеличиваешь проблему. |
Well, unless grinding is another words for Jews, I think you overstated that. |
Наверное, все-таки у принца было в ту пору несколько преувеличенное понятие о значимости денег и прелестях индустриального общества. |
But then, the Prince had perhaps an exaggerated idea of the beauty of money, and the blessings of industrialism. |
Я весь внимание, о Волька! - отвечал Хоттабыч с преувеличенной жизнерадостностью. |
I am all ears, O Volka, Hottabych replied with exaggerated cheerfulness. |
Тут мистер Кейсобон был чувствителен не меньше Доротеи и подобно ей легко преувеличивал факты и воображал то, чего не было. |
Here, towards this particular point of the compass, Mr. Casaubon had a sensitiveness to match Dorothea's, and an equal quickness to imagine more than the fact. |
И я не думаю, что будет преувеличением сказать, что образованным было только 10% населения. |
And it is probably an exaggeration to say that 10% of the people were well-educated. |
Как он выразился, по всему свету, но, думаю, преувеличивает, как все французы. |
He said, All over the world! but I think that was rather a foreign exaggeration. |
Не хочу преувеличивать, но меня совершенно не волнует, чем это кончится. |
I don't want to seem overdramatic, but I don't really care what happens here. |
I think you're being a little overdramatic. |
|
Это преувеличение. |
Well, that's an overstatement. |
That's a little bit an overstatement, but, yeah, it was not a good kiss. |
|
Ты прицепилась к пустяку и все преувеличила и он сбежал от тебя. |
You latched on to some non-issue and made it into a huge thing until, basically, he ran away from you. |
Я начал слушать Вагнера, но заявления в прессе о том, что я много пил - преувеличение. |
I took to listening to Wagner, but reports in magazine articles that I drank heavily are an exaggeration. |
Okay, do you think you're blowing this out of proportion a little bit? |
|
Я понимаю, что это противоречит твоей натуре, но мы не могли бы не преувеличивать? |
I know this goes against your nature, but can we not make too much of this? |
Если обзвоним достаточно пожилых, преувеличим действительность, можно будет повысить цену. |
If we cold-call enough seniors, pump and dump. |
В отсутствие достоверной информации приводились преувеличенные сведения о катастрофе. |
In the absence of verifiable information, exaggerated accounts of the disaster were given. |
После нескольких недель отрицания серьезных проблем или обвинений иностранных сил в преувеличении этого вопроса официальные лица начали проявлять менее оборонительный тон. |
After weeks of denying serious problems or accusing foreign forces of exaggerating the issue, officials have begun to strike a less defensive tone. |
В исследовании 2003 года Джеймса Энстрома и Джеффри Кабата, опубликованном в Британском медицинском журнале, утверждается, что вред пассивного курения был преувеличен. |
A 2003 study by James Enstrom and Geoffrey Kabat, published in the British Medical Journal, argued that the harms of passive smoking had been overstated. |
В своей иронически названной книге Истинная история Люциан приводит историю, которая преувеличивает гиперболы и невероятные утверждения этих историй. |
In his ironically named book True History Lucian delivers a story which exaggerates the hyperbole and improbable claims of those stories. |
Пинкертон подыгрывал требованиям генерала Джорджа Макклеллана, преувеличенно переоценивая силы конфедератов в Виргинии. |
Pinkerton played up to the demands of General George McClellan with exaggerated overestimates of the strength of Confederate forces in Virginia. |
Я считаю, что он проделал большую работу, рассказывая историю, но он также слишком драматизировал и преувеличивал некоторые из историй. |
I believe he did a great job of telling the story, but he also over-dramatized and exaggerated some of the story. |
Как и другие черные легенды, испанская черная легенда сочетала измышления, деконтекстуализацию, преувеличения, сбор вишен и двойные стандарты с фактами. |
Like other black legends, the Spanish black legend combined fabrications, de-contextualization, exaggeration, cherry picking and double standards with facts. |
Их имена стали символизировать различия между Масоретами, но различия между Бен Ашером и Беном Неффалимом не следует преувеличивать. |
Their names have come to symbolise the variations among Masoretes, but the differences between ben Asher and ben Naphtali should not be exaggerated. |
С другой стороны, кто-то с преувеличенным чувством аккуратности может чувствовать, что автомобили 1970-х годов, естественно, должны появиться в нижней части статьи. |
On the other hand, someone with an exaggerated sense of neatness might feel 1970s cars naturally should appear at the bottom of the article. |
Этот жест часто преувеличивают, придавая движению большую силу и издавая шлепающий звук, когда рука соприкасается с лицом. |
The gesture is often exaggerated by giving the motion more force and making a slapping noise when the hand comes in contact with the face. |
Это было бы едва отличимо от сферы размером 300 на 300 пикселей, поэтому иллюстрации обычно преувеличивают сглаживание. |
This would barely be distinguishable from a 300-by-300-pixel sphere, so illustrations usually exaggerate the flattening. |
Вокруг этих событий, простые и преувеличенные личности персонажей находятся на виду. |
Around these events, the characters' simple and exaggerated personalities are on show. |
Угроза, которую представляет для плода употребление кокаина во время беременности, в настоящее время считается преувеличенной. |
The threat that cocaine use during pregnancy poses to the fetus is now considered exaggerated. |
Художники-экспрессионисты исследовали смелое использование поверхности краски, рисование искажений и преувеличений, а также интенсивный цвет. |
Expressionist painters explored the bold use of paint surface, drawing distortions and exaggerations, and intense color. |
Парадоксальный смех - это преувеличенное выражение юмора, которое не оправдывается внешними событиями. |
Lawrence Park Collegiate has an exceptional academic record for the same reason. |
Шила на концерты образные рисунки голых женщин показывать преувеличенную вульвы. |
Perceval and his wife then went to Paris, where their two eldest daughters were born. |
Хотя это почти наверняка преувеличение, разграбление Ургенча считается одним из самых кровавых массовых убийств в истории человечества. |
While this is almost certainly an exaggeration, the sacking of Urgench is considered one of the bloodiest massacres in human history. |
При этом не будет преувеличением сказать, что Ротбард создал современное либертарианское движение. |
In doing so, it is no exaggeration to say that Rothbard created the modern libertarian movement. |
Некоторые сообщения от экипажей полярных станций преувеличивали психологические проблемы. |
Some reports from polar station crews exaggerated psychological problems. |
Конечно, Свифт считал, что ужас перед Гоббсом был преувеличен. |
Of course Swift thought the terror over Hobbes was overblown. |
лично я склонен думать, что роль, которую сыграло затмение СМИ, преувеличена. |
personally, i'm inclined to think the role the media blackout played is being overstated. |
Некоторые ученые сильно преувеличивают еврейское присутствие в Советской Коммунистической партии. |
Some scholars have grossly exaggerated Jewish presence in the Soviet Communist Party. |
Сначала нам всем показалось, что он страшно преувеличивает и даже оскорбляет нас своим тоном. |
At first we all felt he was frightfully exaggerating and even offensive in tone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не будет преувеличением сказать, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не будет преувеличением сказать, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, будет, преувеличением, сказать,, что . Также, к фразе «не будет преувеличением сказать, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «не будет преувеличением сказать, что» Перевод на испанский
› «не будет преувеличением сказать, что» Перевод на немецкий
› «не будет преувеличением сказать, что» Перевод на французский
› «не будет преувеличением сказать, что» Перевод на итальянский
› «не будет преувеличением сказать, что» Перевод на арабский
› «не будет преувеличением сказать, что» Перевод на узбекский