Будет предоставляться один раз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет и на нашей (вашей, их) улице праздник - will our (your, their) street festival
пока меня не будет - while I'm gone
иначе будет поздно - otherwise it will be too late
безусловно, будет более - certainly be more
больше не будет происходить - would no longer occur
бренд будет присутствовать - the brand will be present
будет ваш капитан - will be your captain
будет вести себя - will behave
будет видеть снова - will see again
будет выжить - will to survive
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
предоставление отпуска - granting leave
предоставление услуг - rendering of services
предоставление взаймы - lending
первоначально предоставлен - originally granted
предоставить более подробные рекомендации - provide more guidance
предоставить знания - to provide knowledge
предоставит подробную информацию - will provide details
мы должны просить вас предоставить определенную информацию - should we ask you to provide certain information
предоставить некоторую информацию о - provide some information on
с просьбой предоставить - requesting to provide
Синонимы к предоставляться: оказываться, оказывать, получить, получать, уделяться, уделять, оказать, пользоваться, иметь, представить
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один вздох - one breath
один как перст - one as a finger
только один день - just one day
в один момент - at once
количество крекированного продукта за один цикл - crack-per-pass
остался только один - only one left
более чем один вариант - more than one option
должны выбрать один - have to choose one
забытом один - forgotten one
где ни один не существует - where none exists
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
как раз в то самое время, когда - just when
беременная в первый раз - pregnant for the first time
третий раз за неделю - third time in a week
1 раз в - 1 time per
Активация один раз - one time activation
каждый раз, когда у меня есть - every time i have
делать что-л. снова /второй раз/ - to do smth. a second time
в девятый раз - for the ninth time
всякий раз, когда я доступен - whenever i'm available
вы в последний раз ели - last time you ate
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
Если карта или код оплаты предоставляют средства, весь баланс будет добавлен на счет учетной записи Майкрософт. |
If the card or code has money on it, we'll apply the entire balance to your Microsoft account. |
Предоставляя гарантию того, что у банков будет достаточно ресурсов, чтобы обслужить более терпеливых клиентов, когда последние пожелают изъять свои вклады, страхование банковских вкладов устраняет проблему отсутствия координации. |
By guaranteeing that there will be enough resources available for patient clients when they want to withdraw their funds, deposit insurance eliminates the coordination failure. |
В этой связи мы надеемся, что более прочная база капитала будет содействовать предоставлению Всемирным банком анклавных кредитов странам - членам МАР. |
It is our hope therefore that a stronger capital base will facilitate the World Bank's enclave-lending to IDA countries. |
Также в первый День Нового Года списокОтличники Нового Года публикуется в газетах, т.е. список тех, кому будет предоставлено отличия различных типов - рыцари, и др. |
Also on New Year's Day the New Year Honours List is published in the newspapers, i.e. a list of those who are to be given honours of various types — knighthoods, etc. |
Новую конституцию можно будет представить на народный референдум, но этого можно и не делать, если президент и Рада будут обладать предоставленной им демократической легитимностью. |
The new constitution could be submitted to a popular referendum, but that should not be necessary if both the president and the Rada have a newly accorded democratic legitimacy. |
Любая надежда на то, что их можно будет убедить прекратить поддерживать террористов или предоставлять им убежище, опирается только на то, насколько уверенно и эффективно им можно противостоять. |
Whatever hope exists that they can be persuaded to withdraw support or sanctuary from terrorists rests on the certainty and effectiveness with which they are confronted. |
К 2008 году среднее специальное, профессиональное образование будет предоставляться 1.689 колледжами и 178 лицеями. |
By 2008, specialized secondary and vocational education will be offered by 1,689 colleges and 178 lycées. |
Правительству страны, предоставляющей контингенты, возмещение расходов будет производиться по старой методологии только в отношении специального медицинского оборудования. |
The contributing Government will continue to receive reimbursement under the old methodology in respect of special medical equipment only. |
Как только срок ее действия истечет, пространство для Google Диска, Google Фото и Gmail будет уменьшено до объема, предоставляемого бесплатно. |
On the start of the next month of your plan, you'll be downgraded to the free storage levels for Google Drive, Google Photos, and Gmail. |
Более того, Греция будет зависеть от льготного финансирования из нерыночных источников, по всей видимости, еще многие годы. Данное финансирование предоставляется под условие проведения реформ, а не изменения долговых коэффициентов. |
In fact, Greece will likely depend on concessional funding from official sources in the years ahead - funding that is conditional on reforms, not debt ratios. |
Также будет предоставлен комплект готовых баннеров от MasterForex для размещения на web-ресурсе или тематическом форуме. |
Also you’ll be given the ready-made set of promotion banners from MasterForex to place it on your web-site or on the theme forum. |
Если у вас учебная или рабочая учетная запись, возможно, ваш администратор будет управлять предоставлением новых возможностей. |
If you have a work or school account, your administrator may control when you see new features. |
В связи с переездом в новые служебные помещения Отделение будет шире пользоваться общими услугами, которые предоставляет ЭКА. |
In connection with the relocation to the new office building, the Office will make increasing use of common services provided by ECA. |
В то же время устным переводчикам необходимо будет предоставить полный набор документов конференции. |
At the same time, a complete set of conference documents will need to be provided to the simultaneous interpreters. |
Для грантов, выданных в США, можно указать, будет ли грант предоставлен в рамках предписания штата или федерального предписания. |
For grants that are awarded in the United States, you can specify whether a grant will be awarded under a state or federal mandate. |
Справка решения директоров (форма будет предоставлена нами) |
Certified Board Resolution (the form will be provided by us) |
Остальные страны, включая Китай, будут производить сокращение по формуле, однако им будет предоставлен короткий грационный период и продолжительный период осуществления. |
The others, including China, would be subject to formula cut, but would be provided with a short grace period and a longer implementation period. |
Тогда у игры будет доступ к определенному набору данных о друзьях игрока, в частности о тех, кто тоже вошел во Friend Smash! и предоставил разрешение user_friends. |
When granted, the game will have access to subset of player's friends data, specifically those who also logged in to Friend Smash! and granted user_friends permission. |
Enter a path where you will want to store your file, which will be given to you below. |
|
Доступ к ресурсам Фонда будет предоставляться через национальные, региональные и международные осуществляющие учреждения, аккредитованные Советом. |
Access to Fund resources will be through national, regional and international implementing entities accredited by the Board. |
Для каждой службы вы можете установить информацию о состоянии здоровья, к которой ей будет предоставлен доступ в медицинской записи, а также задать действия, которые она может выполнять с этой информацией. |
For each service granted access, you choose what health information in a specific health record to share and what actions each service may perform on the health information. |
МАГАТЭ будет поручено предоставлять актуальную информацию Совету управляющих и, как указано в СВПД, Совету Безопасности ООН. |
The IAEA will be requested to provide regular updates to the Board of Governors, and as provided for in this JCPOA, to the UN Security Council. |
В течение этого периода за процессом ликвидации будет наблюдать небольшая группа, предоставленная в помощь директору Отдела поддержки Миссии. |
A small team will oversee the liquidation process during this period, to support the Director of Mission Support. |
Будет ли EFSF погашать греческий долг по бросовым ценам, или он будет предоставлять страхование текущим держателям облигаций? |
Would the EFSF be retiring Greek debt at bargain prices or would it be providing insurance to current bondholders? |
Однако если будет меньше запросов о предоставлении печатных экземпляров, повысится эффективность, и углеродный след Организации будет продолжать сокращаться. |
However, if fewer requests were made for paper copies, efficiency would improve and the Organization's carbon footprint would continue to shrink. |
Служба связи будет предоставлять услуги, связанные с обеспечением международной телефонной и факсимильной связи. |
A communications facility will offer international telephone and facsimile services. |
Также можно предоставить URL, по которому будет перенаправляться пользователь при касании элемента. |
You can also provide a URL to be opened when an item is tapped. |
И тут же намекнул, что хочет получить кое-что взамен: «Пока какая-нибудь страна не предоставит мне постоянное политическое убежище, американское правительство будет мешать мне говорить». |
And Snowden tacitly asked for something in return: “Until a country grants permanent political asylum, the US government will continue to interfere with my ability to speak.” |
Розничные покупатели должны иметь возможность покупать товары и услуги у всех стран-участников, и это также будет в интересах банков предоставить им такую возможность. |
Retail customers deserve the chance to buy products and services from all member countries, and it would be in banks' own interest for them to be able to do so. |
Большая часть этих расходов пойдет на использование уже существующего военного снаряжения, что означает, что нынешней экономике будет предоставлено не много или не будет предоставлено вообще никаких стимулов. |
Much of that, moreover, includes the usage of munitions that already exist, implying that little or no stimulus will be provided to today's economy. |
Мы понимаем, что это может вызвать неудобства, однако данная политика гарантирует, что доступ к аккаунтам Instagram не будет предоставлен пользователям, которым они не принадлежат. |
We understand this can be frustrating, but this policy is meant to make sure Instagram accounts don't fall into the wrong hands. |
И, наконец, китайское правительство сформировало профсоюз в сфере электронной коммерции, который будет предоставлять доступ к единой информации о качестве продукции и о поставщиках, попавших в черный список. |
Finally, the Chinese government has established an e-commerce union, which will share product quality information and identify blacklisted businesses. |
Она будет искать помощи со стороны международного сообщества, предоставляемой по мере необходимости и в соответствии с ее принципами. |
It will seek assistance from the international community as appropriate and consistent with its principles. |
Будет создана комиссия из трех человек, чтобы убедиться, что штат предоставляет услуги как можно эффективнее и действеннее. |
A three-person commission will be set up to ensure the state is delivering services as effectively and efficiently as possible. |
Родителям, не имеющим доступа к дошкольным учреждениям, будет предоставлена налоговая скидка. |
A tax credit would be provided to parents who lacked access to childcare. |
Региональный центр обслуживания будет оказывать содействие Глобальному центру обслуживания в общем процессе управления, включая общее предоставление услуг и региональную координацию. |
The Regional Service Centre will aid the Global Service Centre in overall management, including shared service delivery and regional coordination. |
Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона. |
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law. |
Вам будет предоставлен номер, и вы можете оставаться в Ватикане, сколько захотите. |
A suite can be assigned to you, for as long as you may wish to stay. |
NanoWorld непрерывно будет обновлять эти рекламные брошюры и всегда предоставлять актуальнейшую информацию о продуктах онлайн. |
NanoWorld will continuously update these product brochures and always provide the most current product information online. |
Это требование всегда будет оставаться несовершенным до тех пор, пока такая информация предоставляется самими сторонами. |
This requirement will always be imperfect as long as the parties themselves provide this information. |
Даже те женщины, которые не владеют или управляют бизнесом, могли бы многое предложить, если им будет предоставлена возможность найти работу и зарабатывать себе на жизнь. |
Even women who do not own or run businesses would have much to offer, if given the chance to enter the workforce and earn their own living. |
Агентства США по контролю за исполнением законов и разведывательные агентства в плановом порядке предоставляют информацию другим правительствам, зная при этом, что она будет использована не только для того, чтобы провести аресты, но и для пыток тех, на кого они укажут. |
US law enforcement and intelligence agencies routinely provide information to other governments knowing that it will be used not just to arrest but to torture those they identify. |
Эта премия будет предоставляться в двух областях, а именно «наука» и «политика», и ее сумма будет достаточно большой. |
The Award will be granted in the two areas, namely 'science' and 'policy', with a fair amount of prize money. |
Если Украина объявит дефолт, Россия будет, по крайней мере, отчасти в этом виновата, потому что она не предоставила Киеву передышку. |
If Ukraine defaults, Russia will be at least partially blamed for not giving Kiev any rest. |
Мусави действовал как реформист, который сказал, что он будет бороться за предоставление большей свободы для прессы, расширение прав женщин, а также за уменьшение ограничений в частной жизни иранцев. |
Mousavi ran as a reformist who said he would strive for greater freedom of the press, more rights for women, and fewer restrictions on the private lives of Iranians. |
В этом случае не надо будет нанимать людей со стороны для выполнения работ такого рода и платить им. Денежное довольствие у этих военнослужащих будет небольшое, но им предоставят привлекательные льготы после службы, включая скидки по оплате обучения в колледже. |
Pay would be low but attractive post-service benefits would include subsidized college tuition. |
Будет относительно несложно вносить усовершенствования в методологию будущих переписей с целью повышения показателя предоставления ответов через Интернет даже до более высоких уровней. |
It will be relatively simple to introduce improvements in future censuses to increase Internet response at even higher levels. |
Когда будет распределяться следующий транш МВФ, Соединенные Штаты предоставят третью гарантию кредита на один миллиард долларов, а Евросоюз очередной транш на 650 миллионов долларов. |
When the next IMF tranche is disbursed, the United States will provide a third loan guarantee of $1 billion, and the European Union another tranche of $650 million. |
Индия решила создать «бесшовную» комплексную спутниковую, оптико-волоконную и беспроводную сеть, которая будет объединять 53 африканских страны, обеспечивая им предоставление различных видов электронного сервиса. |
India has decided to provide a seamless and integrated satellite, fibre-optic and wireless network connecting 53 African countries for a range of e-services. |
Вы должны предоставить пошаговые инструкции, которые позволят проверяющему набрать балл или получить достижение, которое будет записано через API. |
You should include step-by-step instructions that guide the reviewer to achieving a score or achievement that will be recorded via the API. |
Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть? |
So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like? |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
Выбранное положение сохраняется и при следующем запуске программы будет таким же. |
Your placement choice will be saved for the next time you use the program. |
Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие. |
It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures. |
Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше. |
But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky. |
Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов. |
He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away. |
Если вы не предоставите мне достоверное алиби на это время, я арестую вас по подозрению в убийстве Дженис Балард. |
If you don't provide me with a convincing alibi for those hours, I will arrest you on suspicion of the murder of Janice Ballard. |
В 1872 году договор предоставил Соединенным Штатам доступ к реке Святого Лаврентия, а канадскому Доминиону-к озеру Мичиган. |
In 1872, a treaty gave access to the St. Lawrence River to the United States, and access to Lake Michigan to the Dominion of Canada. |
Затем твени предоставил Инструкции о том, как отключить Историю местоположений. |
Tweney then provided instructions on how to disable location history. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет предоставляться один раз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет предоставляться один раз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, предоставляться, один, раз . Также, к фразе «будет предоставляться один раз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.