Будучи Примечательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будучи в больнице - being at the hospital
будучи в мире - being in the world
будучи в Соединенных Штатах - being in the united states
будучи вопросом - being a matter of
будучи мели - being broke
будучи отличным - being excellent
будучи отодвинутым на задний план - being upstaged
будучи первоначально - having been originally
будучи позади - being behind
будучи природы - being of nature
Синонимы к будучи: самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока, принцип работы
подстрочное примечание - footnote
примечания к выпуску - release notes
примечание к отчетам - report note
примечание переводчика - translator's note
блок примечание - bloc note
в дополнительном примечании - in an additional note
заключительное примечание - concluding note
примечание по-прежнему - note continued
примечательные находки - noteworthy findings
что примечательно - which is remarkable
Синонимы к Примечательно: интересный, видный, заметно, любопытный, замечательно, достойный внимания, заслуживающий внимания, привлекающий внимание
Потому что даже будучи просто культурным движением нескольких странных людей, оно примечательно. |
Because even as just a cultural movement by a few weird people, it's notable. |
Примечательным среди них был госпиталь Бетлем, который, будучи благотворительным учреждением, был освобожден от инспектирования в соответствии с Законом о психическом расстройстве 1845 года. |
Notable amongst these was Bethlem Hospital, which, as a charitable institution, had been exempt from inspection under the 1845 Lunacy Act. |
Кроме того, его статус мусульманина упоминается в бесчисленных статьях, потому что он примечателен, будучи спорным меньшинством во Франции. |
Further, his status as a Muslim is mentioned in countless articles because it is *notable*, being a controversial minority in France. |
Будучи родиной Бостонского колледжа Eagles, стадион Alumni был местом многочисленных примечательных моментов в истории футбола Бостонского колледжа. |
As the home of the Boston College Eagles, Alumni Stadium has been the site of numerous notable moments in Boston College football history. |
Примечательно, что Баффало Биллс выигрывал чемпионат АФЛ в 1964 и 1965 годах. |
It is notable that the Buffalo Bills won the AFL championship in 1964 and 1965. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Будучи одной из международных неправительственных организаций, Союз действует независимо и не финансируется ни одним правительством. |
Now a global NGO, it operates independently of any government funding. |
Я думаю, это мог быть Епископ Вествудский кто, что примечательно, является отцом Тима Вествуда, хип-хоп диджея |
I think it might have been Bishop Westwood who, interestingly, is the father of Tim Westwood, the hip-hop DJ. |
Кэстербридж, будучи своего рода ксилофоном, на котором жители окрестных деревушек и сел разыгрывали свои мелодии, теперь совсем затих. |
Casterbridge, being as it were the bell-board on which all the adjacent hamlets and villages sounded their notes, was decidedly dull. |
Оставленное без контроля, оно хаотично, разрушительно, но, будучи под контролем, становится мощным инструментом. |
Left unchecked, it's chaotic, destructive, but if controlled it can be a powerful tool. |
Будучи огромных размеров и обладая крупным костяком, марсианин отличается мускулатурой, пропорциональной лишь тому закону силы тяжести, с которым ему приходится иметь дело. |
While the Martians are immense, their bones are very large and they are muscled only in proportion to the gravitation which they must overcome. |
Но, большой вопрос в том, как автомобиль с маленьким двигателем справляется с этим будучи отягощённым людьми? |
But the big question is, how does a small-engined car like this cope when it's weighed down with people? |
Мысль о том, что любой обычный день когда я оглянусь назад, будучи старше, может оказаться лучшим днем моей жизни. |
The thought that any ordinary day could be the day I look back on when I'm much older as being the best day of my life. |
Будучи семьей, у нас будут некоторые ограничения. |
With being a family, there are going to be some boundaries. |
Бетон был распылен на конструкцию, создавая твердый слой, который, будучи отвержденным, будет поддерживать дополнительный бетон, добавляемый различными традиционными способами. |
Concrete was sprayed onto the structure, building up a solid layer which, when cured, would support additional concrete to be added by a variety of traditional means. |
Примечательно, что Альберт-Холл - это место, где известные исполнители занимаются своим ремеслом. |
Significantly, the Albert Hall is a place where famous performers ply their craft. |
Будучи герцогом Шартрским, он отличился, командуя войсками во время революционных войн, но порвал с Республикой из-за ее решения казнить короля Людовика XVI. |
As Duke of Chartres he distinguished himself commanding troops during the Revolutionary Wars but broke with the Republic over its decision to execute King Louis XVI. |
В 1784 году, будучи членом законодательного собрания штата Нью-Йорк, Берр безуспешно пытался отменить рабство сразу после американской войны за независимость. |
In 1784 as a New York state assemblyman, Burr unsuccessfully sought to abolish slavery immediately following the American Revolutionary War. |
Однако они не имеют близкого родства с погребными пауками — последний является мухой, а первый, будучи также паукообразным, вовсе не является пауком. |
However, they are not closely related to cellar spiders — the latter is a fly; and the former, while also an arachnid, is not a spider at all. |
Будучи очень похожими по форм-фактору, эти карты не входили в стандартный слот для карт ПК, часто устанавливаясь, например, под клавиатурой. |
While very similar in form-factor, these cards did not go into a standard PC Card Slot, often being installed under the keyboard, for example. |
Говорят, что один из них, будучи убит копьем тем, кто был на спине лошади, и его яд тек на копье, не только человек, но и лошадь также умерли. |
It is said that one of these, being killed with a spear by one who was on horse-back, and its venom flowing on the spear, not only the man but the horse also died. |
Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны. |
Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation. |
Будучи полноправным выборным должностным лицом, Кулидж прекратил свою юридическую практику в 1916 году, хотя его семья продолжала жить в Нортгемптоне. |
As a full-time elected official, Coolidge discontinued his law practice in 1916, though his family continued to live in Northampton. |
Будучи в течение многих лет применяемым против демонстрантов, он все чаще используется полицией в повседневных вмешательствах. |
Having been used for years against demonstrators, it is increasingly being used by police in routine interventions. |
Разве кто-нибудь станет спорить, что любые двусторонние отношения Соединенных Штатов ничем не примечательны? |
Would anybody argue that any bilateral relation of United States is not notable? |
Версия Moody Blues примечательна тем, что это была их первая запись с участником группы Рэем Томасом, исполняющим вокальные партии. |
The Moody Blues' version is notable for the fact that it was their first recording with band member Ray Thomas singing the lead vocals. |
К ним относятся названия улиц, гор, компаний, видов животных и растений, а также других примечательных объектов. |
These include street names, mountains, companies, and species of animals and plants as well as other notable objects. |
Будучи самым продаваемым пивом, он пострадал от самого большого сокращения гравитации, когда пивоваренные заводы должны были ограничить средний OG своего пива до 1,030. |
As the biggest-selling beer, it suffered the largest cut in gravity when breweries had to limit the average OG of their beer to 1.030. |
Более старый был особенно примечателен выпуском своих шести синглов. |
Older was particularly notable for the release of its six singles. |
Одной из наиболее примечательных характеристик программ PACE является то, что кредит привязан к собственности, а не к отдельному лицу. |
One of the most notable characteristics of PACE programs is that the loan is attached to the property rather than an individual. |
Этот мультфильм—первый, в котором он изображен в виде серого кролика вместо белого—также примечателен как первая роль кролика в пении. |
This cartoon—the first in which he is depicted as a gray bunny instead of a white one—is also notable as the rabbit's first singing role. |
Примечательным примером затмения бинарного является Алгол, который регулярно изменяется по величине от 2,1 до 3,4 в течение периода 2,87 дней. |
A notable example of an eclipsing binary is Algol, which regularly varies in magnitude from 2.1 to 3.4 over a period of 2.87 days. |
Наиболее примечательно, что в Лос-Анджелесе числится 4,3 миллиона человек вместо 3,8 миллиона, а в Чикаго 3,1 миллиона вместо 2,8 миллиона. |
Most notably, Los Angeles is listed as having 4.3+ million people rather than 3.8+ million, and Chicago 3.1+ million instead of 2.8+ million. |
Это один из способов, с помощью которого ген сливок передается через поколения, не будучи идентифицированным. |
This is one way by which the cream gene is transmitted through generations without being identified. |
Не будучи закрепленным в Конституции или каком-либо другом законе, действия Вашингтона создали прецедент для этой привилегии. |
While not enshrined in the Constitution or any other law, Washington's action created the precedent for the privilege. |
Примечательным примером авиакатастрофы с участием низковысотного разворота самолета является катастрофа самолета в-52 на авиабазе Фэрчайлд в 1994 году. |
A notable example of an air accident involving a low-altitude turning flight stall is the 1994 Fairchild Air Force Base B-52 crash. |
Примечательно, что гориллы проиграли два Гран-финала подряд: в 2009 году Альбион парк-Оук Флэтс Иглз и в 2010 году Геррингон Лайонз. |
Notably, the Gorillas lost two consecutive grand finals, in 2009 to the Albion Park-Oak Flats Eagles and in 2010 to the Gerringong Lions. |
The play was particularly notable in one respect. |
|
Наиболее примечательно, что налоги и расходы, торговля между Штатами, а также необходимые и надлежащие положения были признаны предоставляющими Конгрессу широкие полномочия. |
Most notably, the Taxing and Spending, Interstate Commerce, and Necessary and Proper Clauses have been deemed to grant expansive powers to Congress. |
Хитин примечателен в частности и был включен в разнообразие пользы. |
Chitin is notable in particular and has been incorporated into a variety of uses. |
Кануэй развелась со своим первым мужем в 1952 году, будучи беременной Сильверстайном, и вышла замуж за Томаса Конвея, который, как утверждал Сильверстайн, был его биологическим отцом. |
Conway had divorced her first husband in 1952 while pregnant with Silverstein and married Thomas Conway, who Silverstein claimed was his biological father. |
Кроме того, Ксенофонт, будучи историком, является более надежным свидетелем исторического Сократа. |
Also, Xenophon, being a historian, is a more reliable witness to the historical Socrates. |
Примечательно, что он получил некоторую денежную компенсацию за свои труды и договорился с Эндрю Джонсоном о получении участка земли, который Эндрю Джонсон передал ему в 1867 году. |
Notably, he received some monetary compensation for his labors and negotiated with Andrew Johnson to receive a tract of land which Andrew Johnson deeded to him in 1867. |
Будучи сама по себе композитором, Паппенгейм часто пишет музыку для радио, а в последнее время и для театра. |
A composer in her own right, Pappenheim frequently writes music for radio and most recently, theatre. |
Примечательными формами рельефа являются Мыс Рыты на северо-западном побережье Байкала. |
Notable landforms include Cape Ryty on Baikal's northwest coast. |
Эта партитура также примечательна тем, что Морриконе включил в нее музыку Георге Замфира, который играет на пан-флейте. |
The score is also notable for Morricone's incorporation of the music of Gheorghe Zamfir, who plays a pan flute. |
Примечательным дизайном является его скульптура ArcelorMittal Orbit в Олимпийском парке в Лондоне. |
A notable design is his ArcelorMittal Orbit sculpture at the Olympic Park in London. |
Примечательно, что он соблазняет горничную жены португальца и притворяется грабителем, угрожающим экипажу Лауры. |
Notably, he seduces the Portuguese's wife's maid and pretends to be robber threatening Laura's carriage. |
Примечательно, что большинство французских историков утверждают, что Франция не прошла через явный взлет. |
Notably, most French historians argue France did not go through a clear take-off. |
I concur with you in that I am certainly not notable. |
|
Еще один примечательный аспект этих двух фигур Кортона - это то, как расположены их руки и особенно пальцы. |
Crescent Valley enjoys an Education Index that is above the Nevada state average. |
Сотрудничество с Dust Brothers, его вторым партнером, было примечательно тем, что они использовали высокотехнологичные меры для достижения звука lo-fi. |
The collaboration with the Dust Brothers, his second, was notable for their use of high-tech measures to achieve a lo-fi sound. |
Некоторые записи в этом списке примечательны единственной, уникальной находкой, в то время как другие примечательны большим количеством найденных там окаменелостей. |
Some entries in this list are notable for a single, unique find, while others are notable for the large number of fossils found there. |
Сезон 2013 года также был примечателен тем,что Кабс задрафтовали будущего новичка года и MVP Криса Брайанта со вторым общим отбором. |
The 2013 season was also notable as the Cubs drafted future Rookie of the Year and MVP Kris Bryant with the second overall selection. |
Он примечателен тем, что его называют порноактером. |
He is notable for being referred to as a porn actor. |
Также примечательны многочисленные противоречия между расширенной вселенной и обоими телесериалами. |
Also notable are the numerous contradictions between the expanded universe and both TV series. |
Еще более примечательным является тот факт, что многочисленные тексты фиксируют дыхание Дитриха огнем. |
Even more notable is the fact that multiple texts record Dietrich breathing fire. |
Примечательным среди них был молодой саудовец по имени Усама бен Ладен, чья Арабская группировка со временем превратилась в Аль-Каиду. |
According to another account, Noah's son Japhet had a son named Histion, who had four sons. |
Это примечательно, учитывая, что было более 30 источников материала для каменных топоров от Корнуолла до северной Шотландии и Ирландии. |
This is notable considering there were over 30 sources of material for stone axes from Cornwall to northern Scotland and Ireland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будучи Примечательно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будучи Примечательно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будучи, Примечательно . Также, к фразе «будучи Примечательно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.