Была напряженность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
была организована серия - a series was organized
была одна девушка - there was one girl
была проблема - there was a problem
БЫЛА Stellar - has been stellar
была арматурой - has been a fixture
была бабочки - had butterflies
была в три раза выше, - was three times higher
была замена - was replacing
была написана для - was written for
была напряженность - has been tension
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
имя существительное: intensity, tenseness, tensity, tightness, intension, constraint, strenuousness
напряжение при косом изгибе - oblique stress
напряжение к земле - voltage to earth
другое напряжение - different voltage
входное напряжение питания - input supply voltage
концентрация напряжений - stress concentration
определенное напряжение - certain voltage
напряжение в - tension in
напряжение на воде - stress on water
напряжение сигнала - signal voltage
трёхфазное напряжение возбуждения - three-phase excitation voltage
Синонимы к напряженность: микронапряженность, драматизм, драматичность, интенсивность, искусственность, накал, натужность, неестественность, острота, ненатуральность
Длительное время Япония была обществом с высокой плотностью населения - Обществом, постоянно ввергнутым в состояние напряжения. |
For a long time, Japan has been a populous society- a society constantly being forced into tension. |
Но она вся была напряжена, как кобра, приподнявшая голову и раздувшая шею. |
There was a spreading, though, as a cobra's hood spreads. |
Особенно напряженной была 40-я годовщина государственного переворота в 2013 году. |
The 40th anniversary of the coup in 2013 was particularly intense. |
Нефтяная и газовая промышленность Северного моря была финансово напряжена снижением цен на нефть и в мае 2016 года обратилась за государственной поддержкой. |
The North Sea oil and gas industry was financially stressed by the reduced oil prices, and called for government support in May 2016. |
Перепись населения несколько раз откладывалась и была затруднена из-за политических проблем, этнической напряженности и нехватки финансовых ресурсов. |
The census was delayed several times and had difficulties because of political problems, ethnic tensions, and a lack of financial resources. |
И очень мало шансов на то, что во время второго президентского срока Обамы мы вернемся к той напряженности, которая была в 2008 году. |
And there is little likelihood of a return to the tensions of 2008 in Obama’s second term. |
История была драматична и побуждала каждого студента к напряженной сосредоточенности. |
It was a dramatic story and it served to motivate every student into the habit of intent concentration. |
Атмосфера была напряженной. |
An aura of tension had crept into the room. |
У неё была очень длинная и напряженная рабочая неделя, а ты рано вернулся домой. |
She's had a really long stressful week at work, and you came home early. |
Заклинившая колея сама по себе была большой проблемой, так как из-за высокого напряжения часто было невозможно разделить колею, удалив штифты. |
The jammed track was also a big problem itself, since due to high tension, it was often impossible to split the track by removing the track pins. |
После обретения Мексикой независимости напряженность снизилась, и была налажена торговля с новым правительством мексиканской Калифорнии. |
After the Independence of Mexico, tensions were reduced and trade was established with the new government of Mexican California. |
Не желая вновь вводить призыв на воинскую службу и испытывая затруднения с пополнением рядов для непопулярной войны, дислокация войск была проведена в два, три или четыре напряженные этапа. |
Not wanting to reintroduce a draft, and finding it difficult to recruit for an unpopular war, troops have been forced into two, three, or four stress-filled deployments. |
Мусульманская община на Пиренейском полуострове сама по себе отличалась разнообразием и была охвачена социальной напряженностью. |
The Muslim community in the Iberian Peninsula was itself diverse and beset by social tensions. |
Ее лицо было бледным и напряженным. - Вы полагаете, - с усилием вымолвила она, - что Кора была права? |
Her face was white and strained. She said with an effort: You think - that Cora was right? |
Напряженность между исполнительной и законодательной ветвями власти была высока до прихода Джонсона на пост президента. |
Tension between the executive and legislative branches had been high prior to Johnson's ascension to the presidency. |
Аналогично, математическая непротиворечивость уравнений поля Эйнштейна была бы нарушена, если бы члены напряжения не вносили свой вклад в качестве источника гравитации. |
Likewise, the mathematical consistency of the Einstein field equations would be broken if the stress terms didn't contribute as a source of gravity. |
Беспорядки в Ньюарке произошли через 2 года после беспорядков в Лос-Анджелесе и произошли в то время, когда расовая напряженность была высокой. |
The riots in Newark occurred 2 years after riots in Los Angeles and came at a time when racial tensions were high. |
Поездка была направлена на смягчение сильных изоляционистских тенденций среди североамериканской общественности в связи с растущей напряженностью в Европе. |
The trip was intended to soften the strong isolationist tendencies among the North American public with regard to the developing tensions in Europe. |
Для нее семья Бейкеров была самым неотразимым персонажем из-за эмоционального напряжения, которое она испытывала в их присутствии. |
To her, the Baker family were the most compelling of the characters because of the consequent emotional strain felt in their presence. |
Кругом царила напряженная тишина. Лица у всех были бледны, но самой бледной была физиономия мистера Мальтуса. |
The members were all very quiet and intent; every one was pale, but none so pale as Mr. Malthus. |
Жизнь среди крестьянского сословия была трудной независимо от того, был ли этот крестьянин мужчиной или женщиной; каждый вел жизнь, наполненную напряженным трудом. |
A life among the peasant class was hard whether that peasant was male or female; each led lives filled with strenuous labor. |
Она также была адаптирована для программы телеканала CBS радио напряжении и сбежать. |
Atibala, also called Anga, conquered the earth and ruled well. |
Как выяснилось, он умер через неделю, так что еще один дирижер, Колин Дэвис, взял на себя Реквием Верди и посвятил его обоим из них, и в зале была фантастически напряженная атмосфера. |
As it turned out, he died just a week later and so another conductor, Colin Davies, took over that Verdi Requiem and dedicated it to both of them and it was a fantastically charged atmosphere in the hall. |
Хотя у Тоби была напряженная актерская карьера в кино и на телевидении, он также периодически возвращался на сцену. |
Although Tobey had a busy acting career in films and on television, he also periodically returned to the stage. |
Она была тронута до слез напряженным окончанием песни. |
She was moved to tears at the intense ending of the song. |
Она была основана на напряженном и жестоком утверждении воли. |
It was based on a strenuous and brutal affirmation of will. |
Это была политика ослабления напряженности между Москвой и Западом, проводимая Ричардом Никсоном, Генри Киссинджером и Леонидом Брежневым в 1969-1974 годах. |
It was the policy of relaxing tensions between Moscow and the West, as promoted by Richard Nixon, Henry Kissinger and Leonid Brezhnev, 1969 – 1974. |
Еще одним важным вопросом кампании была напряженность, возникшая между политическим центром и национальными меньшинствами. |
Another important issue of the campaign was the tension that surfaced between the political center and national minorities. |
Напряженность была ослаблена джентльменским соглашением, согласно которому Дуйзенберг должен был уйти в отставку до истечения срока своего мандата, чтобы его место занял Трише. |
Tensions were abated by a gentleman's agreement in which Duisenberg would stand down before the end of his mandate, to be replaced by Trichet. |
Три семестра спустя она начала изучать медицину в Мюнхенском университете, но была вынуждена уехать из-за напряженности в отношениях с евреями. |
Three semesters later she began medical training at the University of Munich, but was forced to leave because of tensions toward Jews. |
Эта серия была названа Magnum Easy Eye Classics, так как типография книг была больше, что позволило читателям избежать напряжения глаз. |
This series was designated Magnum Easy Eye Classics, as the typography of the books was larger, enabling readers to avoid eye strain. |
Это была стандартная британская политика разделяй и властвуй, которая привела бы к напряженным отношениям, особенно с новым государством Пакистан. |
This was a standard divide and rule policy of the British and would lead to strained relations, especially with the later new state of Pakistan. |
Работа саутерна над проектом была короткой, но напряженной; официально он работал над сценарием с 16 ноября по 28 декабря 1962 года. |
Southern's work on the project was brief but intense; he officially worked on the script from November 16 to December 28, 1962. |
Она была напряжена и противоречива. |
She was stressed and conflicted. |
Идея не была отвергнута только благодаря обещанию французов послать войска в начале сентября, и споры стали огромным напряжением для правительства. |
The idea only avoided being scrapped thanks to the French promise to send forces in early September, and the arguing became an immense strain on the government. |
Напряженность была еще более обострена властями Южной Осетии. |
Tensions were further escalated by South Ossetian authorities. |
Думаю, если бы отложили это на потом, была бы просто охренительно напряженная обстановка... |
I think there would have been a hell of a lot of tension if we'd left it any longer. |
Причина была уже не в напряженном расписании епископа, а в желании епископа дать соответствующее наставление молодежи. |
The reason was no longer the busy calendar of the bishop, but the bishop's will to give adequate instruction to the youth. |
Но это была война - и высшее напряжение всех способностей человека, принимавшего в ней участие. |
But this was a battle, this was an army and a war -and the highest experience in the life of every man who took part in it. |
Это сочетание факторов сыграло свою роль в нарастании напряженности, которая должна была привести к грядущим событиям. |
This combination of factors played a part in the rising tensions which were to culminate in the coming events. |
Такова была причина того напряженного внимания, с которым он наблюдал за улицей. |
This was the reason why his attention had been so superhumanly alert all along the road. |
Race tensions in New York had always been an issue. |
|
Темнота была врагом Трейси. Она села на край койки, вся в напряжении. Она чувствовала, как остальные ожидают удобного случая напасть на нее. Или это только её воображение? |
The dark was Tracy's enemy. She sat on the edge of her bunk, her body tense. She could sense the others waiting to pounce on her. Or was it her imagination? |
Напряженность была особенно высока в первые десятилетия I века, потому что самаритяне осквернили еврейский Храм на Пасху человеческими костями. |
Tensions were particularly high in the early decades of the 1st century because Samaritans had desecrated the Jewish Temple at Passover with human bones. |
Черчилль был убежден, что единственным способом ослабить напряженность между двумя народами была передача людей, чтобы соответствовать национальным границам. |
Churchill was convinced that the only way to alleviate tensions between the two populations was the transfer of people, to match the national borders. |
Атмосфера была отравлена противоестественной страстью, нервы у всех были напряжены до предела. |
The air was sickly with the unnatural passion which all felt about them, and the nerves of the little household seemed to grow exasperated. |
Запись длилась целый год и была полна проблем, в первую очередь вызванных напряженными отношениями между Айомми и Дио. |
The year-long recording was plagued with problems, primarily stemming from writing tension between Iommi and Dio. |
Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением. |
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. |
В то время в доме была довольно напряжённая обстановка. |
Things were a little tough at home at the time. |
В балканской истории историческая литература на тему обращения в Ислам была и остается весьма напряженным политическим вопросом. |
In Balkan history, historical writing on the topic of conversion to Islam was, and still is, a highly charged political issue. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Everyone's role was vital. |
|
Я думал, что кто-то накачал газ снаружи, но свидетели говорят, что улица была пуста. |
I was thinking someone pumped gas in from the outside, But witnesses say the street was empty. |
Также было видно несколько меньших спутников, но все же самой заметной была двойная звезда Земля-Луна. |
Several of the smaller satellites were just also visible, but the double star Earth-Moon was much more conspicuous. |
I know I've been ill and that the illness was like a dream. |
|
Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно. |
I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. |
Должен сказать, отсутствие Джеймса нагнетает напряжение. |
I must say having James away does pile on the pressure. |
Кроме того, может быть уменьшен запас прочности для требуемой толщины оксида при требуемом номинальном напряжении. |
In addition the safety margin for the required oxide thickness for a desired rated voltage can be reduced. |
Чтобы держать проволоку под напряжением при смене изделия, ее закрепляют на проволочном стояночном штифте станка. |
To keep the wire under tension when changing the product, it is fixed to a wire parking pin of the machine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была напряженность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была напряженность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, напряженность . Также, к фразе «была напряженность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.