Была обставлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Была обставлена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was furnished
Translate
была обставлена -

- была

It was



Часть комнаты была обставлена самой обыкновенной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the room was furnished in the ordinary way.

Квартира со смесью роскоши и дешевки обставлена была вещами, наспех скупленными с целью помещения денег во что-нибудь устойчивое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment, with a mixture of luxury and cheapness, was furnished with things bought slapdash with the aim of investing money in something stable.

Базилика была великолепно обставлена в соответствии с ее важностью в церковной структуре Кипрского христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basilica was magnificently appointed according to its importance within the ecclesiastical structure of Cypriot Christianity.

Гостиная была обставлена гарнитуром в стиле Людовика XV, стоявшим в чехлах, которые снимались раз в месяц, чтобы почистить шелковую обивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawing-room was furnished with a Louis XV suite under covers, and the covers were only taken off once a month to give the silk underneath a delicate brushing.

Спальня, как и гостиная, была обставлена в стиле модерн, доступном человеку среднего достатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the sitting room it was furnished in the modern style - and furnished, so he thought, by someone with a moderate income.

Молитвенная комната была обставлена стульями и скамьями, сделанными из досок Калифорнийского красного дерева, уложенных рядышком на стульях без спинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prayer room was furnished with chairs and benches made from California Redwood planks, laid end to end on backless chairs.

Пуаро назвался. Комната, куда его проводили, была обставлена спокойно, с хорошим вкусом и сейчас почему-то показалась Пуаро неописуемо мрачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot gave it to him, a door on the right of the hall was thrown open and he stepped into the waiting room. It was a room furnished in quiet good taste and, to Hercule Poirot, indescribably gloomy.

Это была обыкновенная мещанская гостиная, обставленная во французском вкусе, с неудобными позолоченными стульями и вычурными безделушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in a sitting-room, a middle-class room furnished in the French style with uncomfortable, gilded chairs and rococo ornaments.

Гостиная была прекрасно обставлена антикварной мебелью, которая стоила целое состояние. На полах лежали персидские ковры приглушенных тонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room was exquisitely furnished, filled with signed antiques worth a fortune. The floors were covered with muted-colored Persian rugs.

Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished.

Она была обставлена только что купленной мебелью в нововикторианском стиле, консервативно и впечатляюще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been furnished in fresh, new mid-Victorian. It was conservative and stately.

Комната была обставлена красной плюшевой мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was furnished in red plush.

Гостиная, как он заметил, была обставлена просто, но с необъяснимым изяществом и большим вкусом, чего он никак не ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room, he noticed, was modest but somehow distinguished, and in surprisingly good taste.

Столовая была обставлена старинной английской дубовой мебелью, а гостиная и спальни -американской имитацией Чиппендейла и Шератона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old English oak was used in the dining-room, an American imitation of Chippendale and Sheraton for the sitting-room and the bedrooms.

Маленькая комнатка, обставленная дешевой мебелью из черного ореха, была погружена в полумрак, лампа прикрыта газетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little room, cheaply furnished in black walnut, was in semidarkness, the lamp shaded with a newspaper.

Однако в непосредственной близости от него была обнаружена еще одна могила, богато обставленная погребальной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its direct vicinity another grave was discovered, however, that included rich grave furnishings.

Чтобы попасть в курительную, пришлось снова спуститься вниз. Это была небольшая комната, обжитая, уютно обставленная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoking-room was on the ground floor, and it was a small, well-used room, comfortably furnished.

Еще одним компонентом минихомепии была мини-комната, декоративная онлайн-комната, обставленная виртуальной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another component of the minihomepy was the miniroom, a decorative online room furnished with virtual furniture.

Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket.

Это была странная каморка, убого обставленная, с грудой масок в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a queer little room, poorly furnished and with a number of big masks in the corner.

Комната была довольно большая, скудно обставленная, неряшливо прибранная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was fairly large, scantily furnished and neglected looking.

Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket.

Некоторые гробницы включают в себя захоронения лошадей, и одна гробница была особенно роскошно обставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tombs include horse burials and one tomb had especially lavish furnishings.

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States.

Сиена была республикой, но двадцать лет перед заказом фрески были очень неспокойными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siena was a republic, but there had been enormous unrest in the two decades leading up to the commission.

Чтобы мотивация была эффективной, необходимо объединить оптимизацию с ключевыми жизненными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To motivate more broadly, the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose.

Это была местная полиция, которая была вызвана по попводу кабины

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the local police calling back about the cabin.

Филадельфия это город, где была подписана Декларация Независимости, и главной достопримечательностью города является Колокол Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philadelphia is the city where the Declaration of Independence was signed and the main sight of the city is the Liberty Bell.

На 1-ом из января 1919 была основана белорусская советская Социалистическая республика, и Минск стал его капиталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 1-st of January 1919 the Byelorussian Soviet Socialist republic was founded and Minsk became its capital.

Затем вновь воцарилось молчание, но король поднял руку, и тишина была нарушена снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again silence fell upon the place, and again it was broken by the king lifting his hand.

Она была у тебя в руках и ты просто ушел прочь без каких-либо дополнительных вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had her and you just walked away without any further questions?

Она была моей музой и покровительницей, но не любовницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was my muse and patron, but not my lover.

Ёйнштейн и традиционалисты считали, что победа была в их руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein and the traditionalists felt that victory was within their grasp.

Потому что его смерть была бы действительно выгодна для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because his death would be really convenient for me.

Кладовая была сплошь увешана садовыми и плотницкими инструментами, мотками веревки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shed was hung with gardening tools, rope, a few carpenter's tools.

За эти четыре года территория нынешнего комбината была самой большой строительной площадкой в нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For four years Olecko was one of the largest building sites in Poland.

Но это не явилось бы помехой, потому что дверь почти тотчас же была взломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the key did not prevent that, since the door was broken down almost immediately.

Она была очень сильной, весьма самоуверенной и страстной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was such a strong, opinionated, passionate woman.

На нем была серая рубашка и серый, отлично скроенный костюм из мягкой фланели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shirt was gray and his double-breasted suit of soft, beautifully cut flannel.

Но по мнению Никки о работе в студии ты была вялой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nikki's feedback from the recording session Was a little lukewarm.

Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs.

Я никогда не рассказывала ей, что у меня была инфекции мочевых путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never told her when I got a urinary tract infection.

Говорят, что сталь клинка была изготовлена из железа крови тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say the steel of the blade was taken from the iron in the blood of a thousand men.

Тут серьезная проблема в том, что жизнь была для него в молодости слишком легка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big part of his problem is that life was too easy for him when he was young.

Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had a kind of way of projecting outwards.

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip.

Раньше была возможность пожать руку почтальону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to be able to shake the mailman's hand.

Она была занята и чувствовала себя хорошо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was busy and feeling good and .

Когда дом будет заново отделан и обставлен, для полного завершения картины баронету потребуется только жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete.

Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work.

Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company.

Расположенная в башенке, предназначенная для гостей третьестепенных, просто, но удобно обставленная, она носит какой-то старомодный деловой отпечаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a turret chamber of the third order of merit, plainly but comfortably furnished and having an old-fashioned business air.

В тесной, прекрасно обставленной комнате лондонского отеля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the close, handsomely furnished room of a London hotel!

К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river.

Лестер отлично чувствовал себя в пышной столовой, обставленной в стиле Людовика XV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester sat down in great comfort amid the splendors of the great Louis Quinze dining-room.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была обставлена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была обставлена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, обставлена . Также, к фразе «была обставлена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information