Были быть применены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были быть применены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were to be applied
Translate
были быть применены -

- были

It was

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Более поздние работы были применены к строительству мостов, а также к изобретению коробчатой балки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later work was applied to bridge building, and the invention of the box girder.

Несколько обратимых реакций были предложены и / или применены в белково-направленном DCC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several reversible reactions have been proposed and/or applied in protein-directed DCC.

Данные наблюдений за воздействием на операторов при нормальных условиях применения представлены не были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No monitoring data for operator exposure under normal conditions were provided.

Они были широко исследованы для широкого диапазона применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been extensively explored for wide range of applications.

Характер нападений До совершения нападения жертвы были приведены в состояние, лишающее их возможности оказать сопротивление, вероятно, в результате применения отравляющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nature of the attacks The victims were incapacitated prior to the attack by the possible use of canister gas.

Были извлечены уроки, такие как обнаружение нехватки поваров, и применены для изменения планов Нестегга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessons were learnt, such as the discovery of a shortage of cooks, and applied to modify the Nestegg plans.

Если бы была применена сила, были бы посмертные синяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If force was used, the bruising would've shown post-mortem.

Другие виды, которые были в пределах досягаемости в эпоху паруса, были фильтрами-кормушками, и их усы имели много коммерческих применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other species that were within reach during the Age of Sail were filter-feeders, and their baleen had many commercial uses.

Convair стремилась развивать B-58 дальше, различные варианты и производные были предложены как для военного, так и для гражданского применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convair sought to develop the B-58 further, various variants and derivatives were proposed for both military and civil applications.

В стандартной процедуре были применены ужасные нарушения поэтому я и написала рапорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a blatant violation of standard operating procedure, which is why I filed the report.

Были также зафиксированы случаи применения кислоты против израильтян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have also been recorded incidents of acid use against Israelis.

Были внесены тактические и доктринальные изменения, чтобы затруднить противнику эффективное применение этого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tactical and doctrinal changes were introduced to make it harder for the enemy to deploy these weapons effectively.

DU использовался в середине 1990-х годов в США для изготовления ручных гранат и наземных мин, но эти применения были прекращены, согласно Alliant Techsystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DU was used during the mid-1990s in the U.S. to make hand grenades, and land mines, but those applications have been discontinued, according to Alliant Techsystems.

Более сложные исчисления были применены к модальной логике для достижения общности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More complex calculi have been applied to modal logic to achieve generality.

Трудности, возникшие в процессе применения КИПЦ/СИПЦ, были также обусловлены постоянно вносимыми изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties in the process of the COICOP/HICP implementation also resulted from its permanent modifications.

Он утверждает, что в реальной ситуации те, кто злоупотребляет общим достоянием, были бы предупреждены о необходимости воздержаться, и если бы они потерпели неудачу, против них были бы применены карательные санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that in true situations, those who abuse the commons would have been warned to desist and if they failed would have punitive sanctions against them.

Амоксициллин / клавулановая кислота были одобрены для медицинского применения в Соединенных Штатах в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amoxicillin/clavulanic acid was approved for medical use in the United States in 1984.

Завинчивающиеся колпачки были широко приняты в 1980-х годах швейцарскими виноделами, и показали все более широкое применение в последующие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screw caps were widely adopted in the 1980s by Swiss winemakers, and have shown increasingly wide adoption in the succeeding years.

В сущности, Химмельштосу следовало бы радоваться: ведь его слова о том, что люди всегда должны взаимно воспитывать друг друга, не остались втуне, они были применены к нему самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himmelstoss ought to have been pleased; his saying that we should each educate one another had borne fruit for himself.

Новые применения были найдены в легкоплавких сплавах, припоях и электронике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New uses were found in fusible alloys, solders, and electronics.

Таким образом, Ньютон обосновал применение закона обратных квадратов к большим сферическим планетарным массам, как если бы они были крошечными частицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Newton gave a justification, otherwise lacking, for applying the inverse square law to large spherical planetary masses as if they were tiny particles.

В 1995 году в Кобе произошло крупное землетрясение магнитудой 6,8, а в токийском метро были совершены теракты с применением газа зарин со стороны культа судного дня Аум Синрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, there was a large 6.8 earthquake in Kobe, Hyōgo and sarin gas terrorist attacks were carried out on the Tokyo Metro by the doomsday cult Aum Shinrikyo.

В декреты, конкретно оговаривающие применение этого закона и касающиеся конкретного статуса различных работников, эти положения включены не были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementing decrees establishing the general regulations for the various entities did not include any such provisions.

Электроды различной формы были доступны для различных медицинских целей и мест применения на теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrodes of various shapes were available for different medical purposes and places of application on the body.

Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right;

Многие щелочные моющие средства были рассчитаны на аэрозольное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of the alkaline cleaners were spray-applied.

Из всех зарегистрированных в прошлом году на Филиппинах преступлений, совершенных с применением огнестрельного оружия, 85 процентов были совершены с применением оружия, не имеющего лицензии или приобретенного незаконным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the total recorded crimes committed with firearms in the Philippines last year, 85 per cent were committed with unlicensed or illegally possessed firearms.

Теории Нэша были применены в глобальных торговых переговорах,... национальных трудовых отношениях,... а также в эволюционной биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nash's theories have influenced global trade negotiations, national labor relations and even breakthroughs in evolutionary biology.

Ранним утром 17 августа, несмотря на предварительные заверения, были применены слезоточивый газ и тактические средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early hours of August 17, tear gas and tactical units were used, despite prior assurances.

Эти положения были сохранены без изменений при том понимании, что для ограничения числа участников могут быть применены другие процедуры и критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisions were retained without change on the understanding that other procedures and criteria for limiting the number might be applicable.

Потому что уже были успешные применения модифицированного ингибитора кальциневрина помогшего людям лучше вспомнить их видения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause there has been some success using a modified calcineurin inhibitor to enhance people's memories of their flash-forwards.

Кроме того, на предмет применимости были рассмотрены также такие методы извлечения редкоземельных элементов, как осаждение, применение ионообменных смол и экстракция растворителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rare earth elements extraction methods, such as precipitation, ion exchange resin and solvent extraction, were also examined for their applicability.

Именно подпространства и подгруппы этого пространства и группы отображений были применены для создания ранних моделей гиперболической геометрии Бельтрами, Кейли и Клейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was subspaces and subgroups of this space and group of mappings that were applied to produce early models of hyperbolic geometry by Beltrami, Cayley, and Klein.

Первые серьезные попытки сформулировать геологическую временную шкалу, которая могла бы быть применена в любой точке Земли, были предприняты в конце XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first serious attempts to formulate a geologic time scale that could be applied anywhere on Earth were made in the late 18th century.

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

До 1968 года видимые и инфракрасные светодиоды были чрезвычайно дорогостоящими, порядка 200 долларов США за единицу, и поэтому имели мало практического применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1968, visible and infrared LEDs were extremely costly, in the order of US$200 per unit, and so had little practical use.

Бинус был приговорен в августе, Пансолд в декабре 1998 года после того, как оба были признаны виновными в применении гормонов несовершеннолетним спортсменкам с 1975 по 1984 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binus was sentenced in August, Pansold in December 1998 after both being found guilty of administering hormones to underage female athletes from 1975 to 1984.

Механические морозильные камеры были первыми применены в пищевой промышленности и используются в подавляющем большинстве линий замораживания / охлаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanical freezers were the first to be used in the food industry and are used in the vast majority of freezing / refrigerating lines.

Для этого были применены различные методы, в том числе методы оптимизации с регуляризационными терминами и использование машинного обучения на примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of techniques have been applied for this, including optimization techniques with regularization terms and the use of machine learning from examples.

Его навыки были широко применены им в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skills were widely deployed by him in the field.

Образцы, изготовленные из различных металлов, считаются сопоставимыми, если для их разрушения были применены равные величины энергии деформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specimens made from different metals are comparable, if equal strain energies have to be applied up to fracture.

Как вы видите на представленном выше графике, инструмент Фибоначчи был применен на восходящем тренде, и между началом и концом движения цены были выставлены уровни 38,2%, 50% и 61,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see from the chart below, the Fibonacci tool was applied to an uptrend and the 38.2%, 50% and 61.8% levels was placed in between the start and the end of the move.

Многие версии этого взгляда на африканскую историю были предложены и применены к различным частям континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many versions of this perspective on African history have been proposed and applied to different parts of the continent.

После сообщения, резюмирующего нынешнее положение в области применения РКООН в регионе ЕЭК, были сделаны доклады по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summary statement of the present status of UNFC application in ECE region was followed.

В странах за пределами Индии аюрведические методы лечения и практики были интегрированы в общее оздоровительное применение и в некоторых случаях в медицинское использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries beyond India, Ayurvedic therapies and practices have been integrated in general wellness applications and in some cases in medical use.

Хотя партия, как заведено, приписывает это изобретение себе, бомбы появились еще в 40-х годах и впервые были применены массированно лет десять спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Party, according to its habit, claims the invention for itself, atomic bombs first appeared as early as the nineteen-forties, and were first used on a large scale about ten years later.

Многие другие виды применения фосмета все еще были разрешены, особенно коммерческие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other uses of phosmet were still allowed, especially commercial ones.

Я утверждаю, что применение химического оружия и применение больших туннельных мин были первыми случаями применения ОМУ в военных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I submit that the use of chemical weapons and the use of large tunnel-mines were the first use of WMD in warfare.

Доказательства, подтверждающие применение стероидов при ХОБЛ, были опубликованы в конце 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence supporting the use of steroids in COPD was published in the late 1950s.

Исследования в области эволюционной теории были применены к социальному поведению, включая альтруизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research in evolutionary theory has been applied to social behaviour, including altruism.

Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every last round was supposed to be seized and destroyed.

Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rode white polecats and were battling with knives and forks.

Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains.

Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business.

При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

Template - имя файла шаблона (каталог emplates), который должен быть применен к графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Template - the name of the template file (the emplates directory), which should be applied to the chart.

В 1970-х годах предкальцинер был впервые применен в Японии, а впоследствии стал самым популярным оборудованием для новых крупных установок по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s the precalciner was pioneered in Japan, and has subsequently become the equipment of choice for new large installations worldwide.

Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied.

Сфера применения этого принципа определяет, насколько далеко он может быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of the principle determines how far it can be applied.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были быть применены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были быть применены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, быть, применены . Также, к фразе «были быть применены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information