Были не правы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какими мы были - what we were like
были правы - were right
были Quested - been quested
были бы оценены - would have been appreciated
были в ванной комнате - were in the bathroom
были в состоянии говорить - were able to talk
были вокруг меня - were all over me
были вынуждены отказаться от - were forced to abandon
были вытянуты - have been drawn out
были голодовку - have been on hunger strike
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
не высказывающий - silent
человек не на своем месте - man is out of place
не принимать участия - not to participate
не в ходу - not in motion
не сомневаюсь - not in doubt
не оставляя следа - without leaving a trace
ничего не доказываю - proving nothing
Не тут-то было - not a bit of it
не для орехов - not for nuts
не стоит соломы - not worth a straw
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
правый борт - starboard
правый отступ - right indent
правый проход - right passage
правые защитники - right backs
не правый поворот - no right turn
правы сейчас - right about now
правый популист - right-wing populist
Правые экстремизм - right wing extremism
циркуляция при повороте на правый борт - starboard turning circle
правый поворотный кулак рулевого управления - right steering knuckle
Активированные врата дали им доказательства, что все это время они были правы. |
The gate being activated has given them proof that they were right. |
Возможно, мы и в самом деле не правы были, считая, что он не служил в армии. |
Maybe we did misjudge the scamp about not being a soldier. |
Трещина. Вы были правы. |
Hairline fracture, you were right. |
Вы были правы, я нарушила экосистему. |
You guys were right, I upset the ecosystem. |
Проблема в том, что они были правы. |
The problem was, my friends were right. |
Мы были правы - у неё определённо стоит сердечный клапан. |
Well, you were right - she's definitely got a bleeder in her chest. |
Как вы были правы, когда хотели, чтобы я получил степень лиценциата и сделался помощником наставника в коллеже Торши! |
You are quite right in wishing that I should some day become a licentiate and sub-monitor in the college of Torchi. |
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы. |
It has the obvious advantage of making us right all along. |
Annabeth knew the witnesses were right about the car. |
|
Думаю, что вы были правы, когда решили использовать его в качестве источника. |
I think you're right to consider him a legitimate source of interest. |
I'm thinking we were right all along. |
|
Я долго размышляла над тем, что вы сказали, и вы были правы. |
I thought long and hard about what you said and you were right. |
Не хочу, чтобы они думали, что были правы, когда загнали меня не правую линию на 11 лет. |
I don't want them to think they were right For putting me in deep right field for 11 years. |
The hawks were right to be in a hurry. |
|
Вы были правы, а я - нет. |
You were right and I was wrong. |
Таким образом мы были правы в одном и неправы в другом. So we were right once and wrong once. |
So we were right once and wrong once. |
И так уж вышло, что парни из лаборатории были правы насчет побочных эффектов. |
And it turns out those guys at the medical lab were right about those side effects. |
Независимо от того, стало ли это результатом недостатка знаний или желания, однако события доказали, что мы были правы. |
Regardless of whether that was the result of a lack of knowledge or a lack of will, events have proven us right. |
А колонисты были, ну, совершенно правы, что хотели независимости. |
And the colonists were, like, totally right to want to declare independence, you know? |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
Youwereright, that's a popular pigment. |
Оказалось, они были правы... И не правы. |
Turns out they were right... and wrong. |
You're right about number 24. |
|
Karswell, I know now... that you were right and I was wrong. |
|
В общем, вы были правы. |
you were right in the first place. |
Господин Ноттингем, вы были совершенно правы, когда сказали, что тема рок-н-ролла уже не нова. |
Mr. Nottingham, you were absolutely right when you said the rock and roll theme was old hat. |
Ты совершил это долгое путешествие чтобы показать миру, что они были правы насчёт тебя. |
You made this long journey just to show the world that they were right about you. |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
You were right, that's a popular pigment. |
He looked up as I came over. You were right, Jonas, he cried jubilantly. |
|
Вы были правы в своих рекомендациях. |
You were right in your prescription. |
Но они, чистые в своей безродности, были сейчас объективно правы. |
And yet it had right on its side. |
Вы правы, держась друг за дружку, - сказала я, словно эти гигантские обломки были живыми существами и могли слышать меня. |
You did right to hold fast to each other, I said: as if the monster-splinters were living things, and could hear me. |
Старину Мориса удар хватит, когда он поймёт, что вы были правы. |
Old Maurice will have a fit when he realises you were right |
Вы были правы, что разошлись с ним. |
You were right to break up with him. |
You're right, I was in error in excluding the ring. |
|
In many cases, they were right to do so. |
|
Если вы почувствуете онемение в ноге через несколько минут, значит мы были правы и вам придется смириться с тем, что вам придется задержаться здесь еще на некоторое время. |
If you feel any numbness in your leg after a few minutes, it means we're right and you should get comfortable, because you're gonna be here for a while. |
Если я с такой легкостью вру своему будущему мужу,то может быть вы с Джином были правы. |
If I can lie this easily to my future husband, then maybe you and Gene were right. |
Доктор Липшиц, я знаю, что у вас сеанс, я только хотел сказать, что вы были правы. |
Dr. Lipschitz, I, uh- I know you're in a session. I just wanted to say that you were right. |
Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства. |
They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state. |
Смог отследить передвижения Кайла Руссо от фургона с едой, где он ел, до рыночной площади Дьюка, и вы, ребята, были правы. |
I was able to track Kyle Russo's movements from a food truck he ate at through Duke's Marketplace, and you guys were right. |
Вы были правы, объявив забастовку и прекратив работать. |
You were right to down your tools, and refuse to work. |
Вы были правы, сэр, ювелиры из Ченнаи сделали два таких изделия. По данным оба браслета проданы двум людям. |
You were right sir, a Chennai jeweIIer made two such pieces, records show it was sold to two people. |
Я признаю, что вы были правы в подозрениях на мой счёт, но всё, что я делал, делалось по её приказам. |
I'll confess that you were correct before in suspecting me, but everything I did was at her behest. |
И они были правы – Советский Союз сейчас явно сталкивается с подобной суровой реальностью. |
And they were right — the Soviet Union is now publicly facing this hard reality. |
Your instincts were right all along. |
|
Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным. |
If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard. |
Это было рискованно, но вы были правы, он боец. |
It was touch-and-go, but you were right, - he's a fighter. |
Вы были правы, когда поручили мне проследить за финансами. |
You were right to make me follow the money. |
И вы были правы, разрешив ей предоставить сумму. |
And you were right about letting her deliver the summation. |
— Он взглянул на Купера. — Вы были правы. За исключением того, что фургон синий. |
Joop van Duren replaced the receiver. He looked up at Daniel Cooper. You were right. Except that the van is blue. |
Несколько лет спустя я оказался в Абрамцеве, где эти две картины были написаны. |
Some years later I happened to be in Abramtsevo, where these two pictures had been painted. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Обама и Фридман правы, напоминая нам о том, что Россия не представляет геополитической опасности, как пытались нас уверить некоторые ястребы после аннексии Крыма. |
And Obama and Friedman are correct to remind us that Russia is not the looming geopolitical threat that some hawks tried to conjure up when it seized Crimea. |
Я прицеплю Эдвардса к столбу власти и престижа, продать его по материалам, и если мы правы о его М.О., Мы возьмем его за мошенничество. |
I hook Edwards on a pillar of power and prestige, sell him on materials, and if we're right about his M.O., we get him for fraud. |
И ужасно не то, что тебя убьют за противоположное мнение, а то, что они, может быть, правы. |
And what was terrifying was not that they would kill you for thinking otherwise, but that they might be right. |
Значит, если мы правы, возможно, что его смерть была подстроена Марией Островой. |
Meaning, if we're right, it's probable that the death blow was delivered by Maria Ostrov. |
Контраргумент Intel состоял в том, что было бы слишком трудно объяснить покупателям ПК, почему микропроцессоры Intel стоят того, чтобы платить больше ... и они были правы. |
Intel's counterargument was that it would be too difficult to educate PC buyers on why Intel microprocessors were worth paying more for ... and they were right. |
В-третьих, хотя вы и правы, отвергая FOX News, Я все же считаю, что отрицание источника новостей № 1 в США в качестве ссылки является необоснованным. |
Third, altough you are correct in dismissing FOX News I still think denying the No 1 newssource in the US as reference is unwarranted. |
Хотя вы правы, что тогдашнее правительство эксплуатировало население банту и отказывало им в праве заниматься сельским хозяйством в самой Южной Африке. |
While you are right that the then government exploited the Bantu population & denied them the right to farm within South Africa proper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были не правы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были не правы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, не, правы . Также, к фразе «были не правы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.