Были правы первые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были и другие - there were others
, которые были добавлены - which were added
были более вероятно, - were more likely to have
были в действительности - were in effect
были в его карманах - were in his pockets
были в состоянии вести переговоры - were able to negotiate
были в состоянии продолжать - were able to continue
были внесены дополнительные изменения - has been further amended
были все более важным - were all the more important
были вчера - were yesterday
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
правый повив - right-hand twist
правый рукав - right sleeve
правый угол - right corner
правый яичник - right ovary
Вы совершенно правы - you are very right
животное правый - animal rightist
я надеюсь, что вы не правы - i hope you are wrong
что они были правы - that they were right
нижний правый угол экрана - lower right corner of the screen
на правых и левых банков - on the right and left banks
Первые и вторые эксперименты по изучению апвеллинга в прибрежной зоне - first and second coastal upwelling experiment
введите первые буквы - enter the first letters
первые розы - first rose
первые семь - the first seven
Первые несколько часов - first few hours
первые две категории - the first two categories
что первые нации - that first nations
первые несколько месяцев - initial months
первые сотрудники - first officers
Первые годы - early years of
Синонимы к первые: первые люди, первый, первое лицо, первопроходец
Если вы думаете, что я немного одержима, вы наверняка правы. |
And if you think I'm a little obsessive, you're probably right. |
И вы правы, так и есть. |
And you're right, it does. |
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Была решена проблема несоответствий в кадастрах выбросов, и, как ожидается, первые результаты будут получены до начала лета. |
Inconsistencies in the emission inventories had been sorted out and the first results were expected before the summer. |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
Youwereright, that's a popular pigment. |
Однако это не означает, что они были не правы или наивными, сделав попытку. |
But it does not mean that they were wrong, or naïve, to try. |
Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое. |
They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone. |
Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу. |
When the first Soviet soldiers came up our little street in the Western suburbs of Berlin, we knew that the great slaughter was coming to an end. |
Но большинство людей подозревают, что не будет никакого различия, и они скорее всего правы. |
But most people doubt whether it even makes a difference, and they are probably right. |
The doctor knoweth his trade-belike they were right. |
|
Вы правы, нужно исключить хулиганов и убедиться, что придут только истинные ценители музыки |
No, you're right, we must exclude the hoodlum element and ensure that only true music lovers gain entry. |
Вепрь, ваше высокопреосвященство, вепрь -дикий кабан... Да, вы правы, в местном наречии есть свои странности. |
A b-o-a-r boar, Your Grace, a wild pig.... Yes, you're right, one does speak a slightly bizarre English up here. |
У меня целая армия тех, кто читает до меня, они первые просматривают все заявки и лучшие оказываются на моем столе, и вот их я уже и читаю непредвзято. |
Well, I've got an army of readers, and they look at all the submissions, and the best ones end up on my desk, and I read those unbiased. |
А бывает, что правы оба: и камни есть, и весы жульнические. |
Sometimes both; rocks an' crooked scales. |
Я не говорю, что они правы. |
( Stammering ) I'm not saying they have a right to be. |
You're right about her backhand, by the way... |
|
Когда ты видишь, как твой малыш делает первые шаги или заканчивает колледж, боже мой, это стоит того. |
When you see your little one take her first step or-or graduate college, oh, my God, it just makes it all worth it. |
True, this story has diverted our attention from them. |
|
Да, сударыня, вы правы, - сказал Партридж, - я джентльмен, могу вас уверить, и меня не так легко побеспокоить. |
Yes, yes, madam, cries Partridge, I am a gentleman, I do assure you, and I am not so easily to be disturbed. |
Но вы все же правы в одном, любовь моя: я слишком академичен. |
Still, you're right in one thing, my love: I am too academic. |
Вы абсолютно правы, но Вы только на время тренировочного полета. |
You're absolutely right, but you're just along for the shakedown cruise. |
Это было рискованно, но вы были правы, он боец. |
It was touch-and-go, but you were right, - he's a fighter. |
Но если вы правы, и всё это есть в старой книге Гриммов, значит, это могло быть предопределено. |
But if you're right and this is all in some old Grimm book, that means this could be predetermined. |
Вы правы, мистер Стумп... |
You're right about that, Mr Stump. |
Вы правы насчет Логина. |
You're right about Login. |
' That blackguard of a Javert!' would be in the right. |
|
Конечно, мудрая женщина ничего не скажет, пока не почувствует первые шевеления. |
Of course, the wise woman says nothing until she feels the quickening. |
В сумерках, когда зажгутся первые свечи, мы отзовём наше предложение. |
At dusk, when the first candles are lit, our offer to you will be withdrawn. |
И вы были правы насчет того, что народное движение может их остановить. |
And what you were right about was that a grassroots movement could stop them. |
И вы правы, это был не я, в то время я отсутствовал. |
You're right, it wasn't I, I was away at the time. |
Я и говорю сборщику: Вы бы к нам были милостивее, говорю, ведь мы же первые друзья правительства, и друзья надежные, потому что кучу денег платим ему. |
Says I to the exciseman, says I, I think you oft to favour us; I am sure we are very good friends to the government: and so we are for sartain, for we pay a mint of money to 'um. |
И вы правы, конечно. |
And you're right, of course. |
Я должна была подойти исказать им, что они не правы. но я испугалась. |
I should have marched up and confronted them, but I was too afraid. |
Вы правы, вольным скакунам нужны заповедники, Но и вольным творцам тоже. |
You're right, wild horses need sanctuaries, but so do wild artists. |
Вы не правы, мисс Саммерсон, - возразила она, -но, может быть, вы просто не любите трудной работы или связанных с нею волнений, а это совсем другое дело. |
You are wrong, Miss Summerson, said she, but perhaps you are not equal to hard work or the excitement of it, and that makes a vast difference. |
Чтобы не случилось, мы были... правы вместе и ошибались тоже вместе. |
'Cause whatever the answer was, we were right together, and we were wrong together. |
И хотя это были не первые губы которые я когда-либо целовал, пока мы не встретимся снова, они будут последними. |
Although they were not the first lips I have ever kissed, until we meet again, they will be the last. |
Вы были правы, объявив забастовку и прекратив работать. |
You were right to down your tools, and refuse to work. |
И если бы я мог спасти и вашу компанию, и название, я бы так и сделал, но вы правы, я не могу. |
And if I could save both your company and your name, I would, but you're right, I can't. |
Я был в кукурузном поле, когда упали первые метеориты. |
I was out in a corn field when the first meteor hit. |
Во всяком случае, вы правы в том, что не стоит воспринимать их информацию как целиком правдивую. |
You are at least right in this - not to take what has been written down as necessarily a true narrative. |
Вы благородно обходите это молчаньем, но вы были совершенно правы. |
You pass it over very handsomely—but you were perfectly right. |
You were right this evening: the sturgeon was a bit too strong! |
|
Я говорил им не сдаваться, что я организую собрание... Люди по соседству правы. |
I told them not to give up, that I'll organize a meeting - people in the neighborhood have the right idea. |
You're right, but maybe there's a good reason here. |
|
Может быть, вы и правы. |
Well, perhaps you are right. |
That's right - the old man sent me. |
|
Первые 25 лет литературной карьеры Овидия были посвящены преимущественно написанию стихов в элегическом метре на эротические темы. |
The first 25 years of Ovid's literary career were spent primarily writing poetry in elegiac meter with erotic themes. |
Первые попытки импичмента Буша были предприняты Генеральным прокурором администрации Линдона Джонсона Рэмси Кларком. |
An early effort to impeach Bush was begun by Lyndon Johnson administration Attorney General Ramsey Clark. |
Хм - м-м ... возможно, вы правы, Тони, но я надеюсь, что это не откроет старую ссору о том, как Бог, храни Королеву, представлен в статье. |
Hmmm - you might have a point, Tony, but here's hoping it doesn't open up the old fight about how God Save the Queen is presented in the article. |
Эти автобусы Orion VII 3G-первые автобусы в парке Pace, которые не питаются непосредственно дизельным топливом. |
These Orion VII 3G buses are the first buses in the Pace fleet to not be powered directly by diesel. |
В первые дни бумажного производства это делалось путем развешивания листов, как белье; в более современные времена используются различные формы нагреваемых сушильных механизмов. |
In the earliest days of paper making, this was done by hanging the sheets like laundry; in more modern times, various forms of heated drying mechanisms are used. |
Кроме того, на ногах он носил первые ласты, разработанные капитаном де Корлье, использование которых должно было стать универсальным. |
On his feet, moreover, he wore the first 'flippers' designed by Captain de Corlieu, the use of which was to become universal. |
Первые модели были оснащены двигателями мощностью 2200 лошадиных сил каждый. |
Initial models were fitted with engines rated at 2,200 horsepower each. |
Один, как полагают, происходит от черного буя, который существовал в гавани в первые дни существования гостиницы. |
One is believed to come from a 'black buoy' which existed in the harbour in the early days of the Inn. |
Нил Эйнне и Стормалон были абсолютно правы, я ничего не говорил о Пакистане. |
Nil Einne and Stormalon were absolutely right I didn't mention anything about Pakistan. |
Вы правы, что часть статьи, посвященная убийству, очень коротка. |
You are right that the assassination part of the article is very short. |
Казино стали рассматривать его не как средство повышения доходов, а просто как угрозу; и они, вероятно, правы. |
Casinos have not come to see it as a revenue-enhancer, but simply as a threat; and they are probably correct. |
Что касается латыни, то вы были почти правы, но она скорее родная, чем жительница Торна и Пруссии. |
They use the term as is they were the only Americans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были правы первые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были правы первые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, правы, первые . Также, к фразе «были правы первые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.