Были стать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
совещания были проинформированы - meetings were informed
были здесь - were here
были вещи - there were things
были бы получены - would have been obtained
были в лучшем - were in the best
были в состоянии найти - were able to find
были в состоянии прийти - were able to come
были в сфере занятости - were in employment
были великобритания - were the united kingdom
были выделены вопросы - issues were highlighted
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
ни стать, ни сесть не умеет - nor become, nor can not sit
кем ты хочешь стать - Who do you want to become
Борьба стать - struggles to become
здесь, чтобы стать - here to become
могут стать очевидными - may become apparent
может стать известно - may become aware
что вы можете стать - that you can become
может стать хорошим - can become good
стать участником - to become a participant
стать, сделаться знаменитым (чем-л.) - to become famous for
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
Как прекрасны были женщины ансаров; стыд не мешал им стать учеными в вере. |
How splendid were the women of the ansar; shame did not prevent them from becoming learned in the faith. |
Both of these were to become close friends. |
|
Соревнования, которые должны были стать чемпионатом мира по боковому кроссу в 1980 году, возникли как Кубок FIM в 1971 году и были переименованы в чемпионат Европы в 1975 году. |
The competition which was to become the sidecarcross world championship in 1980 originated as the FIM Cup in 1971 and was renamed to European championship in 1975. |
И обитатели этих клетушек были под стать обстановке: серолицые человечки, которых, казалось, никогда в жизни и солнце не согрело и ветер не обдул. |
The inhabitants of these offices were creatures of their environment: little gray-faced men, they seemed untouched by wind or sun. |
Чернокожие были частью движения за независимость, и некоторым из них удалось стать героями. |
The blacks were part of the independence movement, and several managed to be heroes. |
Он также украл 52 базы, которые были третьими в лиге,чтобы стать первым членом клуба 30-30. |
He also stole 52 bases, which were third in the league, to become a first-time member of the 30–30 club. |
Среди молодых щеголей, посещавших оперу (а в те дни были щеголи не нынешним чета, они появлялись в опере в шапокляках!), не было ни одного под стать Джорджу! |
Not amongst all the beaux at the Opera (and there were beaux in those days with actual opera hats) was there any one to equal him. |
Если бы вы были мудры, и захотели бы стать прежними, вы бы прислушались. |
If you are wise, if you wish to be your old selves again, you will listen. |
Возможно, у него были проблемы с азартными играми, но если он задолжал кому-то деньги, могло ли это стать причиной нападения? |
He may have a gambling problem, but if he owes someone money, does that make this a hit? |
Или вам было предназначено быть другим... человеком, которым вы должны были стать, но не сумели. |
Or is there someone else you were meant to be, the person you should have been, but fell short of? |
You should have been masters of this world! |
|
С 2018 года TeamUp и Summer of Startups были объединены, чтобы стать Kiuas Accelerator, комбинацией акселератора стартапов и инкубатора. |
As of 2018, TeamUp and Summer of Startups have been merged to become Kiuas Accelerator, a combination of a startup accelerator and incubator program. |
And we've all had to become soldiers, heroes. |
|
Я всегда уважала свою бабушку, это была замечательная, потрясающая женщина, интересно, кем бы она могла стать, если бы у неё с детства были те же возможности, что и у мужчин. |
I used to look up to my grandmother who was a brilliant, brilliant woman, and wonder how she would have been if she had the same opportunities as men when she was growing up. |
They were supposed to be a one-way ticket home! |
|
Все члены этих военизированных организаций должны были сначала стать постоянными членами нацистской партии, а затем вступить в группу по своему выбору. |
All members of these paramilitary organisations were required to become regular Nazi Party members first and could then enlist in the group of their choice. |
Дети, Знаете, Мы Влюблялись В Науку, Когда Были Детьми, И Всё Же Большую Часть Времени В Старших Классах И Колледже Мы Из Кожи Вон Лезли, Делали Всё, Чтобы Отшлифовать Резюме, Вместо Того Чтобы Сесть И Подумать Над Тем, Чем Мы Хотим Заняться И Кем Стать. |
Now, kids , you know, we fell in love with science when we were kids, and yet we somehow spend most of our time during high school and college just jumping through hoops and doing things so that we can polish our résumé instead of sitting down and reflecting on what we want to do and who we want to be. |
К моменту обретения независимости в 1960 году Ифан имел филиалы по всей Французской Западной Африке, во всех городах, которые должны были стать столицами независимых государств. |
By independence in 1960 IFAN had branches across French West Africa, in all the cities which were to become the capitals of independent states. |
Кристиан экспериментировал с асимметричными фразами, которые должны были стать ключевым элементом нового стиля боп. |
Christian experimented with asymmetrical phrasing, which was to become a core element of the new bop style. |
Хочу заверить, я буду из кожи вон лезть, чтоб стать лучшим дрессировщиком из всех, что у вас были. |
I just want you to know I'm gonna apply myself and do the best I can to be the best animal handler you guys have ever had. |
Участники дорожного движения были обязаны соблюдать то, что должно было стать правилами дорожного движения, например, движение налево и не повредить дорожное покрытие. |
Users of the road were obliged to follow what were to become rules of the road, such as driving on the left and not damaging the road surface. |
Библейские корни имени и фамилии Галилея должны были стать предметом знаменитого каламбура. |
The biblical roots of Galileo's name and surname were to become the subject of a famous pun. |
Достаточно сказать, что, если нарушения климата для кого-то из присутствующих и не были тем самым бревном в глазу, на которое никто не хочет обращать внимание, то вполне могли бы им стать. |
Suffice it to say, if climate-gate was not the elephant in the room for many of those present, it should have been. |
Скажи и ты, Кловер, где твои четверо жеребят, которых ты выносила и родила в страданиях, жеребят, что должны были стать тебе опорой и утехой на старости лет? |
And you, Clover, where are those four foals you bore, who should have been the support and pleasure of your old age? |
Опрос среди доноров спермы в Международном банке спермы Cryos показал, что альтруистические, а также финансовые мотивы были основными факторами для того, чтобы стать донором. |
A survey among sperm donors in Cryos International Sperm bank showed that altruistic as well as financial motives were the main factors for becoming a donor. |
Вы как раз должны были стать центральной фигурой в моей следующей интриге. |
You were to be the centerpiece of my next deception. |
Когда торнадо GR1s были модернизированы, чтобы стать GR4s, самолеты GR1A были модернизированы до стандарта GR4A. |
When the Tornado GR1s were upgraded to become GR4s, GR1A aircraft were upgraded to GR4A standard. |
Лиз принял приглашение Конгрегации стать его преемником, хотя несколько предыдущих хаззанцев были сефардскими евреями. |
Leeser accepted the congregation's invitation to serve as his successor, although several previous hazzans had been Sephardic Jews. |
В 1930-х годах д-р К. Э. Купер-Коул и д-р Гордон Мюррей были приглашены стать первыми профессорами медицины и хирургии в университете. |
In the 1930s, Dr. C.E. Cooper-Cole and Dr. Gordon Murray were invited to become the first professors of medicine and surgery at the university. |
Эти вновь приобретенные территории должны были стать Новороссией, или «Новой Россией». |
These newly acquired territories were to become Novorossiya, or “New Russia.” |
По мере перехода к местному климату места, которые долгое время были благоприятны для одного типа экосистем, могут стать более благоприятными для других типов экосистем. |
As local climates transition, locations that have long been conducive to one type of ecosystem can become more favorable for other ecosystem types. |
MyNetworkTV был создан для того, чтобы дать UPN и WB-дочерним станциям, которые не были выбраны для присоединения к CW, другой вариант, кроме того, чтобы стать независимой станцией. |
MyNetworkTV was created in order to give UPN and WB-affiliated stations that were not selected to join The CW another option besides becoming an independent station. |
Анна и ее потомки должны были стать наследниками после Вильгельма и Марии, и за ними должны были последовать все потомки Вильгельма, вступившие в будущий брак. |
Anne and her descendants were to be in the line of succession after William and Mary, and they were to be followed by any descendants of William by a future marriage. |
Я знаю, что ты хотел размазать Омега Кай, но нам очень нужны были баллы для Голубой Ленточки, что бы снова стать номером один. |
I know you wanted to beat the Omega Chi's, but we needed the Blue Ribbon points to help us get back to number one. |
Но за два дня до её смерти фотографии, над которыми мы вместе работали месяцами, на которых она воительница, которой мечтала стать, были выставлены на большой выставке в Милане журналом Вог. |
But two days before her death, the images we spent months working on together of her as a warrior she dreamed of becoming were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine. |
Они были воспитаны, чтобы стать людьми определенного типа, выполнять определенные обязанности, занимать определенное место в обществе. |
They were raised to be certain persons, to do certain things, to occupy certain niches. |
Из них 280 были приглашены на финальные испытания на Ригли Филд в Чикаго, где 60 из них были выбраны, чтобы стать первыми женщинами, которые когда-либо играли в профессиональный бейсбол. |
Of these, 280 were invited to the final try-outs at Wrigley Field in Chicago, where 60 of them were chosen to become the first women to ever play professional baseball. |
Он заметил, что некоторые были сбиты с толку взглядом Мардж-на-стероидах и сказал, что Мардж, вероятно, не должна была стать такой мускулистой, как она. |
He noted that some were thrown off by the Marge-on-steroids look and said Marge probably should not have gotten as muscular as she did. |
Его следующим шагом, должны были стать раскопки, с разрешением из поместья или без. |
His next step would have been to excavate, with or without the estate's permission. |
Именно Декейн первым побудил его заняться теми альгологическими исследованиями, которые должны были стать главным делом его жизни. |
It was Decaisne who first encouraged him to undertake those algological studies which were to become the chief work of his life. |
Первые две профессии для Филипа были закрыты, а священником он сам наотрез отказывался стать. |
The first two were out of the question, and Philip was firm in his refusal to be ordained. |
Ее взаимодействие с Боруто и Саске, а также то, как она стремится стать Хокаге, основанное на ее характере, были высоко оценены. |
Her interactions with Boruto and Sasuke as well as how she aims to become the Hokage based on her character arc have been praised. |
Когда мы были в колледже, ты хотел стать известным спортивным обозревателем. |
When we were in college, you wanted to be a great sports journalist. |
У него были амбиции стать владельцем команды в Национальной баскетбольной ассоциации, и он надеялся создать команду в Калифорнии. |
He had ambitions of owning a team in the National Basketball Association and hoped to start a team in California. |
Эль Мюрид поручил Непобедимым создать тайный орден, членами которого должны были стать его телохранители. |
El Murid had instructed his Invincibles to found a secret order within the bodyguard. |
Три принципа были разработаны Марком Рибблом, чтобы научить цифровых пользователей ответственно использовать технологии, чтобы стать цифровым гражданином. |
Three principles were developed by Mark Ribble to teach digital users how to responsibly use technology to become a digital citizen. |
Согласно Книге Брюс Спрингстин в туре 1969-2005 Дэйва Марша, казалось, что они были на грани того, чтобы стать парой в течение первого этапа Тура. |
According to the book Bruce Springsteen on Tour 1969–2005 by Dave Marsh, it looked like they were on the brink of becoming a couple through the first leg of the tour. |
Планируемые долгосрочные выгоды должны были быть огромными, и они должны были стать движущей силой экономического возрождения в Центральной Файфе. |
The planned long-term benefits were to be huge, and were to be the driver for economic regeneration in Central Fife. |
Мы должны были стать компаньонами. Мы, все шестеро. |
We were to become business partners, all six of us. |
И мы хотим добиться сдвига в системе, чтобы открыть двери и помочь людям, которые были налоговым бременем, самим стать налогоплательщиками. |
And we want to shift the systems that open the doors for people who were formerly tax burdens to become part of the tax base. |
Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь? |
Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me? |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому. |
I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation. |
Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых. |
The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain. |
И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну. |
In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
They were so in love that they would rather die than live apart. |
Нельзя исключить неприятные сюрпризы; на данный момент это может стать основным источником надежды для Европы. |
An unpleasant surprise cannot be ruled out; at this point, it might be Europe’s greatest source of hope. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были стать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были стать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, стать . Также, к фразе «были стать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.