По всем показателям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
by all odds | несомненно, по всем показателям |
передавать по радио грамзапись - transcribe
по-новому оформить интерьер - in a new way to decorate the interior
ходить по рукам - walk around
по-квакерски скромный - Quakerly modest
расположенный по всему размаху крыла предкрылок - full-span slat
взлет по вертолетному с разгоном вне зоны влияния земли - vertical takeoff out of the acceleration in the ground effect
транзакция по банковским картам - bank card transaction
трелевка по системе Тайлера вниз по склону - tyler downhill
закон о точной отчетности по кредитам - fair credit reporting act
стол с управляемым перемещением по оси Y - y axis controlled table
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
во весь рост - full-length
во весь голос - in a loud voice
весь schmear - the whole schmear
весь эффект - whole effect
весь в отца - a chip off the old block
весь этот - all this
во весь рот - from ear to ear
далеко не весь - not all
этикетка для наклейки на весь корпус - wrap-around label
во весь опор - at the top of their speed
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
гарантированный показатель - guaranteed performance
показатель преломления - index of refraction
абсолютный показатель преломления - absolute refractive index
четкий показатель - clear measure
сравнительный показатель - comparative figure
показатель взрываемости - blast data
показатель выживаемости - survival value
показатель качества - figure of merit
цветной показатель крови - blood quotient
показатель основания 2 - base2 exponent
Синонимы к показатель: индекс, бонитет, коэффициент, рейтинг, смертность, барометр, норматив, признак, степень, экспонент
Значение показатель: В математике: значок, показывающий, в какую степень возводится данное количество ,.
Работа по подготовке полного комплекта этих показателей будет продолжена после завершения развертывания и внедрения системы «Умоджа» во всем Секретариате. |
Further development of the complete set of indicators is pending the finalization and launch of Umoja throughout the Secretariat. |
All things considered, a very healthy woman. |
|
Согласно исследованиям, проведенным в течение последних 20 лет, девочки, как правило, превосходят мальчиков в классе по показателям оценок по всем предметам и показателям выпуска. |
According to research from within the past 20 years, girls generally outperform boys in the classroom on measures of grades across all subjects and graduation rates. |
Я думаю, ДМТ - это убедительный показатель того, что ещё очень много предстоит узнать о вселенной, о нас, о биосфере, о всём, чем мы являемся. Гораздо больше, чем мы можем вообразить. |
I think DMT is a forceable reminder that there's a lot more about reality, the universe, ourselves, the biosphere, whatever that we, there's a lot more to it than we imagine. |
Наши показатели снизились по всем направлениям. |
Our numbers are down across the board. |
Это майор Чарльз Кавальски почти по всем физическим показателям: группа крови, отпечатки зубов. |
This is Major Kawalsky in almost every physical respect: blood, dental records. |
Окончательные производственные показатели по всем маркам составили около 860 самолетов. |
The final production figures for all marks reached around 860 aircraft. |
Хотя у Дахаб нет никаких политических пристрастий, ее тяжкие испытания стали показательным сигналом режима всем протестующим женщинам. |
Even though Dahab had no political affiliation, her ordeal sent a message from the regime to all female protesters. |
По-другому нельзя описать этот отчет, как только сказать, что это был превосходный отчет занятости по всем показателям. |
There is no other way to describe it: this was a perfect jobs report, across the board. |
Ближний Восток, несмотря на высокие показатели воздействия солнца, имеет самые высокие показатели рахита во всем мире. |
The Middle East, despite high rates of sun-exposure, has the highest rates of rickets worldwide. |
По данным ЮНИСЕФ, во всем мире, за исключением Южной Азии, мальчики и девочки имеют почти одинаковые показатели по сравнению с детьми с недостаточным весом в возрасте до 5 лет. |
According to UNICEF, boys and girls have almost identical rates as underweight children under age 5 across the world, except in South Asia. |
Показатели снизились по всем параметрам, за исключением краж мобильных телефонов. |
Our numbers are down across the board, except for grand larceny of cell phones. |
Во всем мире 12% женщин имеют положительный результат на ДНК ВПЧ, причем этот показатель варьируется в зависимости от возраста и страны. |
Globally, 12% of women are positive for HPV DNA, with rates varying by age and country. |
Проведение более совершенного анализа соответствующих количественных и качественных показателей поможет всем нам лучше понять жизнь девочек и найти возможности для взаимодействия с ними. |
Better qualitative and quantitative research will help us all understand the realities of girls and how to reach them. |
Мугабе использует это в качестве показательного процесса, чтобы разрушить доверие к Великобритании на всем континенте. |
Mugabe will use this as a show trial to destroy the credibility of the UK across the entire continent. |
Понятие показателя преломления применяется во всем электромагнитном спектре-от рентгеновских лучей до радиоволн. |
The concept of refractive index applies within the full electromagnetic spectrum, from X-rays to radio waves. |
Easy Company has the best performance record in the 2nd Battalion. |
|
Это представляет собой снижение на 25,5% по сравнению с пиковым показателем переписи, и только одна из двух стран во всем мире опустилась ниже уровня 1950 года. |
This represents a 25.5% decline since the peak census figure, only one of two nations worldwide falling below 1950 levels. |
Обсуждения ясно подтвердили тот факт, что эта необходимость будет по-прежнему усиливаться по мере изменения демографических показателей, связанных с увеличением продолжительности жизни людей во всем мире. |
The deliberations made it clear that this need would continue to grow as population demographics changed to reflect longer life expectancies for people worldwide. |
В то время как Гимпи достиг своего пика между 1901 и 1906 годами, в целом показатели по всем центрам снизились в начале 20-го века. |
While Gympie peaked between 1901 and 1906, generally figures for all centres declined in the early 20th century. |
У нас самая дорогая система в мире на душу населения, но мы отстаем от многих развитых стран практически по всем показателям статистики здравоохранения, которые вы можете назвать. |
We have the most expensive system in the world per capita, but we lag behind many developed countries on virtually every health statistic you can name. |
Во всем мире среднегодовой показатель на душу населения составляет 2600 кВт * ч,а в Европейском Союзе-6200 кВт * ч. |
Globally the per capita annual average is 2,600 kWh and in the European Union it is 6,200 kWh. |
Модифицированная длительность является полезной мерой для сравнения чувствительности процентных ставок по всем трем показателям. |
Modified duration is a useful measure to compare interest rate sensitivity across the three. |
Польша обгоняет Россию практически по всем показателям эффективности работы правительства, и то же самое можно сказать об открытости и прозрачности его действий. |
You can look at virtually any index of government efficacy and Poland will outperform Russia, an the same can be said for openness and transparency. |
И по всем показателям новые операции будут лишь означать больше времени на больничной койке, больше страха и те же результаты... |
And by every indication, more surgery will just mean more time in a hospital bed, more scarring, and the same results... |
Ниже приводится перечень причин смерти людей во всем мире за 2002 год, составленный с учетом соответствующих показателей смертности. |
The following is a list of the causes of human deaths worldwide for the year 2002, arranged by their associated mortality rates. |
Однако государственное экономическое стимулирование было чрезвычайно успешным почти по всем показателям. |
However, government economic-stimulus has been hugely successful by nearly all accounts. |
Традиционный рабочий класс получает низкие баллы почти по всем показателям капитала. |
The traditional working class scores low on nearly every measure of capital. |
За период 2000-2010 гг. средний годовой оборот компаний по производству потребительских товаров составил 7,4%, в то время как средний показатель по всем компаниям составил 4,8%. |
For the period 2000–2010, consumer products companies turned in an average annual TSR of 7.4%, while the average for all companies was 4.8%. |
Показатели производства и потребления круглого леса в наибольшей степени возрастут на Востоке, причем по всем сортиментам этой продукции. |
Roundwood production and consumption will increase most in the East, for all types of roundwood. |
Весьма показательно, что Дио не приводит самого простого объяснения этого названия-что Пантеон был посвящен всем богам. |
It seems highly significant that Dio does not quote the simplest explanation for the name—that the Pantheon was dedicated to all the gods. |
Тем не менее, по всем показателям, город Нью-Хейвен сохранил самый высокий уровень преступности среди всех городов Лиги Плюща в течение более чем десяти лет. |
Nonetheless, across the board, the city of New Haven has retained the highest levels of crime of any Ivy League city for more than a decade. |
Какого-либо общего показателя экологического ущерба в расчете на тонну произведенной или потребленной продукции, который применялся бы ко всем странам и экосистемам, не существует. |
Generally, there is no overall measure of environmental damage per ton produced or consumed that is applicable to all countries and ecosystems. |
Кроме того, вырезать уместные, показательные цитаты, где репортеры используют другие уничижительные термины, такие как ниггер, также оказывает медвежью услугу всем. |
Also to cut out relevant, illustrative quotes where reporters use other derogatory terms such as 'Nigger' is also doing a disservice to all. |
Кроме того, он имеет один из самых высоких показателей выбытия обучающихся во всем американском сообществе специальных операций-около 80%. |
It also has one of the highest training attrition rates in the entire U.S. special operations community, at around 80%. |
Существует множество различных классов, но всем им для создания проекции требуется точка фокусировки. |
It can, of course, occur in many varied forms, but the type here, capable of creating projections, -requires a focus point. |
Существенно повысилась измеримость показателей как отражение данных, которые необходимо собрать для получения исходных и целевых показателей (показатели деятельности). |
Indicators have become much more measurable, reflecting the data that need to be collected in terms of baselines and targets (performance measures). |
И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением. |
And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal. |
Из-за лёгкого газа, готового к утечке, и тепла звезды, показатели планетарного ветра катастрофические. |
And because there's all this lightweight gas that's ready to escape, and all this heating from the star, you have completely catastrophic rates of atmospheric escape. |
Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете. |
Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world. |
Располагайтесь у меня в доме и спокойно пользуйтесь всем, что найдете в кладовой. |
Be welcome in my home, and make thyselves free of what little thou'It'it find in the larder. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои. |
With this the Princess bade her guests good night and went to her own room. |
Я использую платный сервис, который гарантирует анонимность всем моим клиентам. |
I use a pay service That assures anonymity for all my clients. |
Фактически число показателей, относимых к категории «не относится», должно составлять по крайней мере 15. |
Actually the figure for not relevant indicators should be at least 15. |
Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом. |
The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. |
She said it will bring luck to me and all my friends. |
|
Концепция критической нагрузки и впредь будет сохранять свое значение для достижения природоохранных целевых показателей в масштабах всей Европы. |
The critical load concept would continue to be useful as Europe-wide environmental targets. |
Those percentages are even higher in other parts of the world. |
|
Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации. |
It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably. |
Наоборот, они способствуют укреплению мира во всем мире и развитию. |
To the contrary, such measures promote both world peace and development. |
Тем не менее при всем этом разнообразии им присущи некоторые общие характеристики, которые сами по себе весьма важны. |
None the less, within this diversity there are certain shared characteristics that are themselves highly significant. |
Есть еще частица, которую никто не наблюдал, но всуществовании которой мы уверены. Она называется бозоном Хиггса ипридает массы всем остальным частицам. |
A particle that hasn't been seen yet, but we're pretty sureexists, is the Higgs particle, which gives masses to all theseother particles. |
Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае. |
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. |
«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели». |
“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.” |
Эта двойственность до недавнего времени была свойственна почти всем основным правоцентристским партиям в Европе. |
This ambivalence has been, until now, common to almost all mainstream center-right parties in Europe. |
Такой шаг, казавшийся немыслимым на всем протяжении постсоветской истории Украины, сегодня выглядит все более реальным. |
Such a feat, virtually inconceivable for most of Ukraine’s post-Soviet history, now appears increasingly possible. |
Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния. |
I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil. |
У моих коллег из Аргентины и Онтарио показатели почти идентичные. |
My colleagues in Argentina and Ontario have almost identical data. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всем показателям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всем показателям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всем, показателям . Также, к фразе «по всем показателям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.